Jamara Kids Offroader Bufalo Скачать руководство пользователя страница 2

2

DE

  - 

Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig

 

  durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

GB  

-

 

Read the complete instructions and security instructions carefully before using the 

 

 model.

FR  

-

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités 

 

  avant tout utilisation de ce produit!

IT  

-

 

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la 

 

  sicurezza prima di usare il modello. 

ES  

-

 

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo en 

 

 funcionamiento

CZ  

-

  

Před spuštěním modelu si pečlivě přečtěte celý návod k obsluze a bezpečnostní 

 

 pokyny.

DE

  - 

Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt 

 

  das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht 

 

  aus den Augen.

GB  

-

  

To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during 

 

  operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a 

 

  vehicle .

FR  

-

 

Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant 

 

  conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de  

 

  votre vue.

IT  

-

 

Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare 

 

  il veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua 

 

 vista.

ES  

-

 

Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el 

 

  vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.

CZ  

-

 

Aby se předešlo nehodám a zraněním, Vaše dítě NIKDY nesmí provozovat vozidlo 

           bez dozoru. Pokud si dítě hraje s modelem, nikdy je neztrácejte z dohledu.

DE

   - 

Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen 

 

  gefährlichen Stellen gefahren werden.  Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie 

 

  z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen  

 

  Plätzen.  Achten Sie darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.

GB  

DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous locations. 

 

  ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking, private land or 

 

  other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.

FR  

-

 

Il n’est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des places 

 

  pu bliques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule que 

 

  dans des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre emplacement 

 

  pas  dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal soient menacés.

IT  

-

 

È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri 

 

  luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno 

 

  privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti 

 

  umane oppure animali.

ES  

-

 

No usar el modelo  en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el 

 

  modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios 

 

  no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales. 

CZ  

-

  

Model nesmí být používán na silnicích nebo na veřejných místech nebo na jiných 

 

  nebezpečných místech.  Model by měl být používán pouze v místech, jako jsou

           soukromá parkoviště, soukromé pozemky nebo na jiných bezpečných místech.

           Dávejte pozor, aby nedošlo k ohrožení jiných osob nebo zvířat.

 

DE

   - 

Das Modell hält nach dem loslassen des Gaspedals, auf einer waagrechten Fläche 

 

  selbstständig an. Das Fahrzeug besitzt keine zusätzliche Bremse, oder 

 

  Feststellbremse. Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder 

 

  Gefällen und sichern Sie es beim Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.

GB 

-  

The model stops after releasing the accelerator, independently on a horizontal 

 

  surface. The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle 

 

  uphill or downhill, and secure it when parking.

FR  

-

 

Après avoir lâché la pédale des gaz (radiocommande), le modèle s’arrête par 

 

  lui-même sur une surface horizontale. La voiture n’est pas équipée de freins ou 

 

  frein à main. De ce fait n’utilisez pas ce modèle aux endroits pentus, ascendant ou 

 

  descendant, et assurez-vous que une fois votre voiture parquée, celle-ci ne peut 

 

  pas  roulée par elle-même.

IT  

-

 

Il modello frena automaticamente appena il bimbo lascia il pedale, posto che si trovi 

 

  su una un´area piana. La vettura non è dotata né di freno manuale né freno di 

 

  sicurezza. Non usare il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o 

 

  danneggiare sia il veicolo che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa 

 

  muoversi o scivolare mentre è fermo.

ES  

-

 

El modelo frena automáticamente cuando el niño deja el pedal. El vehículo no tiene 

 

  frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de perder o dañar 

 

  el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.

CZ  

-  

Po sundání nohy z plynového pedálu se model automaticky zastaví na vodorovném 

           povrchu. Model nemá žádnou přídavnou brzdu nebo parkovací brzdu. Proto nesmí 

           být vozidlo používáno na svazích nebo srázích a musí být zajištěno proti

           samovolnému rozjetí při parkování.

DE

  -  ACHTUNG. 

   Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder zusätzlich die 

 

folgenden Regeln begreifen und befolgen:

 

-   Immer fest aufsitzen, nicht während der Fahrt aufstehen.

 

-   Niemals andere Kinder mitnehmen. (nur für 1 Person geeignet)

 

-   Immer gut festhalten. 

 

-   Niemals ohne Schuhe fahren.

 

-   Niemals bei Dunkelheit fahren.

● 

Hände, Haare, lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten.

   Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. Garagen), im

 

Regen oder auf nassen Flächen betreiben, es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen 

 

oder Schäden an Elektronik und Gehäuse.

  Das Modell ist nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt. Betreiben Sie es 

 

nur auf asphaltierten Flächen (z.B. Pflastersteinen). Das Modell ist nicht für Wiesen 

 

oder sonstige verschmutzte Untergründe geeignet.

GB

  -   DANGER.

   For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres to the 

 

following rules:

 

-   Always sit tight, do not get up during the ride.

 

-   Never take additional Children for a ride. (The vehicle is only suitable for 1 person)

 

-   Hold tight.

 

-   Never drive without shoes.

 

-  Never drive in the dark.

● 

Keep hands, hair, loose clothing and any other item away from any rotating parts. 

  The Model should not be used in rooms or halls with high  humidity, in the 

 

rain or on wet surfaces. Risk of malfunction or damage to electronics and housing.

●  The model is not water- or splash-proof. Only operate on asphalted surfaces (such as 

 

paving stones). The model is not suitable to be operated in grass or loose soil.

FR

 - ATTENTION. 

●  Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l’enfant ai bien compris les règles 

 

suivantes et les respectera:

 

-   Toujours s’asseoir correctement, ne pas se lever pendant l’utilisation du véhicule.

 

-   Ne jamais emmener d’autres enfants. (que pour une personne)

    -   Toujours bien se tenir.    

    -   Ne jamais rouler sans chaussures.

    -   Ne jamais rouler la nuit.

●  Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et pièces libres.

●   Ne pas faire fonctionner le modèle dans des salles ou locaus à forte humidité, sous la  

 

pluie ou des surfaces mouillées sinon il y a le risque de dysfonctionnement ou de  

 

dommage pour l’électronique et la carapace.

  Ce modèle n‘est pas étanche et non protégé contre les aspersions. Fonctionne 

 

uniquement sur des surfaces asphaltées ( par ex. Pavés).  Ce modèle ne convient 

 

pas pour une circualti on sur les prairies ou d´autres surfaces, sols poluées. 

IT

 - ATTENZIONE. 

  Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e segue  

 

queste regole:

 

-   Sempre stare seduto, non alzarsi mentre la guida.

 

-   Non trasportare altri bambini.  (Il veicolo é adatto solo per 1 persona)

 

-   Sempre tenersi bene. 

 

-   Non guidare mai senza scarpe.

 

-   Non guidare mai al buio.

  Tenete mani, capelli e parti svolazzanti lontane da parti rotabili.

●   Non usare il modello in ambiente umido, sotto la pioggia oppure aeree 

 

bagnate. Rischio di malfunzionamento e danni.

●  Il modello non e impermeabile e non e protetto da spruzzi d’acqua. Operare solo su 

 

superfici pavimentate (ad esempio, pietre da pavimentazione). Il modello non è 

 

adatto per i prati o altre superfici sporche. 

ES

 - Atención. 

   Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y 

 

obedezcan a las siguintes reglas:

 

-   Siempre estar asentado, no levantar mientre se conduce.

 

-   Nunca llevarse otros niños. (El vehículo sólo es adecuado para 1 persona)

 

-   Siempre tener bien. 

 

-   Nunca conduzca sin zapatos.

 

-   Nunca conducir en la oscuridad

  Mantenga las manos, cabello, la ropa lejos de los artículos de la rotación.

●  No usar el modelo en habitaciones o salas con alta humedad, en la lluvia 

 

o en superfici cies mojadas, hay riesgo de mal funcionamento o se puede dañar la 

 

electrónica o en la caja.

●  El modelo no es impermeable y no está protegido de salpicaduras. Usar solamente 

 

en superficies pavimentadas (por ejemplo, piedras de pavimento). El modelo es 

 

adecuado para prados o otras superficies impuros.

CZ 

- POZOR.

●  Pro zajištění bezpečné jízdy se nejprve ujistěte, že děti navíc pochopili následující 

 

zásady a budou je dodržovat:

 

-    sedáme vždy stabilně, během jízdy nevstáváme.

 

-    nikdy s sebou nebereme jiné děti. (model je určen pouze pro 1 osobu)

 

-    vždy se pevně držíme. 

 

-    nikdy nejezdíme bez bot.

 

-    nikdy nejezdíme po setmění.

●  Ruce, vlasy, volný oděv a předměty uchovávejte mimo dosah otáčejících se částí.

●  Model by neměl být používán v místnostech nebo halách s vysokou vlhkostí

 

(např. garáže), v dešti nebo na mokrých površích, protože hrozí nebezpečí, 

 

že model nebude správně fungovat nebo že bude poškozena elektronika nebo 

 

korpus auta.

●  Model není vodotěsný a nemá ochranu proti stříkající vodě. Model by měl být 

 

používán na tvrdých površích (např. na dlažebních kostkách).

 

Model není vhodný pro použití na loukách nebo na jiných znečištěných plochách.

No Brake

DE 

- Achtung!

Der Bausatz in unmontiertem Zustand darf nicht in die Hände von Kleinkindern gelangen, 

da dieser verschluckbare Kleinteile enthält. Die Montage sollte ausschließlich von einem 

Erwachsenen durchgeführt werden.

GB

 - Attention!

Keep the not mounted kit away from small children as it contains swallowable parts. It 

must be assembled or checked by adult to make sure the car is assembled on the right 

way before playing.

FR

 - Attention!

Le kit à l’état non assemblé ne doit en aucun cas être à la portée des enfants, puisqu’il 

contient des pièces susceptibles d’être avalées. L´assemblage doit impérativement être 

effectué par un adulte.

IT

 - Attenzione!

Il Kit in stato non montato, non deve cadere nelle mani di bambini piccoli, in quanto con-

tiene piccole parti che si possono inghiottire. Il montaggio deve essere effettuato solo da 

un adulto.

ES 

- ¡Atención!

El Kit en el estado no montado, no debe caer en las manos de los niños pequeños, ya que 

contiene piezas pequeñas que pueden ser tragadas. El montaje sólo debe ser realizado 

por un adulto.

CZ 

- Upozornění!

Nesestavený model mějte z dosahu malých dětí, obsahuje malé části, které lze spolknout. 

Sestavení a kontrola by měla být provedena dospělou osobou, aby byl automobil sestaven 

správným způsobem.

Содержание Offroader Bufalo

Страница 1: ...460568 No 460569 odpov daj sm rnic m 2014 35 EU 2014 53 EU 2011 65 EU a 2009 48 ES pln zn n EU prohl en o shod je k dispozici na n sleduj c internetov adrese www jamara shop com Conformity max kg 28...

Страница 2: ...lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Fl chen betreiben es besteht d...

Страница 3: ...rning Not suitable for children under 36 months RISK OF SUFFOCATION Contains small parts which can be swallowed Keep away necessarily from children Due to its top speed this toy is not suitable for ch...

Страница 4: ...4 1 1 1 2 3 2 4 12 12 12 16 16 13 3 3 3 3 12 12 5 5 5 5 13 16 16 16...

Страница 5: ...5 6 5 7 8 9 1 1 18 18 7 9 11 14 14 10 7 7 7...

Страница 6: ...6 14 11 12 13 10 8 4 6 15...

Страница 7: ...7 15...

Страница 8: ...adeger t leuchtet rot solange der Akku geladen wird Leuchtet die LED wieder gr n ist der Akku voll geladen Die Ladezeit betr gt etwa 6 Stunden Laden Sie den Akku nicht fter als 1 x innerhalb 20 Std La...

Страница 9: ...perated again Overheating can damage the electronics or may result in fire Always disconnect the model from the charger immediately after charging Always disconnect the charger from the power supply i...

Страница 10: ...u chargeur D branchez aussi toujours le chargeur imm diatemment apr s avoir d branch la mod le de l alimentation Laissez brancher la chargeur ou la mod le peuvent causer des dommages la mod le votzre...

Страница 11: ...terlo in funzione Il surriscaldamento pu danneggiare l elettronica o pericolo d incendio possono esssere le conseguenze Dopo ogni carica e importante di Scollegare sempre subito la batteria dal carica...

Страница 12: ...cambiar se tiene que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las bater as antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento El sobrecalentamiento puede da ar la electr nica o p...

Страница 13: ...jej spus te znovu V p pad pou it dal ho akumul toru po zm n akumul tor a p ed p tovn m nastartov n m modelu mus b t zachov na alespo jedna f ze chlazen 15 minut P eh t m e zp sobit po kozen elektroni...

Страница 14: ...e latest after 12 hours to avoid subsequent deep discharge by self discharge If the battery is not used or stored for a longer period of time the battery should be checked for voltage min 12 3 volts o...

Страница 15: ...rection Directional switch defective Check or replace switch The active fuse blows and switches the unit off for a few seconds You will hear a single click at the beginning Oberload or electrical shor...

Страница 16: ...el motor est mal conectado o no est conectado Comprobar y conectar el cable del motor ver instrucciones Puede encenderse pero no conducir o s lo en una direcci n Interruptor de gas o de direcci n defe...

Страница 17: ...ration Non illustrazione No ilustraci n Bez ilustrac No 413310 Getriebe links Gearbox left Transmission gauche Ingranaggio sinsitra Engranaje izquierda P evodovka l nky Keine Abbildung No illustration...

Страница 18: ...arada Usted est obligado a realizar la eliminaci n profesional de las bater as viejas recogida selectiva Es posible devolver las bater as despu s de su uso de forma gratuita en las actividades comerci...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...rfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de DE Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax...

Отзывы: