background image

Interruttore e dispositivi elettrici, nel rispetto delle norme,
vanno collocati in zona non raggiungibile dall’utente che
sta usando la vasca idromassaggio.

L’installazione di dispositivi elettrici ed apparecchi (prese, interrut-
tori, ecc.) nelle sale da bagno deve essere conforme alle disposi-
zioni di legge e norme di ogni Stato; in particolare non è ammessa
alcuna installazione elettrica nella zona circostante la vasca idro-
massaggio per una distanza di 60 cm ed una altezza di 225 cm.
Per il collegamento all’impianto elettrico dell’immobile, dovrà esse-
re utilizzato un cavo con guaina avente caratteristiche non inferiori
al tipo 

H 05 VV-F 3x2,5 mm

2

.

Le vasche idromassaggio ”Young Collection” Jacuzzi

®

de-

vono essere allacciate ad un impianto elettrico provvisto
di un interruttore differenziale da 0,03A.

Le vasche idromassaggio ”Young Collection” Jacuzzi

®

sono provvi-

ste di morsetto, posto nelle vicinanze della pompa e contraddistin-
to dal simbolo 

, per il collegamento equipotenziale delle mass

metalliche circostanti, come previsto dalle norme EN 60335.2.60.

MONTAGGIO DELLA RUBINETTERIA

(se prevista)

(

5

ATTENZIONE: la posizione della bocca di erogazio-

ne varia a seconda del tipo di vasca.

 

Recuperare la scatola in cui sono contenuti i vari componen-
ti della rubinetteria.

NOTA: il montaggio della rubinetteria deve essere effet-
tuato con la vasca fuori dal luogo d’installazione e co-
munque prima di fissarla a pavimento.

 

(

6

) (1) Svitando la vite s/testa, sfilare il canotto dal-

l’erogatore (2); (3) 

avvitare quindi la ghiera “A” e la ghiera “B”,

montando per ultima la guarnizione “C”.

NOTA: conservare la vite s/testa.

 

(

7

)  D

a sotto il bordo vasca, infilare il canotto nel foro in-

dicato e avvitare da sopra il manicotto con gli o-ring.

 

(

8

(1) Agendo sul manicotto e quindi sulla ghiera (2), fis-

sare 

provvisoriamente

il canotto, verificando che sia paralle-

lo al bordo vasca (3).

 

(

9

Montare su un rubinetto gli stessi componenti usati per

il canotto a croce; ripetere l’operazione per l’altro rubinetto.

 

(

10

Da sotto il bordo vasca, infilare i rubinetti nei fori in-

dicati e avvitare da sopra le ghiere con o-ring. 

 

(

11

Agendo sulle rispettive ghiere fissare 

provvisoria-

mente

i rubinetti, ruotandoli l’uno rispetto all’altro, in modo da

agevolare il successivo montaggio dei flessibili (3).

 

(

12

(1) Applicare i coperchi, come indicato e fissarli da

sopra con le ghiere (2). 

 

(

13

Montare il supporto doccia interponendo la guarni-

zione indicata. 

 

(

13

Da sotto il bordo vasca, applicare un’altra guarnizione

e fissare il tutto con il dado indicato.

 

(

14

Recuperare il flessibile doccia (attacchi 1/2”-3/8”)

ed infilarvi i seguenti componenti, nell’ordine indicato (dalla
parte del raccordo 3/8”):

pulsante E - ghiera F - rosone G - tubo filettato H - rondel-
la in teflon I

(ø interno 23,3 mm)

- tubo filettato J - molla K

- rondella in teflon L

(ø interno 26 mm) -

guarnizione M

(la

parte in ottone deve essere rivolta verso il basso)

 

(

15

Avvitare il flessibile da 1/2” M-F (fornito) al canot-

to a croce e farlo passare all’interno del supporto a doccia, por-
tandolo sopra il bordo vasca.

 

(

16

)

(1) Da sopra il bordo vasca, collegare il flessibile doc-

cia a quello appena montato, interponendo la guarnizione; (2)
portare in battuta la rondella L e la guarnizione M all’interno
del supporto doccia.

 

(

17

)

Avvitare il tubo filettato J all’interno del supporto

doccia, fino a portarlo in battuta sul supporto stesso.

 

(

18

)

(1) Portare la rondella I in battuta sul tubo filettato

H e posizionare quest’ultimo sulla molla K, all’interno del tu-
bo filettato J (2).

 

(

19

)

Portare il rosone G in battuta sulla vasca; avvitare

quindi la ghiera F ed infine il pulsante E sul tubo filettato H.

 

(

20

Far scorrere il flessibile sotto il bordo vasca e avvitare

la doccetta, interponendo la guarnizione.

Uso della doccetta

(

20

Per togliere la doccetta dal suo supporto, premere la

ghiera verso il basso 

(1)

e ruotarla di circa 45°

(2)

, in modo da

sbloccare il flessibile.
A fine utilizzo, riposizionare la doccetta, premere la ghiera e ruo-
tarla di circa 45°.

 

(

21

)

Montare a pressione la bocca di erogazione, come

indicato, e fissarla da dietro con la vite s/testa rimossa pre-
cedentemente 

(

1

)

.

 

(

22

)

(1) Dopo aver inserito la guarnizione, avvitare il fles-

sibile 1/2” F-F (fornito) al rubinetto indicato (2). 

2

2

3

3

0

1

3

0

1

0,6 m

0,6 m

0,6 m

2,25 m

5

Содержание YOUNG COLLECTION PROJECT

Страница 1: ...CON CURA JACUZZI YOUNG COLLECTION PROJECT WATER THAT MOVES YOU Installation manual KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AUFBEWAHREN Manual de in...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Italiano 4 English 8 Fran ais 11 Deutsch 26 Espa ol 30 34 JACUZZI YOUNG COLLECTION PROJECT...

Страница 4: ...osizionata e fissata nel luogo d installazione 3 o 4 a seconda del modello A questo punto montare la colonna di scarico in dotazione e collegarla allo scarico me diante un sifone si consiglia di usare...

Страница 5: ...a infilare i rubinetti nei fori in dicati e avvitare da sopra le ghiere con o ring 11 Agendo sulle rispettive ghiere fissare provvisoria mente i rubinetti ruotandoli l uno rispetto all altro in modo d...

Страница 6: ...Eseguire un ciclo di idromassaggio verificando che non ci siano perdite in particolare riguardo agli allac ciamenti idraulici e allo scarico MONTAGGIO DEI PANNELLI 32 Fissare i supporti elastici metal...

Страница 7: ...uzione per contatti diretti ed indiretti o altres generino con dizioni di isolamento dispersioni di corrente e surriscaldamento anomali Vengano cambiati o modificati componenti o parti dell apparecchi...

Страница 8: ...e column dis pensed form overflow you will need to install a specif ic DB type protection unit standard EN 1717 located at least 15 cm above the edge of the tub Concerning system methods we recommend...

Страница 9: ...to make it easier to install the flexible hoses 3 12 1 Install the covers as shown and fasten them from above using the ring nuts 2 13 Install the shower support by placing the indicated gasket 13 Fro...

Страница 10: ...the brackets Z as shown depending on the model to be installed Make sure that the brackets are as par allel as possible with the edge of the tub dotted line in figure Adjust their height with the rin...

Страница 11: ...installation de la robinetterie Jacuzzi sur le bord de la baignoire la monter 5 avant de positionner et de fixer la baignoire son em placement 3 ou 4 selon le mod le ce point monter la colonne de vid...

Страница 12: ...mani re provisoire le manchon en v rifiant qu il soit parall le au bord de la baignoire 3 9 Monter sur un robinet les m mes composants utilis s pour le manchon cruciforme r p ter l op ration pour l a...

Страница 13: ...rainures situ es au revers du capuchon s embo tent dans les encoches du corps de la buse 31 Sur les mod les quip s du g n rateur de bulles d air blower ins rer les couvercles en exer ant une petite pr...

Страница 14: ...non appropri s et ou non certifi s conformes pour cette installation Ex cution d op rations incorrectes abaissant le degr de protection contre les projections d eau ou modifiant la protection contre l...

Страница 15: ...60 cm A B C 8 mm 6x40 mm G G EN 1717 DB 15 cm 1 2 4 H2O 3 senza erogazione without supply sans distribution ohne Wassereinlauf sin suministro con erogazione with supply avec distribution mit Wasserein...

Страница 16: ...16 1 3 2 A B C 6 7 1 3 2 8 9 a 4 4 00 b a 4 a_0 a _ 0 4 00 b 5 UMA INVITA RIVELA DX VERSA DX RIVELA SX VERSA SX...

Страница 17: ...17 10 1 2 3 A 11 1 2 12 2 1 3 4 13 15 H I F G E J K L M 14...

Страница 18: ...18 L M 2 1 16 1 J J 2 17 H H I K J H I 2 2 1 18 G H F E 19 1 M5x5 mm 2 21 45 1 3 2 20...

Страница 19: ...19 1 2 3 22 1 2 3 23 1 2 3 25 27 24 1 2 3 26...

Страница 20: ...20 D Hydro Jet Twist Jet 28 29 30 31 L N 3 9x13 mm P R 32 33...

Страница 21: ...21 1 1 25 mm n 2 20 mm 3 20 mm 4 45 mm 1 2 2 3 3 4 4 DX SX Y Z W 490 mm X X X 490 mm 34 2 2 1 1 1 1 490 mm X 1 10 mm n INVITA 2 15 mm X 1 10 mm n VERSA 2 17 mm X Y Z W 490 mm X RIVELA 35 INVITA VERSA...

Страница 22: ...22 490 mm X 1 10 mm n 2 65 mm 3 55 mm X X Y Z W 490 mm 1 1 3 2 36 UMA 2 a b c d a b d c a b d c a b d c a b d c 180 d a b c U L Z P 4 2x22 mm 1 2 37 38 39...

Страница 23: ...YOUNG COLLECTION 8 1 L N 2 1 3 4 4 2 L N N L 8 1 THE YOUNG COLLECTION L N AIR AIR 70 JET JP 7 Y 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1 50 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1 50 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1 50 220 240V 1...

Страница 24: ...HE YOUNG COLLECTION L N 2 1 3 4 2 8 3 4 1 L N THE YOUNG COLLECTION L N N L JET DISI JP 7 Y DIS DUO JP 7 Y AIR 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1 50 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1 50 220 240V 1N 50 Hz 220 240 1...

Страница 25: ...robe sonde niveau de liquide d sinfectan F llstandsanzeige Desinfektionsfl ssigkeit sonda de nivel de l quido desinfectante 10 elettrovalvola impianto sanitizzazione disinfecting system solenoid valve...

Страница 26: ...n D bel B einsetzen die Wanne wieder in ihre urspr ngliche Stellung bringen und berpr fen ob auch die mittleren A1 F e auf dem Boden aufliegen 1 Ist f r die Wanne die Installation einer Armatur Jacuzz...

Страница 27: ...nrandes in die gezeigte Bohrung stecken und von oben die Muffe mit den O Ringen anschrauben 8 1 Durch Drehen der Muffe und folglich des Gewin deringes 2 das Rohr provisorisch befestigen pr fen ob es p...

Страница 28: ...gehenden D sen Hydro Jet wie Gezeigt nach Belieben montieren bzw Twist Jet die D se in den K rper einstecken die Abdek kung so montieren dass sich der Zapfen in die mittlere ff nung der D se einf gt...

Страница 29: ...tungsanleitungen nicht befolgt werden F r die Installation ungeeignete und oder nicht bescheinigte Ma terialien verwendet werden Die Arbeiten nicht korrekt ausgef hrt werden sodass der Schutz grad de...

Страница 30: ...e la ba era se coloque y fije en el lugar de instalaci n 3 o 4 dependiendo del modelo Llegados a este punto volver a montar el cono de desag e entregado y conectarlo al des ag e mediante un sif n se r...

Страница 31: ...fo 10 Desde abajo de la ba era pasar los grifos por los orificios indicados y enroscar desde arriba los anillos con jun tas t ricas 11 Usando los anillos correspondientes fijar provisional mente los g...

Страница 32: ...las ranuras debajo de la tapa encajen en las respectivas muescas presentes en el cuerpo de la boquilla 31 En los modelos con generador de burbujas de aire blower introducir a presi n las tapas en los...

Страница 33: ...te manual Se utilicen materiales para la instalaci n no adecuados o no cer tificados Se realicen operaciones indebidas que reduzcan el grado de pro tecci n contra las salpicaduras o modifiquen la prot...

Страница 34: ...Jacuzzi 12 1 1 60 0 5 1 5 G 2 2 1 1 Jacuzzi 5 3 4 DB EN 1717 15 5 6 2 1 1 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 SIQ 34...

Страница 35: ...20 240 16 60 225 05 VV F 3 2 5 2 Young Collection Jacuzzi 0 03 Young Collection Jacuzzi EN 60335 2 60 5 6 1 2 3 7 8 1 2 8 9 10 11 3 12 1 2 13 13 14 1 2 3 8 3 8 F G I 23 3 J L 26 15 1 2 2 2 3 3 0 1 3 0...

Страница 36: ...16 1 2 L 17 J 18 1 I H K J 2 19 G F 20 20 1 45 2 45 21 1 22 1 1 2 2 3 23 24 25 1 2 3 26 1 2 3 27 28 1 2 D 29 30 Twist Jet Hydro Jet Twist Jet Hydro Jet 31 32 L N 33 R 34 35 36 Z 36...

Страница 37: ...Y W 34 35 36 37 Z Invita a b c d 37 L 37 U 38 39 JACUZZI EUROPE S p A Jacuzzi Europe S p A 37...

Страница 38: ......

Страница 39: ......

Страница 40: ...162 Fax 93 238 5032 93 272 2149 spagna jacuzzi it I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S p A che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza o...

Отзывы: