Jamara Kids Offroader Bufalo Скачать руководство пользователя страница 11

11

IT

1 - 2. 

 

Montaggio dell‘asse anteriore 

 

1.1  

Con la chiave (16), allentare il dado delle estremità inferiori dell‘asse anteriore (12), vedi

   

immagine.

 

1.2  

Con la chiave (16), allentare il dado della tiranteria dello sterzo.

 

2.  

Posizionare l‘asse anteriore (12) nella posizione corretta come mostrato nella 

 

 

immagine. Fissare l‘asse a sinistra, a destra e il tirante dello sterzo con un dado 

  ciascuno.

3.   Montaggio dell‘asse posteriore

 

1. 

Allentare i dadi dell‘asse posteriore (13) e rimuovere le rondelle.

 

2.  

Far passare l‘asse posteriore (13) attraverso la trasmissione destra, la carrozzeria e 

 

 

la trasmissione a sinistra. Assicuratevi che l‘asse posteriore sporga della stessa 

 

 

lunghezza su entrambi i lati. 

4.   Montaggio delle ruote

 

1.  

Usare la chiave (16) per rimuovere i dadi e la rondella dall‘asse anteriore (12). 

 

2.  

Ora inserire le ruote (3) e una rondella ciascuna sull‘asse anteriore e posteriore (13) e 

 

 

fissatele con un dado. Allineare le alette del i copriruota (5) alle scanalature della ruota 

 

 

e premerli saldamente sulle ruote. 

 

 

Attenzione: Le estremità dell‘asse posteriore devono sporgere in modo uguale 

 

 

da entrambi i lati. Gli alberi di trasmissione di tutte le ruote devono essere rivolti 

 

 

verso l‘interno della carrozzeria.

5.   Montaggio del volante

 

1. 

Rimuovere la vite di bloccaggio dal volante (1).

 

2.  

Collegare il cavo del volante al cavo del modello. 

 

 

Posizionare il volante (1) sul piantone dello sterzo come mostrato e fissarlo con la vite 

  di 

bloccag

gio.

6.   Montaggio delle porte

 

Posizionare le porte (7) nella posizione appropriata come mostrato nella immagine. Spingere 

 

i bulloni della porta (18) verso il basso attraverso le cerniere della porta e della carrozzeria 

 dall‘alto.

 

ATTENZIONE: 

 

Assicuratevi di montare le porte sul lato corretto!

7. - 9. 

 

Montaggio del rimorchio

 

7.  

Mettere insieme le tavole (9, 10 e 11) (vedi immagine).

 

8.  

Posizionare le tavole in modo che i 10 perni si allineino con gli incavi del rimorchio. 

 

 

Premete le tavole finché non scattano in posizione.

 

9.  

Posizionare il rimorchio sul telaio, allineare i fori del rimorchio con i punti di fissaggio 

 

 

sporgenti sul telaio e premerlo sul telaio finché non si blocca in posizione (notare che 

 

 

la freccia del rispettivo indicatore punta nella stessa direzione, L a L, R a R). 

 

 

Assicuratevi che sia posizionato correttamente.

 Osservate le immagini.

10.   Montaggio del sedile

 

Posizionare il sedile (8) sulla carrozzeria inserendo i perni del sedile nella carrozzeria. 

 

Avvitatelo con due viti (15).

11.  Paraurti

 

Premere il paraurti (4) nella parte anteriore della carrozzeria in posizione fino a quando non 

 

scatta in posizione. 

12.   Montaggio del parabrezza

 

Spingere il parabrezza (6) nella posizione prevista finché non si incastra in posizione.

13.   Aprire le porte

 

Premere l‘interruttore della porta del veicolo, poi tirare la porta verso l‘esterno per aprirla. 

14. Collegamento della batteria

 

1. & 2.

 

 

Aprire il coperchio sotto il sedile come mostrato nelle immagini.

 

3.  

Collegare la connessione della spina. Fate attenzione a non invertire la polarità.

 

4.  

Chiudere il coperchio.

 

15.   Carica del veicolo

  •  Il veicolo deve essere spento mentre si carica.

  •  Inserire il caricabatterie (4) nella presa, il LED si illumina di verde. Collegare il caricabatterie 

    alla presa di ricarica.

  •  Il LED del caricabatterie si illumina di rosso finché la batteria è in carica. Se il LED si

    illumina di nuovo verde, la batteria è completamente carica.

  •  Il tempo di carica è di 6 ore.

  •  Non caricare la batterie volte in 20 ore.

  •  Caricatore e batteria si riscaldano durante la carica.

Avvertimento!

 

•  Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente per raffreddarsi prima di

    rimetterlo in funzione. Quando si utilizza delle batterie per cambio deve essere 

    rispettato una fase di raffreddamento di 15 minuti tra ogni cambio della batteria prima

    di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento può danneggiare l’elettronica o pericolo

    d’incendio possono esssere le conseguenze.

  •  Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore 

    ed il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia collegato l’uno o l’altro 

    può causare danni alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete elettrica (pericolo di

   incendio).

  •  Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti asciutti.

Funzioni

1  Scheda di controllo

2   Suono del motore/pulsante della cnazone successiva

 

Quando la porta dell‘adattatore e MP3 non hanno input del dispositivo esterno, la breve stampa 

 

questa chiave giocherà il motore suono; quando la porta dell‘adattatore e MP3 è collegata con 

 

il dispositivo esterno, o sotto in modalità FM, premere brevemente questo tasto per giocare la 

 

prossima canzone. Premere a lungo il tasto per aumentare il volume.

3  Clacson

 

Premere brevemente il tasto per riprodurre inl clacson. 

 

Premere a lungo il tasto del clacson può ridurre il volume.

4   Pedale del gas:

 

Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove.

 

Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas.

5   Portabevande

Scheda di controlle

1  Ricerca radio FM 

 

In modalità FM, premere questo pulsante per cercare il canale FM.

2   Stazione FM

 

Premere questo pulsante per entrare nella modalità FM.

3  Passare tra Musica, USB e AUX

 

Premere questo pulsante per entrare nella modalità musica. Può passare tra diverse modalità 

 

di riproduzione (Music, USB, AUX)

4  Avanti:

 

 

Premere il pulsante avanti, passo sull‘interruttore a pedale il modello si muoverà in avanti.  

 

Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas.

5   Indietro:

 

Premere il pulsante di retromarcia, passo sull‘interruttore a pedale il modello si muoverà    

 

indietro, allentare il pedale l‘auto si fermerà

6  Velocità

 

Accensione, per impostazione predefinita, la velocità di avanzamento è ad alta velocità, 

 

premere il pulsante High/Low può cambiare a bassa velocità, premere nuovamente questo 

 

pulsante, può cambiare ad alta velocità. Per indietro, c‘è solo una velocità, il pulsante 

 

alto/basso non è valido.

 

 

Importante!

 

Il veicolo si deve fermare quando si cambia la direzione o la verlocita. Altrimenti si puo

 

danneggiare l´ingranaggio e/o il motore

7  



 

/   V-Pevious / VOL-

 

Premere brevemente per riprodurre l‘ultimo canale, premere a lungo per abbassare il volumen.

8  Interruttori della luce

 

Accensione, per impostazione predefinita, la luce è accesa, premere il pulsante per spegnere 

 

la luce.

9  



 

/   V+Next / VOL+

 

Premere brevemente per riprodurre il canale successivo, premere a lungo per aumentare il 

 volume.

10  Start/Stop

 

Premere a lungo per accendere o spegnere l‘alimentazione; quando la musica o la radio sono 

 

accese, una breve pressione può fermare. Quando la musica o la radio è accesa, una breve 

 

pressione può fermarla, una nuova breve pressione può riavviare la riproduzione.

11  USB

 

Dopo aver inserito una chiavetta USB, la scheda audio inizia a riprodurre i brani uno dopo

 

l‘altro. Solo i file con estensione .mp3 possono essere riprodotti.

11  USB

 

Dopo aver inserito una chiavetta USB, la scheda audio inizia a riprodurre i brani uno dopo

 

l‘altro. Solo i file con estensione .mp3 possono essere riprodotti.

12  Visualizzazione della tensione

 

Attenzione!

 

Il veicolo visualizza la tensione totale delle due batterie in volt subito dopo l‘accensione. Le 

 

batterie completamente cariche di solito mostrano una tensione totale di circa 12,6-13 volt in

 

stato scarico. Il display dipende dal carico. Ciò significa che la tensione visualizzata scenderà

 

sotto carico. Se viene visualizzata una tensione inferiore a circa 11,8V nello stato di scarico, è

 

necessario spegnere il Rideon e caricare la batteria (vedi procedura di carica).

 

In caso contrario, la batteria potrebbe scaricarsi profondamente e distruggersi

 

irrimediabilmente. Una batteria profondamente scarica non è coperta dalla garanzia e

 

deve essere sostituita a pagamento.

13   Aux

 

Collegar e il dispositivo MP3/cellularen

14  Presa di carica

Содержание Offroader Bufalo

Страница 1: ...460568 No 460569 odpov daj sm rnic m 2014 35 EU 2014 53 EU 2011 65 EU a 2009 48 ES pln zn n EU prohl en o shod je k dispozici na n sleduj c internetov adrese www jamara shop com Conformity max kg 28...

Страница 2: ...lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Fl chen betreiben es besteht d...

Страница 3: ...rning Not suitable for children under 36 months RISK OF SUFFOCATION Contains small parts which can be swallowed Keep away necessarily from children Due to its top speed this toy is not suitable for ch...

Страница 4: ...4 1 1 1 2 3 2 4 12 12 12 16 16 13 3 3 3 3 12 12 5 5 5 5 13 16 16 16...

Страница 5: ...5 6 5 7 8 9 1 1 18 18 7 9 11 14 14 10 7 7 7...

Страница 6: ...6 14 11 12 13 10 8 4 6 15...

Страница 7: ...7 15...

Страница 8: ...adeger t leuchtet rot solange der Akku geladen wird Leuchtet die LED wieder gr n ist der Akku voll geladen Die Ladezeit betr gt etwa 6 Stunden Laden Sie den Akku nicht fter als 1 x innerhalb 20 Std La...

Страница 9: ...perated again Overheating can damage the electronics or may result in fire Always disconnect the model from the charger immediately after charging Always disconnect the charger from the power supply i...

Страница 10: ...u chargeur D branchez aussi toujours le chargeur imm diatemment apr s avoir d branch la mod le de l alimentation Laissez brancher la chargeur ou la mod le peuvent causer des dommages la mod le votzre...

Страница 11: ...terlo in funzione Il surriscaldamento pu danneggiare l elettronica o pericolo d incendio possono esssere le conseguenze Dopo ogni carica e importante di Scollegare sempre subito la batteria dal carica...

Страница 12: ...cambiar se tiene que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las bater as antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento El sobrecalentamiento puede da ar la electr nica o p...

Страница 13: ...jej spus te znovu V p pad pou it dal ho akumul toru po zm n akumul tor a p ed p tovn m nastartov n m modelu mus b t zachov na alespo jedna f ze chlazen 15 minut P eh t m e zp sobit po kozen elektroni...

Страница 14: ...e latest after 12 hours to avoid subsequent deep discharge by self discharge If the battery is not used or stored for a longer period of time the battery should be checked for voltage min 12 3 volts o...

Страница 15: ...rection Directional switch defective Check or replace switch The active fuse blows and switches the unit off for a few seconds You will hear a single click at the beginning Oberload or electrical shor...

Страница 16: ...el motor est mal conectado o no est conectado Comprobar y conectar el cable del motor ver instrucciones Puede encenderse pero no conducir o s lo en una direcci n Interruptor de gas o de direcci n defe...

Страница 17: ...ration Non illustrazione No ilustraci n Bez ilustrac No 413310 Getriebe links Gearbox left Transmission gauche Ingranaggio sinsitra Engranaje izquierda P evodovka l nky Keine Abbildung No illustration...

Страница 18: ...arada Usted est obligado a realizar la eliminaci n profesional de las bater as viejas recogida selectiva Es posible devolver las bater as despu s de su uso de forma gratuita en las actividades comerci...

Страница 19: ...19...

Страница 20: ...rfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de DE Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax...

Отзывы: