background image

8

The manufacturer warrants this faucet to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment 

from the factory for a limited lifetime from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. The 

manufacturer agrees to correct such defects at no charge or, at our option, replace the faucet with a comparable or 

superior model. To obtain warranty service, call our customer service department at 1-800-288-4002 for return 

authorization and shipping instructions. You may be required to present a copy of your sales receipt as proof of purchase. 

All cost of removal and reinstallation are the expressed responsibility of the purchaser. Any damage to the faucet by ac-

, are the purchaser’s 

responsibility. The manufacturer assumes no responsibility whatsoever for faucet installation during the warranty period. 

There is no further expressed warranty. The manufacturer disclaims any and all implied warranties. The manufacturer shall 

not be liable for incidental, consequential or special damages arising at or in connection with product use or performance 

rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.

WARRANTY / GARANTIE / GARANTÍA

Le fabricant garantit le robinet contre les défauts de matériaux ou de fabrication présents au moment de l’expédition de 

l’usine pendant une période limitée à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Le fabri-

cant convient de corriger un tel défaut sans frais ou, à sa discrétion, de remplacer le robinet par un modèle comparable ou 

de qualité supérieure. Pour effectuer une réclamation au titre de la garantie, communiquez avec notre service à la clientèle 

au 1 800 288-4002 

ous devrez peut-être présenter 

une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Tous les frais de désinstallation et de réinstallation incombent à l’acheteur. 

L’acheteur est responsable de tout dommage causé au robinet à la suite d’un accident, d’un usage inapproprié ou d’une 

installation inadéquate, ou par l’ajout d’accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant. Le fabricant n’est aucunement 

responsable de l’installation du robinet durant la période de garantie. Aucune autre garantie explicite n’est consentie. Le 

fabricant décline toute garantie implicite. Le fabricant n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs ou 

spéciaux découlant de l’utilisation ou du rendement du produit, à l’exception de ce qui pourrait être prévu autrement par la 

loi. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient 

d’un État ou d’une province à l’autre. Cette garantie remplace toute garantie antérieure.

El fabricante garantiza que este grifo no presenta defectos en la mano de obra ni en los materiales presentes en el momento 

del transporte desde la fábrica durante un período limitado de por vida a partir de la fecha de compra. Esta garantía es 

válida solo para el comprador original. El fabricante acepta reparar dichos defectos sin cargo o, según nuestro criterio, 

reemplazar el grifo por un modelo comparable o superior. Para obtener los servicios cubiertos por la garantía, llame a 

nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-288-4002 para enviarle una autorización de devolución y las 

instrucciones de envío. Es posible que se le exija presentar una copia del recibo de venta como comprobante de compra. 

Todos los costos de extracción y reinstalación son de responsabilidad explícita del comprador. Cualquier daño al grifo 

producido por accidente, uso indebido o instalación incorrecta, o a causa del uso de elementos accesorios que no son del 

fabricante, será responsabilidad del comprador. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por la instalación del 

grifo durante el período de garantía. No existe otro tipo de garantía explícita. El fabricante rechaza cualquiera y todas las 

garantías implícitas. El fabricante no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales que surjan en 

relación con el uso o el funcionamiento del producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía le otorga 

cualquier garantía previa.

Содержание MP44827

Страница 1: ...204 ATTACH YOUR RECEIPT HERE JOIGNEZ VOTRE RE U ICI ADJUNTE SU RECIBO AQU Purchase Date Date d achat Fecha de compra __________________ 2019 04 08 V2 Des questions des probl mes des pi ces manquantes...

Страница 2: ...O DEL PAQUETE PART PI CE PIEZA DESCRIPTION QUANTIT CANTIDAD A Faucet Robinet Grifo B C DESCRIPTION DESCRIPCI N QUANTITY 1 1 2 2 A C D Gasket Joint Empaquetadura Mounting Nut crou de montage Tuerca de...

Страница 3: ...r une installation ad quate Si vous ne respectez pas les instructions le robinet peut se desserrer et causer des blessures graves Siga atentamente las instrucciones de instalaci n El instalador tiene...

Страница 4: ...ntage du lavabo REMARQUE Si le lavabo est in gal utilisez de la silicone sous le joint d tanch it 1 2 Cierre el suministro de agua Retire el grifo anterior Aseg rese de que la empaquetadura 1 est en l...

Страница 5: ...ando la empaquetadura inferior 1 hacia abajo en la parte superior de la tuerca 2 y g relas juntas Inserte el cuerpo levadizo 1 en el lavamanos Aseg rese de que la empaquetadura superior 2 se asiente d...

Страница 6: ...ile the water is running check for leaks Turn off the water and replace the aerator Purge et recherche de fuites IMPORTANT Une fois l installation termin e retirez l a rateur 1 l aide d une pi ce de m...

Страница 7: ...ou de chapeau n est pas assez serr 2 La cartouche est endommag e 1 La tuerca del bonete no est lo suficientemente apretada 2 El cartucho est da ado 1 Remove the handle and retighten the bonnet nut 2 I...

Страница 8: ...ou d une installation inad quate ou par l ajout d accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant Le fabricant n est aucunement responsable de l installation du robinet durant la p riode de gara...

Страница 9: ...nija RP13447 XXXX 2 Bonnet Nut crou de chapeau Tuerca del bonete RP70545 3 Washer Rondelle Arandela RP64124 4 Cartridge H Cartouche H Cartucho H RP20035 5 Cartridge C Cartouche C Cartucho C RP20036 6...

Отзывы: