14
Ru
СЛЕДУЕТ ПРОВЕРИТЬ ТОВАР НА ПРЕДМЕТ ЦЕЛОСТ-
НОСТИ В ЦЕЛЯХ ВОЗМОЖНОСТИ ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ
СВОЕВРЕМЕННОЙ ПРЕТЕНЗИИ ПЕРЕВОЗЧИКУ, В СЛУ-
ЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ
ВНИМАНИЕ: в целях перемещения стекол следует
использовать ТОЛЬКО специальные подъемные
присосы грузоподъемностью, соответствующей
весу самих стекол. Также использовать специаль-
ные защитные перчатки.
Информация
Q
Рабочее давление:
min1,5 ÷ max 5 bar
(min 21 psi - max 70 psi / 150 kPa min - 500 kPa max)
Q
Оптимальное давление:
2 - 3 bar
Q
Рабочая температура (макс/Оптимальнаяa):
70 / 38-40 °C
Q
СОЕДИНЕНИЯ (Холодная/горячая вода):
Ø ½"
Проверить, что предрасположения соответствуют
указаниям, приведенным в настоящем руководстве.
При наличии жёсткой воды, необходимо устано-
вить в гидравлической системе питания декальци-
фикатор в целях предотвращения и/или снижения
отложений котельного камня.
Перед выполнением соединений тщательно про-
мойте подающие трубы.
JACUZZI EUROPE S.p.A. не несет ответственность в случае
если:
- Установка осуществляется неквалифицированным и/или
не имеющим разрешение на выполнение установки персона-
лом.
- Не соблюдаются нормы и положения закона, соответству-
ющие электрооборудованию помещений, действующие в
стране монтажа оборудования.
- Не соблюдаются правила установки и технического обслу-
живания, приведённые в данном руководстве.
- Для установки используются непригодные и/или несерти-
фицированные материалы.
- Душевые кабины вводятся в эксплуатацию в нарушение
указанных выше норм.
- Изменяются компоненты или части оборудования по от-
ношению к их состоянию при поставке, что приводит к сня-
тию ответственности с Изготовителя.
- Ремонт оборудования осуществляется неавторизован-
ным персоналом, или при использовании нефирменных за-
пасных частей Jacuzzi Europe S.p.A.
Предупреждения
Использование данного устройства разрешается для
детей возрастом от 8 лет, а также лицам с пониженными
двигательными, чувствительными и/или умственными
способностями только под контролем, или если они об-
ладают сведениями, необходимыми для использования
устройства безопасным образом, знаниями опасностей,
связанных с несоответствующим применением.
Дети должны находиться под присмотром в целях гаран-
тии того, чтобы они не играли с устройством и не выпол-
няли операции, которые должны осуществляться взрос-
лыми людьми и/или специализированным персоналом
(операции техобслуживания, очистки и т.д.).
Использование или доступ к приборам / устройствам,
работающим от электрической системы, при использо-
вании оборудования опасно.
Кроме того, следует проверить, что установка осущест-
вляется квалифицированными персоналом, в соответ-
ствии с действующим законом и положениями.
Всегда соблюдать осторожность при входе и выходе
из душевой кабины, так как поверхности могут быть
скользкими.
Jacuzzi® не несет ответственность за возможный ущерб,
вызванный несоответствующим использованием.
Если устройство используется лицами, не являющимися
Покупателем, он должен предварительно подготовить
пользователей относительно правильного использова-
ния душевой кабины и правил техники безопасности.
Плановое обслуживание
Краны / ручной душ
Q
Достаточно осушить различные компоненты. В случае не-
обходимости более тщательной очистки, удалить имеющиеся
пятна посредством тряпки, смоченной мыльной водой или
нейтральным моющим средством, затем прополоскать чистой
водой и осушить.
Не использовать абразивные салфетки, порошки,
ацетон и другие растворители.