25
DE -
A
Kontakte zeigen nach oben
1. Platzieren Sie den Helikopter gerade
auf einer Oberfläche. Schieben Sie den
Akku ein. Nun den Helikopter nicht
mehr bewegen, damit der Gyro sich
einstellen kann. Die rote LED blinkt.
GB -
A
Electrode surface of battery face up
1. With the helicopter places on level
surface, push the lipo battery pack in
the direction shown in diagram until
fixed into position. At this time avoid
moving the helicopter so the radio and
gyro system can initialize and the red
LED on the receiver board will be start
flashing.
FR -
A
Contact montrent vers le haut
1. Placez l’hélicoptère sur une surface
horizontale plane. Mettez en place
l’accu et branchez-le. Ne bougez plus
l’hélicoptère afin que le gyroscope
puisse se régler. La LED rouge clignote.
IT -
A
Contatti rivolto verso l‘alto
1. Il Binding deve avvenire su un tavolo
oppure per terra. Collegare il pacco
batteria. Lampeggia il LED rosso.
ES -
A
Contactos hacia arriba
1. Ponga el helicóptero en una superficie
plana. Meta la batería en su sitio. Ahora
no mueva mas el helicóptero, para que
se pueda inicializar el giróscopo. El LED
rojo parpadea.
DE - Binden von Sender und Helikopter
Sollte der Bindeprozess durch Störungen
unterbrochen werden, beginnen Sie den
Vorgang von Neuem.
GB - Binding
If there are frequency interference preven-
ting completion of radio binding, please
re-binding the radio of transmitter and re-
ceiver.
FR - Synchronisez l’hélicoptère avec
l’émetteur
Dans le cas où la synchronisation entre
l’émetteur et le modèle, il est nécessaire de
refaire une synchronisation.
IT -Binding Trasmettitore e Elicottero
È importante di non toccare/sfiorare
l’elicottero durante la fase del binding. Alt-
rimenti il Gyro non si può inizializzare
ES - Binding
Si el proceso de combinar ambos se viera
afectado por interferencias, empieze de
nuevo.
A
1