background image

11

DE - Hinweise zum Betreiben von Lithium-Akkus

Wichtige Hinweise

Lesen Sie sich diese Gebrauchsanweisung und die Sicherheits-

hinweise für Ihre  Lithium-Ionen-Zellen gründlich durch. 

-   Lithium-Ionen-Zellen haben keinen Memory-Effekt.

-   Lithium-Ionen-Zellen werden mit einer konstanten

    Spannung und mit einem konstanten Strom geladen.

-   Lithium-Ionen-Zellen haben eine geringe Selbstentladung

Haftungsausschluss

Jamara e. K. übernimmt keine Haftung für Schäden, die an 

dem Produkt selbst oder durch dieses entstehen, sofern die-

se auf falsche Bedienung oder Handhabungsfehler zurückzu-

führen sind. Der Kunde allein trägt die volle Verantwortung 

für die richtige Bedienung und Handhabung; dies umfasst 

insbesondere die Montage, den Ladevorgang, die Verwen-

dung bis hin zur Wahl des Einsatzbereiches. Bitte beachten 

Sie hierzu die Bedienungs- und Gebrauchsanleitung, diese 

enthält wichtige Informationen und Warnhinweise.

Lithium-Ionen-Zellen dürfen nur auf feuerfesten, nicht brennbaren 

Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und geladen wer-

den. Jamara e. K. empfiehlt, die Zellen nur mit einem geeigneten 

Ladegerät mit Lithium Ladeprogramm zu laden. Bei  unsachgemä-

ßer Benutzung oder Verwendung von Ladegeräten ohne Lithium-

Ladeprogramm kann keine Haftung übernommen werden. Durch 

die enorme Energiedichte können sich Lithium-Ionen-Zellen bei 

Beschädigung entzünden. Dies kann durch extreme Überladung, 

einen Absturz oder mechanische Beschädigung etc. verursacht 

werden. Es ist deshalb extrem wichtig, den Ladevorgang zu über-

wachen.

Nach einem Absturz sollte die Zelle/der Pack genaustens über-

prüft werden Beispielsweise kann die Zelle/der Pack durch einen 

Absturz beschädigt worden sein, sich aber erst nach einer halben 

Stunde aufheizen. Also im Falle eines Schadens an einem Pack 

oder an der Zelle immer genauestens unter Beobachtung halten. 

Sollte die Zelle sich überhitzen, aufblähen, rauchen oder 

brennen, darf dieses nicht mehr berührt werden. Halten Sie 

Sicherheitsabstand und stellen Sie geeignete Löschmittel 

bereit (kein Wasser Explosionsgefahr, gut trockener Sand, 

Feuerlöscher, Löschdecken, Salzwasser).

Sicherheitsvorkehrungen

Durch die hohe Energiedichte (bis zu 150Wh/kg) sind die Zellen 

nicht ungefährlich und bedürfen einer besonderen Sorgfalt! Die 

Firma JAMARA schließt daher ausdrücklich jegliche Haftung für 

Schäden aus, die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium-

Ionen-Zellen entstehen.

-   Bei unsachgemäßer Verwendung des Akkus besteht Brand- 

  oder Verätzungsgefahr.

-   Überladen, zu hohe Ströme, oder Tiefentladen zerstört die 

 Zelle

-   Vor mechanischer Belastung (Quetschen, Drücken, Biegen, 

  Bohren) schützen

-   Akkus keinesfalls öffnen oder aufschneiden, nicht ins Feuer

  werfen, von Kindern fernhalten.

-   Behandeln Sie beschädigte oder auslaufende Akkus mit 

  äußerster Vorsicht. Es können Verletzungen oder Schäden am 

  Gerät entstehen.

-   Akkus auf keinen Fall kurzschließen und immer auf die richtige 

  Polung achten

-   Akkus vor Hitzeeinwirkung über 65°C schützen, fern von 

  heißen Teilen (z. B. Auspuff) montieren.

-   Vor der Lagerung (z. B. im Winter) die Akkus laden - nicht im 

  entladenen und nicht im vollgeladenen Zustand lagern!

-   Bei längerer Lagerzeit sollte der Ladezustand gelegentlich

    kontrolliert werden.

-   Der Inhalt der Zelle ist schädlich für Haut und Auge.

-   Nach Hautkontakt mit viel Wasser abspülen und benetzte

    Kleidung ablegen.

-   Nach Augenkontakt mit viel Wasser abspülen und einen Arzt 

 konsultieren.

Technische Daten

Gehäuse: 

Das Gehäuse der Zellen besteht aus einer Aluminium-Plastikfolie. 

Diese Folie darf unter keinen Umständen beschädigt werden da 

die Zelle sonst defekt ist. Für einen ausreichenden Schutz (z. B. 

Vibrationen) im Modell ist zu sorgen. Bei Beschädigung kann Elek-

trolyt austreten, Berührung unbedingt vermeiden.

Überladung:

Falls das Ladegerät durch einen Defekt nicht abschaltet, kann die 

Zelle zu brennen beginnen. Daher den Ladevorgang regelmäßig 

überwachen.

Schnellladung:

 

Schnellladung ist nicht möglich. Die Ladeströme für eine Zelle 

müssen eingehalten werden.

Ladetemperatur:

 

0°C bis +45°C Umgebungstemperatur. Ein Laden der Zelle im 

Winter unter freiem Himmel ist daher nur bedingt möglich. Wäh-

rend der Ladung darf die Zelle nicht wärmer als 65°C werden. 

Kontrollieren Sie den Ladevorgang mit Hilfe des JAMARA Thermo 

Scan 300 (Berührungsloser Infra-Rot Thermometer)  Art.-Nr. 17 

0133.

Entladetemperatur:

 

-20°C bis +40°C:  

Ein Betrieb im Winter ist daher möglich. 

   

Allerdings sollte bei Minustemperaturen 

   

mit reduzierter Kapazität von mindestens 

   

-20% und geringeren Entladeströmen 

   

gerechnet werden.

Lebensdauer:

 

Stark Benutzerabhängig

Lagerung:

 

Die Zellen müssen zwischen Halbvoll und Voll gelagert werden. 

Das Lagern leerer Zellen führt zu deren Zerstörung. Neue Zellen 

sind daher immer halbvoll.

Содержание 04 0630

Страница 1: ...ilisable en Omologato in Autorizado en EU CH DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice d utilisation IT Istruzioni di montaggio ES Instrucciones de montaje FIN255 Speed Boot Art Nr Ord No Réf Cod Ref 04 0630 DE GB FR IT ES Km h 30 ...

Страница 2: ...s accus 13 Contenu du kit Accessoires 16 Fonctions Highlights 16 Données téchniques 17 Eléments de commandes 17 Mise en place de la pile pour l émetteur 18 Charge de l accu de propulsion 18 Mise en place de l accu de propulsion 19 20 Commande 21 23 Trimm 23 Attention 24 Pièces détachées 25 IT Sommario Informazioni generali 3 Dichiarazione di conformita 4 Disposizioni per l eliminazione nel Rispett...

Страница 3: ...l utilisation conforme du matériel cela va de l assemblage en passant par la charge des accus et allant jusqu au domaine d utilisation Pour cela veillez lire atten tivement la notice d assemblage et d utilisation celle ci contient d importantes informations ainsi que les consignes de sécuri tés Attention Avant l utilisation Allumez en premier modèle puis seulement votre l émetteur Après utilisatio...

Страница 4: ...412 0 Fax 49 0 7565 9412 23 www jamara com info jamara com Vos pourrez également trouver des informations sur notre site Internet www neuershop jamara com Conformite Textes de la directive européenne R TTE appareils de radio transmission 1999 5 CE WEEE appareils électroniques ou déchet électronique 2002 96 CE RoHS interdiction d utilisation de certain produits chimiques dangereux pour la réalisati...

Страница 5: ...ES Notas sobre el reciclado Respete la normativa vigente sobre la eliminación de residuos especialmente sobre baterías y pilas Lleve a reciclar las baterías solo si están descargadas Cuando vea que su modelo ya no se mueve querrá decir que las pilas o baterías están descargadas DE Bitte sorgen Sie für fachgerechte den gesetzlichen Vorschriften entsprechende Entsorgung der Elek trobauteile Fernsteu...

Страница 6: ...ht Die elektronischen Bauteile in Ihrem Modell sind hochempfind lich setzen Sie es nicht großer Hitze oder Feuchtigkeit aus Es besteht die Gefahr eines Kurzschluss Tauchen Sie das Modell nicht unter Wasser Sollte Ihr Modell verschmutzt sein reinigen Sie es vorsichtig Verwenden Sie auf keinen Fall lösungsmittelhaltige Putzmittel Die Fernsteuerung sollte nicht mit Wasser in Berührung kommen Prüfen S...

Страница 7: ...not dispose to high heat or moisture Risk of a short circuit Do not immerse the model under water If your model is dirty clean it carefully with a brush Do not use solvent based cleaning agents The transmitter should not come into contact with water Check the model the remote control and charger regularly for damage If a part is damaged the model or accessories should not be used until the damage ...

Страница 8: ...troniques de votre modèle sont très sensibles ne les exposez jamais à une trop forte chaleur ou humidité Il y a danger de court circuit Ne jamais plongez jamais le modèle dans l eau Si votre modèle est sale nettoyez le délicatement avec un pinceau N utilisez surtout pas de produits de nettoyage contenant du dissolvant La radiocommande ne doit pas entrer en contact avec de l eau Vérifiez toujours l...

Страница 9: ... modello rischio di ferirsi L elettronica del modello è molto delicata non esporre il modello al sole oppure all umidità Si rischia il corto circuito Non immergere il modello in acqua In caso che il modello è sporco pulirlo con il pennello Non usare del diluente La radio non deve venire a contatto con l acqua Controllare regolarmente il modello la trasmittente e il cavo di carica su danneggiamenti...

Страница 10: ...ción no debe tomar el modelo y no la toque ya que podría lastimarse El componente electrónico en el modelo son muy sensible no lo establece de alta temperatura o la humedad Existe el riesgo de un corto circuito Sumergir el modelo o el mando a distancia en el agua Si su modelo está sucio límpielo cuidadosamente con un cepillo No utilice productos de limpieza a base de solvente La emisora no debe en...

Страница 11: ...rgfalt Die Firma JAMARA schließt daher ausdrücklich jegliche Haftung für Schäden aus die durch den fehlerhaften Umgang mit den Lithium Ionen Zellen entstehen Bei unsachgemäßer Verwendung des Akkus besteht Brand oder Verätzungsgefahr Überladen zu hohe Ströme oder Tiefentladen zerstört die Zelle Vor mechanischer Belastung Quetschen Drücken Biegen Bohren schützen Akkus keinesfalls öffnen oder aufschn...

Страница 12: ... the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress squeezing pushing bending drilling Never open or cut open do not throw into fire keep away from children Handle damaged or leaking battery with care Injuries or damages to the product can occure Under no circumstance short ...

Страница 13: ...ts Protégez les éléments contre des chocs mécaniques pincement pression torsion perçage N ouvrez ou ne découpez en aucun cas les accus ne les jetez pas dans le feu et tenez les à bonne distance des enfants Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions Des brûlures acides ou des dommages sur l appareil Sont à craindre Ne court circuitez en aucun cas les accus et veillez à toujour...

Страница 14: ...particolare cura Per questo JAMARA e K declina ogni res ponsabilità sull impiego di queste batterie e dai danni che potreb bero derivare dal loro utilizzo Un uso non appropiato di queste batterie può provocare incendi E relative ustioni I sovraccarichi ad alta intensità o le scariche profonde possono danneggiarle Evitate le sollecitazioni meccaniche schiacciare piegare forare Non aprite non gettat...

Страница 15: ...ofensivos y necesitan de unos cuidados mínimos La empresa Jamara e K de manera explicita declina cualquier res ponsabilidad sobre los daños causado o derivados por un manejo erróneo de las baterías LiPo Una utilización inapropiada conlleva riesgo de lesiones y o incendios Los elementos se dañarán por sobrecargas corrientes muy altas o descargas profundas Proteja las baterías de golpes dobleces per...

Страница 16: ...i Sinistra Destra In avanti ES Funciones Izquierda derecha Adelante DE Highlights Einfach zu steuern Mit Sicherheitsfunktion Schiffs schrauben drehen sich nur im Wasser Anti Kenternfunktion Im Wasser umdrehbar Elektronik spritzwassergeschützt Ruderanlenkung aus Metall Schiffschraube verstärkt Unterspannungsabschaltung GB Highlights Easy to steer With safety function Propellers only rotate in the w...

Страница 17: ...edienelemente am Sender Seitenansicht 1 Antenne 2 Abdeckung des Programmierfeldes 3 Batteriefach 4 Lenkrad 5 Gashebel Programmierfeld A Gas Trimmung B Power LED C Lenkungs Trimmung D Binde LED E Ein Ausschalter GB Transmitter controls Side View 1 Antenna 2 Cover of programming panel 3 Battery Hatch 4 Steering Wheel 5 Throttle Lever Programming Panel A Throttle Trim B Power LED C Steering Trim D Fr...

Страница 18: ... y conecte la batería al conector del cargador El tiempo de carga para una bateríato talmente descargada oscilará entre 3 5 Horas Atención Para esto atenda los avisos de seguridad DE Senderbatterie einlegen Lösen Sie den Batteriefachdeckel an der Unterseite des Senders Legen Sie 6 x AA Batterien in das Modell ein achten Sie auf die richtige Polung Nun schließen Sie das Batteriefach mit dem Deckel ...

Страница 19: ...LED stops blinking The boat is now ready to start Activation safety function The boat has a safety function that prevents it from running outside the water Outside the water the motor and the steering is deactivated to avoid damages So if the model don t run after the battery is connected and the transmitter is powered on please check that the boat is set in the water properly Service notes You ca...

Страница 20: ...batteria dopo l uso immediatamente perché la batteria può essere scarica ta e prenderà danni ES Inserir las pilas en el modelo 1 Abrir la tapa de la cerradura y quitarla 2 Conectar el cable de batería con el modelo y inserir la batería en el suporte del fuselaje 3 Enchufe el pequeño gancho en la parte delantera de la tapa del barco por debajo del borde de la escotilla en la cubierta del barco Ahor...

Страница 21: ... Adelante Si pone la palanca del modelo para atrás el irá para adelante DE Rückwärts Wenn der Gashebel nach vorne gedrückt wird fährt das Fahrzeug rückwärts GB Backward If the lever is pulled back towards the transmitter grip the model will accelerate backwards FR Arriéré Si vous poussez la commande des gaz en avant le modèle se déplace vers l arriere IT Indietro Se il sensore di controllo viene t...

Страница 22: ... gire el volante en el sentido antihorario el modelo va a girar delante por la izquierda DE Rechtskurve Ziehen Sie den Gashebel der Fernsteuerung zurück und drehen das Steuerrad im Uhrzeigersinn wird ihr Schiffsmodell vorwärts rechts abbiegen GB Turn left Push the trigger of the remote controller forward and rotate the direction knob of the remote controller clockwise the boat model is turned righ...

Страница 23: ...era deaus fährt GB Fine adjustment towards left right In case the boat model is automatically turned towards left or right slowly rotate the fine adjustment knob of the remote controller clockwise or anticlockwise and the boat model will slowly be tur ned right or left FR Trimm Si votre modèle devait dévier à droite ou à gauche sans que vous en ayez donné l ordre il est nécessaire de régler fineme...

Страница 24: ... afin d éviter de trop déchar ger l accu Lithium Si vous remarquez que votre modèle ralenti ou réagit mollement il est conseillé de revenir sans tarder à la rive afin d éviter de perdre celui ci Après que le régulateur ai réduit la puis sance de propulsion vous avez env 60 secondes pour ramener votre modèle hors de l eau IT Attenzione Blocco a causa di sottotensione Il modello riduce in automatico...

Страница 25: ...er No 04 0633 Ruder Rudder Gouvernail Timone Timón No 04 0637 Antriebswelle Drive shaft Axe d entrainement Semiassi Unidad del eje No 04 0634 Motor Motor Moteur Motore Motor No 04 0638 Schiffsschraube Propeller Hélice Elica Hélice No 04 0639 Rumpfdichtung Hull seal Joint de fuselage Guarnizione p fusoliera Guarnicion p fuselaje No 04 0643 Rammschutz Bumper Pare chocs Paraurti Parachoque No 037194 ...

Страница 26: ...26 ...

Страница 27: ...e Web www extra trade de Spielwaren und Modellbau Böckle Dr A Heinzlestr 3 AT 6840 Götzis Tel 0043 0 5523 52220 Fax 0043 0 5523 522204 E Mail modellbau boeckle aon at Web www modellbau boeckle com Modellbau Zentral Servicestelle Bresteneggstr 2 CH 6460 Altdorf Tel 0041 0 79 4296225 E Mail info modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch Modellflugshop Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 50...

Страница 28: ...Fach händler Ihr Fachhändler _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ _____________________________________________ Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händ lers auf Ihren Namen mitgeliefert GB Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods today Name _________...

Отзывы: