background image

/

 

Seite 3/25 / © JAEGER automotive GmbH / Chromstrasse 90 / D-33415 Verl / FON: +49 5246-9210-0 / FAX: +49 5246-9210-20 /e-mail: [email protected]

87210618/25.08.2016 

Prima dell'inizio del montaggio: 
-  Si prega di osservare tassativamente le indicazioni attuali del costruttore!
-  Leggere integralmente e attenersi alle istruzioni di montaggio!
-  Questo prodotto è adatto solo a veicoli con la guida a sinistra (LHD)! 
-  In caso di utilizzo scorretto o modifica del prodotto, decade ogni diritto di supporto al montaggio e di garanzia!

Con riserva di modifiche strutturali, di dotazione, colore ed errori. Tutti i dati e le figure non sono vincolanti. Il testo in tedesco in queste 
istruzioni di montaggio è vincolante!

Non concediamo alcuna garanzia per modifiche tecniche o elettroniche, aggiornamenti software che dopo la prima messa in funzione del gruppo elettronico vengono 
effettuate dal costruttore del veicolo e, ad esempio, possono causare malfunzionamenti della presa del rimorchio o delle sue periferiche!

A seconda del tipo di modulo rimorchio utilizzato nel gruppo elettronico, l'interazione con la rete di bordo del veicolo è possibile 
solo parzialmente o non è affatto possibile. Con i sistemi di diagnosi specifici dei costruttori di veicoli, non è possibile accedere 
alla memoria errori interna al modulo.
I protocolli di errore riferiti al funzionamento con rimorchio, generati durante un processo di collaudo con i sistemi di diagnosi dei 
costruttori di veicoli, sono da ricondurre, tra l'altro, a un'attivazione non corretta per funzionamento con rimorchio.

IMPORTANTE!

I

Consigliamo
   di effettuare assolutamente l'analisi della memoria errori sul veicolo ed eventualmente la riparazione di tutti i difetti    
   riscontrati, prima di iniziare qualsiasi lavoro di montaggio;
   di scollegare eventualmente il modulo rimorchio dalla serie di cavi e di avviare nuovamente il processo di diagnosi;   
   di limitare la ricerca errori in caso di problemi di funzionamento a max. 0,5 ore, quindi di rivolgersi al nostro numero verde.

HOTLINE

+49 5246 921019

[email protected]

Antes de comenzar el montaje: 
-  ¡Observar las especificaciones actuales del fabricante!
-  ¡Leer las instrucciones de montaje por completo y seguirlas sin falta!
-  ¡Este producto solo es apto para vehículos con volante a la izquierda (LHD)! 
-  ¡El uso fuera de este ámbito o la modificación del producto supone la extinción de cualquier derecho de asistencia técnica para el  
  montaje y garantía!
Queda reservado el derecho a realizar modificaciones constructivas, de equipamiento y color y de posibles errores. Todos los datos e 
ilustraciones se entienden sin compromiso. ¡La versión vinculante de estas instrucciones de montaje es la original en lengua alemana!

¡No asumiremos garantía alguna por modificaciones técnicas y/o electrónicas o actualizaciones de software que se lleven a cabo después de la primera puesta en servicio 
del kit eléctrico por parte del fabricante del vehículo y que puedan dar lugar, por ejemplo, a fallos de funcionamiento de la base eléctrica para el remolque o los periféricos!

En función del tipo de módulo para remolques CFC utilizado en el kit eléctrico no se podrá interactuar con el sistema eléctrico de 
a bordo o solo de forma limitada. Los sistemas de diagnóstico específicos de los fabricantes de vehículos no permiten el acceso 
a las memorias de fallos internas del módulo.
Los protocolos de fallos referidos al servicio con remolque, que se generen con sistemas de diagnóstico de los fabricantes de 
vehículos durante un proceso de inspección, a veces son el resultado de un desbloqueo incorrecto para el servicio con remolque.

¡IMPORTANTE!

E

Recomendamos:
   ¡evaluar las memorias de fallos del vehículo y eliminar, en caso dado, todos los defectos enumerados antes de  

 

   comenzar los trabajos de montaje!
   ¡separar el módulo para remolques del juego de cables en caso dado y volver a iniciar el proceso de diagnóstico!
   ¡limitar la búsqueda de fallos en caso de problemas de funcionamiento a un máximo de 0,5 horas y acudir entonces  

   a nuestra línea de atención!

HOTLINE

+49 5246 921019

[email protected]

Voordat u begint te monteren: 
-  Raadpleegt u eerst de actuele richtlijnen van de producent!
-  Leest u de instructies voor de installatie helemaal door en volg de aanwijzingen nauwgezet op!
-  Dit product is alleen geschikt voor voertuigen met een stuur aan de linkerzijde! 
-  Wanneer het product wordt gewijzigd of niet op correcte wijze wordt gebruikt, vervallen alle garanties en alle rechten op ondersteuning  
  bij de inbouw. 
Aan deze informatie en afbeeldingen kunnen geen rechten worden ontleend. Wijzigingen voorbehouden ten aanzien van constructie, 
uitrusting, kleur en/of eventuele misrekening/vergissing. De Duitstalige tekst van deze gebruiksaanwijzing is bindend!

Wij dragen geen enkele aansprakelijkheid voor technische en/of elektronische wijzigingen alsmede software-updates die worden verricht na de eerste inbedrijfstelling van 
de elektrische set door de autofabrikant en die bijvoorbeeld leiden tot fouten in het functioneren van de aanhangerstekkerdoos en/of de randapparatuur! 
Afhankelijk van de soort aanhangermodule die in de elektrische set wordt gebruikt, kan de de interactie met het voertuignetwerk 
beperkt of zelfs onmogelijk zijn. Met de specifieke diagnostische systemen van de autofabrikant is geen toegang mogelijk tot 
foutenlogboeken die zich in de module zelf bevinden.
Foutrapportages ten aanzien van de werking van de aanhanger, die kunnen worden gegenereerd tijdens testprocedures door 
het diagnostische systeem van de autofabrikant, zijn soms te herleiden tot een incorrecte aansluiting en/of activering van het 
aanhangersysteem.

BELANGRIJK!

NL

Wij raden u aan
   de foutrapportages van uw voertuig te inspecteren, en de nodige reparaties te verrichten, voor aanvang van elk montagewerk!
   uw aanhangermodule indien nodig los te koppelen van de kabelset, waarna u de diagnoseprocedure opnieuw opstart! 
   in geval van functionele problemen niet langer dan een half uur te zoeken naar een fout, maar contact op te nemen 
   met onze hotline! 
 

HOTLINE

+49 5246 921019

[email protected]

Содержание 21210509

Страница 1: ...de montaje Elektro Einbausatz f r Anh ngerkupplung 13 polig 12 Volt ISO 11446 Electric wiring kit for towbars 13 pin 12 Volt ISO 11446 Faisceau pour attelage 13 broches 12 Volt ISO 11446 Cablaggio el...

Страница 2: ...equipment Depending on the type of trailer module used in the electric kit interaction with the vehicle s electrical system may be limited or even impossible The error memory inside the module cannot...

Страница 3: ...gar por ejemplo a fallos de funcionamiento de la base el ctrica para el remolque o los perif ricos En funci n del tipo de m dulo para remolques CFC utilizado en el kit el ctrico no se podr interactuar...

Страница 4: ...utomotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87210618 25 08 2016 3x 10x 5x 15A 20A 2x 2x 3x M5x30 3x M5x20 2x Pin out Tool 2x 18...

Страница 5: ...olo prima dell inizio dei lavori In particolare durante i lavori e gli allacciamenti al bus di dati CAN se la batteria non scollegata si possono danneggiare sia la centralina rimorchio sia la cen tral...

Страница 6: ...Seite 6 25 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87210618 25 08 2016 2 1 2...

Страница 7: ...GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87210618 25 08 2016 4 3 3 2 1 5 4 Nur f r Fahrzeuge ohne Anh ngervorbereitung Only for Vehicle...

Страница 8: ...aun Marr n Brun Marrone Grey Grau Gris Gris Grigio NL N P S DK Preto Zwart Sort Svart Vermelho Rood R d R d R d Verde Groen Gr n Gr nt Gr n Laranja Oranje Orange Orange Orange Violeta Violet Violet Fi...

Страница 9: ...W 52W 42W 240W 180W 10 9 B 30 everse 1 8 WT Belegung der Steckdose Maximale Ausgangsleistung Socket configuration Maximum power output Correspondance des contacts de la prise Puissance de sortie maxim...

Страница 10: ...fo jaeger automotive de 87210618 25 08 2016 STORE 16 15 6 pin BK VT 17 18 40 56 19 56 18 17 Pos 28 15A Pos 38 15A Pos 44 20A Pos 28 20A Pos 38 20A Pos 44 15A 3x Wichtig Unbedingt Hinweise aus Bild 1 b...

Страница 11: ...25 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87210618 25 08 2016 19 21 20 A B C Body Control Module BCM A OPTION 1 6...

Страница 12: ...ten Important Please note informations in picture 1 OR BR Kammer chamber 17 OR GN Kammer chamber 16 CAN Data Wire OR BR OR GN OR BR OR GN OR GN OR BR OR GN OR BR OR GN Network control unit connector A...

Страница 13: ...de 87210618 25 08 2016 24 OPTION 2 RD BL RD YL 26 30 40 56 31 56 B 30 Option A B 30 Option B 25 26 27 RD BL RD YL BK RD BK RD Wichtig Die Sicherungsbr cke darf nicht in entgegengesetzter Richtung ein...

Страница 14: ...B Wenn nicht ben tigt If not required RD OPTION A OPTION A RD YL RD BL POS RD 30 20A POS MANUAL 31 30 28 29 RD YL RD BL OPTION B 32 Wenn ben tigt Pos 44 oder freien Steckplatz f r Leitung RD nutzen Da...

Страница 15: ...Seite 15 25 JAEGER automotive GmbH Chromstrasse 90 D 33415 Verl FON 49 5246 9210 0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87210618 25 08 2016 34 33 1 AIRBAG OPTION B 2 2 OPTION B AIRBAG...

Страница 16: ...0 FAX 49 5246 9210 20 e mail info jaeger automotive de 87210618 25 08 2016 40A 40A 30A F31 F23 F43 1 2 35 B 30 OPTION B OPTION B Demontage Sicherungskasten Remove Fusebox Demontage Sicherungskasten Re...

Страница 17: ...28 RD YL RD RD YL OPTION B 30A 40A 40A B 30 20A 15A 15A Pos 44 20A Pos 28 15A Pos 38 15A F31 F23 F43 OPTION B Codierung Steuerger t Seite 20 23 Code Control unit page 20 23 Codage dispositif de comman...

Страница 18: ...ip s de feux de circulation de jour Feux arri res Feux d encombrement clairage de la plaque min ralogique Pour activer ces fonctions les feux de position ou de croisement doivent tre allum s Le seguen...

Страница 19: ...87210618 25 08 2016 46 47 48 49 51 50 52 OPTIONAL Part no 50400521 Trailer Simulator for 7 and 13 pin Sockets Perm anen t powe r supp ly Char ging wire for traile r batte ry Daue rstro m Lade leitun g...

Страница 20: ...Autologic Bosch KTS SP Diagnostic SUN etc pp Diagnostic services ou les m thodes de diagnostic local hors ligne ODIS page 21 22 Hella Gutmann page 23 VCDS Autologic Bosch KTS SP Diagnostic SUN etc pp...

Страница 21: ...u changement de voie ECU for draw bar with ECU for draw bar Codage SCH_17 tableau de commande insert Remorque oui Codage RFK_6C Syst me de cam ra de recul equipment_ahk mont Codage STF_74 Syst me de c...

Страница 22: ...Trailer si Codificaci n RFK_6C sistema de c mara de reversa equipment_ahk montado Codificaci n STF_74 sistema de control de chasis Remolque montado Codificaci n EPH_76 controlador del sistema de ayud...

Страница 23: ...llow instructions Vehicles with assistance systems 6 Perform adaptation of trailer coupling on assistance systems 7 Follow instructions 8 Diagnostics 9 Read out error memory delete if necessary 10 Don...

Страница 24: ...zione della spia di controllo per il guasto lampada Segnalazione acustica mediante cicalino o messaggio vocale In caso di guasto alla luce della freccia la luce posteriore dello stesso lato si accende...

Страница 25: ...u de stop 54 feu indicateur de direction gauche feu indicateur de direction droite feu x arri re s de brouillard feu x de marche arri re courant continue prise de courant 13 p les compartiment 9 cable...

Отзывы: