background image

/

 

Seite 25/25 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

87210618/25.08.2016 

Ladeleitung / 

Steckdose 13P Kammer 10

ERKLÄRUNG SYMBOLE

SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI

EXPLICA

TION DES SYMBOLES

SYMBOL EXPLANA

TION

EXPLICACIÓN DE LOS SIMBOLES

linke (58-L) bzw

rechte (58-R) Schlussleuchte

Br

emsleuchte (54) /

3. Br

emsleuchte (54)

Fahrtrichtungsanzeiger 

links

Fahrtrichtungsanzeiger

rechts

Nebelschlussleuchte(n)

Rückfahrleuchte(n)

Dauerstr

om / 

Steckdose 13P Kammer 9

Anhänger / 

Anhänger

erkennung

Dauerstr

om / 

permanente Str

omversorgung

Masse (31)

Batteriepolklemme  Anschluss Minus

Batteriepolklemme 

Anschluss Plus

Zigar

ettenanzünder /

Zubehör

-Steckdose

Lautspr

echer /

W

ar

nsummer

Einparkhilfe

Schalter / 

Funktionsursprung

verbinden

tr

ennen

beachten / 

siehe weiter

e Informationen

beachte 

auserwählten Ber

eich

vorhanden / belegt / i.O.

nicht vorhanden /

nicht belegt / nicht i.O.

links

rechts

Akustische 

Signalisierung

Achtung / 

wichtiger Hinweis

Sicherung / 

Sicherungsstärke 20 Ampèr

e

left (58-L) r

espectively 

right (58-R) tail light

stop light (54) / 

high mounted, thir

d stop light (54)

tur

n signal indicator

left

tur

n signal indicator

right

rear fog light(s)

reversing light(s)

trailer / 

trailer r

ecognition

Permanent 

curr

ent power supply

Gr

ound or Earth (31)

gr

ound connection 

battery terminal lug

positive connection  battery terminal lug

fuse / 

fuse capacity 20 Ampèr

e

cigar

ette lighter /

accessory socket

loudspeaker /

buzzer

park distance

contr

ol

switch /

sour

ce of function

Connect together

disconnect

Look at / 

see further information

look car

efully 

at selected ar

ea

Pr

esent / 

Occupied / OK

Not pr

esent / 

Not occupied / not OK

left

right

acoustic indication

attention / 

important advice

attentione / 

indicazione importante

segnalazione acustica

destra

sinistra

pr

esente / 

occupato / OK

non pr

esente / 

non occupato / non OK

considerar

e ar

ea 

selezionata

considerar

e / veder

ulteriori informazioni

connessione

sconnessione

interruttor

e / 

origine funzione

sensori di par

cheggio

accendisigari /  pr

esa accessori

massa (31)

fusibile / fusibile con  capacity 20 Ampèr

e

corr

ente / 

alimentazione continua

rimor

chio / 

riconoscimento rimor

chio

alimentazione continua / pr

esa 13 poli, camera 9

luce (i) r

etr

omar

cia

fendinebbia

indicator

di dir

ezione sinistra

indicator

di dir

ezione destra

autoparlante / 

cicalino

luce posterior

e sinistra (58-L)

rispettivamente destra (58-R)

luce d’arr

esto (54) /

3. luce d’arr

esto (54)

feu arrièr

e gauche (58-L)

respectivement dr

oite (58-R)

feu de stop (54) /

3ième feu de stop (54)

feu indicateur 

de dir

ection gauche

feu indicateur 

de dir

ection dr

oite

feu (x) arrièr

e (s) 

de br

ouillar

d

feu (x) de mar

che arrièr

e

courant continue / prise de courant 

à 13 pôles, compartiment 9

cable de charge / prise de courant 

à 13 pôles, compartiment 10

remor

que / 

détection de la fonction “r

emor

que”

courant continue /

alimentation 

électrique permanente

masse (31)

bor

ne “moins” 

de la batterie

bor

ne “plus” 

de la batterie

fusible / 

ampérage 20 ampèr

es

allume-cigar

e /

prise d’accessoir

es

haut-parleur /

vibr

eur

assistance au parkage

interrupteur / 

origine de fonction

raccor

der

sépar

er

considér

er / voir informations  ultérieur

es

fair

e attention 

à la zone sélectionnée

disponible / occupé / OK

pas disponible / 

pas occupé / pas OK

gauche

dr

oite

signalisation  acoustique

attention / 

indication importante

pilato traser

o izquir

do (58-L)

respectivamente der

echo (58-R)

luz de fr

eno (54) /

ter

cera luz de fr

eno (54)

luz indicadora de dir

ección

de mar

cha izquier

da

luz indicadora de dir

ección

de mar

cha der

echa

luz (-ces) trasera (s) antinebla (s)

luz (-ces) de mar

cha atrás

positivo continuo /

caja de anchufe a 13 polos, cámara 9

cable de carga /

caja de anchufe a 13 polos, cámara 10

remolque / detección del r

emolque

positivo continuo /

alimentación de corriente permanente

masa (31)

conexión negativa de bateria

conexión positiva de bateria

fusible / amperaje 20 amper

es

encendedo de cigarillos / 

caja de accessorios

altavoz / señal acustica

de avertencia

ayuda para apar

car

interruptor / origen de función

conectar

separar

considerar / véase las informaciones

considerar el ár

ea seleccionada

pr

esente / ocupado / OK

non pr

esente / non ocupado / non OK

izquier

do

der

echo

señalación acústica

atención / indicación importante

cavo di carica /

pr

esa 13 poli, camera 10

connessione negativa

della batteria

connessione positiva

della batteria

VERKLARING SYMBOLEN

Laaddraad / 

stekker

doos 13P kamer 10

Linker (58-L) c.q. 

rechter (58-R) achterlicht

Remlicht (54) /  3e r

emlicht (54)

Richtingaanwijzer 

links

Richtingaanwijzer 

rechts

Mistachterlicht(en)

Achteruitrijlicht

(e

n)

Continustr

oom / 

stekker

doos 13P kamer 9

Aanhanger / 

aanhangeridentificatie

Continustr

oom / 

permanente sttr

oomvoorziening

Massa (31)

Accupoolklem  aansluiting min

Accupoolklem  aansluiting plus

Sigar

ettenaansteker / 

accessoir

es stekker

doos

Luidspr

eker / 

waarschuwingszoemer

Inparkeerhulp

Schakelaar / 

functieoorspr

ong

Koppelen

Ontkoppelen

Let op / 

bekijk ver

der

e informatie

Let op gekozen ber

eik

Aanwezig /  bezet / i.o.

Niet aanwezig / 

niet bezet / niet i.o.

Links

R

echts

Akoestische  signalering

Attentie / 

belangrijke instructie

Zekering / 

zekeringsterkte 20 Ampèr

e

12 V

Reverse

B+/30

P

20A

everse

Permanent power supply /  13pin socket, chamber 9

charging wir

e for trailer battery / 

13pin socket, chamber 10

B+/30

Содержание 21210509

Страница 1: ...de montaje Elektro Einbausatz f r Anh ngerkupplung 13 polig 12 Volt ISO 11446 Electric wiring kit for towbars 13 pin 12 Volt ISO 11446 Faisceau pour attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446 Cablaggio el...

Страница 2: ...equipment Depending on the type of trailer module used in the electric kit interaction with the vehicle s electrical system may be limited or even impossible The error memory inside the module cannot...

Страница 3: ...gar por ejemplo a fallos de funcionamiento de la base el ctrica para el remolque o los perif ricos En funci n del tipo de m dulo para remolques CFC utilizado en el kit el ctrico no se podr interactuar...

Страница 4: ...utomotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87210618 25 08 2016 3x 10x 5x 15A 20A 2x 2x 3x M5x30 3x M5x20 2x Pin out Tool 2x 18...

Страница 5: ...olo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non scollegata si possono danneggiare sia la centralina rimorchio sia la cen tral...

Страница 6: ...Seite 6 25 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87210618 25 08 2016 2 1 2...

Страница 7: ...GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87210618 25 08 2016 4 3 3 2 1 5 4 Nur f r Fahrzeuge ohne Anh ngervorbereitung Only for Vehicle...

Страница 8: ...aun Marr n Brun Marrone Grey Grau Gris Gris Grigio NL N P S DK Preto Zwart Sort Svart Vermelho Rood R d R d R d Verde Groen Gr n Gr nt Gr n Laranja Oranje Orange Orange Orange Violeta Violet Violet Fi...

Страница 9: ...W 52W 42W 240W 180W 10 9 B 30 everse 1 8 WT Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum power output Correspondance des contacts de la prise Puissance de sortie maxim...

Страница 10: ...fo jaeger automotive de 87210618 25 08 2016 STORE 16 15 6 pin BK VT 17 18 40 56 19 56 18 17 Pos 28 15A Pos 38 15A Pos 44 20A Pos 28 20A Pos 38 20A Pos 44 15A 3x Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 b...

Страница 11: ...25 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87210618 25 08 2016 19 21 20 A B C Body Control Module BCM A OPTION 1 6...

Страница 12: ...ten Important Please note informations in picture 1 OR BR Kammer chamber 17 OR GN Kammer chamber 16 CAN Data Wire OR BR OR GN OR BR OR GN OR GN OR BR OR GN OR BR OR GN Network control unit connector A...

Страница 13: ...de 87210618 25 08 2016 24 OPTION 2 RD BL RD YL 26 30 40 56 31 56 B 30 Option A B 30 Option B 25 26 27 RD BL RD YL BK RD BK RD Wichtig Die Sicherungsbr cke darf nicht in entgegengesetzter Richtung ein...

Страница 14: ...B Wenn nicht ben tigt If not required RD OPTION A OPTION A RD YL RD BL POS RD 30 20A POS MANUAL 31 30 28 29 RD YL RD BL OPTION B 32 Wenn ben tigt Pos 44 oder freien Steckplatz f r Leitung RD nutzen Da...

Страница 15: ...Seite 15 25 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87210618 25 08 2016 34 33 1 AIRBAG OPTION B 2 2 OPTION B AIRBAG...

Страница 16: ...0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87210618 25 08 2016 40A 40A 30A F31 F23 F43 1 2 35 B 30 OPTION B OPTION B Demontage Sicherungskasten Remove Fusebox Demontage Sicherungskasten Re...

Страница 17: ...28 RD YL RD RD YL OPTION B 30A 40A 40A B 30 20A 15A 15A Pos 44 20A Pos 28 15A Pos 38 15A F31 F23 F43 OPTION B Codierung Steuerger t Seite 20 23 Code Control unit page 20 23 Codage dispositif de comman...

Страница 18: ...ip s de feux de circulation de jour Feux arri res Feux d encombrement clairage de la plaque min ralogique Pour activer ces fonctions les feux de position ou de croisement doivent tre allum s Le seguen...

Страница 19: ...87210618 25 08 2016 46 47 48 49 51 50 52 OPTIONAL Part no 50400521 Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets Perm anen t powe r supp ly Char ging wire for traile r batte ry Daue rstro m Lade leitun g...

Страница 20: ...Autologic Bosch KTS SP Diagnostic SUN etc pp Diagnostic services ou les m thodes de diagnostic local hors ligne ODIS page 21 22 Hella Gutmann page 23 VCDS Autologic Bosch KTS SP Diagnostic SUN etc pp...

Страница 21: ...u changement de voie ECU for draw bar with ECU for draw bar Codage SCH_17 tableau de commande insert Remorque oui Codage RFK_6C Syst me de cam ra de recul equipment_ahk mont Codage STF_74 Syst me de c...

Страница 22: ...Trailer si Codificaci n RFK_6C sistema de c mara de reversa equipment_ahk montado Codificaci n STF_74 sistema de control de chasis Remolque montado Codificaci n EPH_76 controlador del sistema de ayud...

Страница 23: ...llow instructions Vehicles with assistance systems 6 Perform adaptation of trailer coupling on assistance systems 7 Follow instructions 8 Diagnostics 9 Read out error memory delete if necessary 10 Don...

Страница 24: ...zione della spia di controllo per il guasto lampada Segnalazione acustica mediante cicalino o messaggio vocale In caso di guasto alla luce della freccia la luce posteriore dello stesso lato si accende...

Страница 25: ...u de stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 cable...

Отзывы: