Jacuzzi MAXI-PREMIUM J-315 Скачать руководство пользователя страница 16

16

Poids

Sécurité d'utilisation

 

L’installation, si exécutée par des techniciens qualifiés, ne présente

aucun risque pour l’utilisateur. La sécurité dépend néanmoins du res-
pect des instructions figurant dans le mode d'emploi qui accompagne
le produit. Pour les opérations décrites dans le manuel d'installation,
l'utilisateur doit s'adresser à un technicien agréé.

Il est important de s'assurer que les compétences du personnel

chargé de l'installation ou du contrôle de celle-ci soient conformes
aux dispositions légales en vigueur dans le pays d'installation.

 

Quoi qu'il en soit, il faudra vérifier périodiquement le bon fonction-

nement de l’interrupteur différentiel du réseau auquel la mini-piscine
est reliée (voir chapitre “SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE”). 

En appuyant

sur le bouton d'essai (TEST) le disjoncteur doit se déclen-
cher ; dans le cas contraire, couper immédiatement l'ali-
mentation électrique et appeler à un technicien qualifié.

 

Pour les éventuelles interventions d'entretien exceptionnelles

et/ou réparations, s'adresser à un Centre d'assistance agréé et
veiller à ce que soient exclusivement utilisées des pièces déta-
chées d'origine.

Préparation pour l'installation

 

Les mini-piscines Premium sont dotées de dispositif d'éva-

cuation comme illustré à 

1-1a-1b-1c, dét.A

.

La pose d'un collecteur d'évacuation de dimensions adéquates avec
regard permettant de procéder nettoyage, est à la charge du Client.

ATTENTION : avant de procéder à l'installation du
collecteur d'évacuation, s'informer auprès des auto-
rités locales relativement aux normes d'évacuation
des eaux traitées chimiquement.

 

Pour les vidages périodiques de la mini-piscine, il est possible de

raccorder un tuyau en caoutchouc à la vanne de vidage (

1-1a-

1b-1c, part. A

). 

REMARQUE : 

pour ouvrir la vanne, tourner la bague dans le

sens inverse des aiguilles d'une montre et la tirer. 
Au cas où vous décideriez de raccorder la mini-piscine de façon
permanente au collecteur d'évacuation, il est conseillé de se rac-
corder en amont de la vanne (pour avoir un débit supérieur) et
d'installer une vanne à tiroir près du collecteur d'évacuation, dans
un endroit accessible 

(

1-1a-1b-1c, dét. A1

)

.

 

La position du collecteur d'évacuation dépend du type d'instal-

lation choisie. 

Les mini-piscines Premium peuvent être instal-

lées de plusieurs manières :

posées

au sol ou sur une base spécialement prévue à cet effet

(

4

).

semi-encastrées

, de manière à ce que seule la base de la mini-

piscine soit encastrée et non les panneaux de couverture latéraux
(

5

). Dans ce cas, il est recommandé d'installer des plates-

formes amovibles (en contreplaqué marin ou autre) qui permettent
non seulement de compléter l'installation sur le plan esthétique
mais aussi de pouvoir retirer les panneaux plus facilement.

 

Dans tous les cas, il faudra réaliser une base de support adé-

quate au poids du modèle choisi, en tenant compte des données
indiquées dans le tableau “Poids”.

 

Pour remplir la mini-piscine, il est possible d'utiliser un tuyau d'arrosage.

Au cas où, pour les remplissages périodiques, la mini-
piscine serait raccordée au réseau d'alimentation en
eau, ce raccordement devra être réalisé dans le res-
pect de la directive EN1717, en adoptant les mesures
de protection anti-pollution “AA”, “AB” ou “AD””. Pour
tout éclaircissement, s'adresser à la société de distri-
bution d'eau et/ou au plombier de confiance.

 

En cas d'installation à l'intérieur, il est nécessaire de tenir comp-

te du fait que l'évaporation d'eau de la mini-piscine (en particulier
à température élevée) peut entraîner une forte augmentation du
degré d'humidité. La ventilation naturelle ou forcée contribue à
maintenir le niveau de confort et permet de prévenir les dom-
mages causés par l'humidité dans l'habitation. 

Jacuzzi Europe décline toute responsabilité en cas de dom-
mages dus à un taux d' humidité excessif, à des fuites ou à des
débordements d'eau. Pour l'installation à l'intérieur, appeler un
technicien qualifié.

 

Nous rappelons que la pose

d'un interrupteur omnipolaire de sec-

tionnement est obligatoire, et que ses caractéristiques ne doivent
pas être inférieures à celles qui figurent dans le chapitre “Sécurité
électrique” et 

2

.

L’installateur devra utiliser des câbles de section suffisante, protégés

par une gaine et/ou avec des tuyaux ou des moulures, dont les carac-
téristiques ne doivent pas être inférieures à celles du type H 05 VV-F.
L’entrée des câbles à l'intérieur de la mini-piscine, jusqu'au coffret
électrique (

2

) devra être prédisposée sur le point 

B

ou 

B1

, en

fonction des exigences de l'installation du Client.

J-315

J-325

J-345

J-315

J-325

J-345

poids sans 

emballage

volume moyen

d’utilisation

volume d’eau 

maximal

poids 

total max.

kg

litres

litres

kg

surface occupée

surface d'appui

charge moyenne sur

la surface occupée

charge concentrée sur

le plan d'appui

m

2

m

2

kg/m

2

kg/m

2

~ 3,24

~ 2,56

~ 390

~ 494

~ 4,11

~ 3,34

~ 462

~ 568

J-335

~ 4,54

~ 3,72

~ 459

~ 560

~ 4,54

~ 3,72

~ 464

~ 566

J-355

~ 4,92

~ 4,07

~ 454

~ 549

J-365

~ 4,92

~ 4,07

~ 466

~ 564

J-375

~ 5,34

~ 4,45

~ 457

~ 548

~ 227

~ 795

~ 1037

~ 1264

~ 270

~ 1230

~ 1628

~ 1898 

J-335

~ 368

~ 1249

~ 1715

~ 2083

~ 373

~ 1287

~ 1734

~ 2107

J-355

~ 400

~ 1476

~ 1836

~ 2236

J-365

~ 403

~ 1514

~ 1892

~ 2295

J-375

~ 435

~ 1571

~ 2006

~ 2441

Содержание MAXI-PREMIUM J-315

Страница 1: ...tallazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha t cnica de pre...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Italiano 11 English 13 Fran ais 15 Deutsch 18 Espa ol 20 23 Index...

Страница 4: ...4 193 R 28 193 x 168 193 x 213 J 315 J 325 168 213 A A A B1 81 66 15 86 71 15 193 R 28 A A1 B B B1 A 4 1 2 3 1 cm...

Страница 5: ...5 213 x 213 J 335 J 345 R 28 213 213 91 76 15 A B1 B 4 1 2 3 213 x 213 R 28 213 213 91 79 12 A B1 B A A A1 4 1 2 3 1a cm...

Страница 6: ...6 231 x 213 J 355 J 365 R 28 213 96 81 15 231 R 28 213 231 A B1 B 4 1 2 3 231 x 213 96 81 15 A B1 B A A A1 4 1 2 3 1b cm...

Страница 7: ...7 231 x 231 J 375 81 15 96 B1 A B 4 1 2 3 A A A1 231 231 R 28 1c cm...

Страница 8: ...dell impianto size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der An...

Страница 9: ...9 3...

Страница 10: ...10 4 5...

Страница 11: ...nel manuale stesso importante assicurarsi che il personale incaricato dell installa zione e della gestione dell impianto sia qualificato in relazione alle disposizioni di legge in vigore nel Paese in...

Страница 12: ...ine aventi caratteristiche non inferiori al tipo H 05 VV F L entrata dei cavi all interno della minipiscina fino alla cassetta elettrica 2 dovr essere predisposta nel punto B o B1 secon do le esigenze...

Страница 13: ...e a single phase power supply 220 240 V All electro mechanical parts and pipes are enclosed Models J 315 and 325 are provided with 1 two speed pump for the hydromassage models J 335 J 345 J 355 J 365...

Страница 14: ...u will need to provide a support base that is suit able for the selected model taking into consideration the data contained in the table Weights You can use a garden hose to fill the spa If the spa is...

Страница 15: ...d by specific nation al standards the installer must use the terminal provided standard EN 60335 2 60 in the electrical box 2 and marked with the symbol In particular an equipotential condition must b...

Страница 16: ...on les panneaux de couverture lat raux 5 Dans ce cas il est recommand d installer des plates formes amovibles en contreplaqu marin ou autre qui permettent non seulement de compl ter l installation sur...

Страница 17: ...ord es de fa on permanente sans jonctions interm diaires au r seau d alimentation lec trique et au circuit de protection mise la terre Le r seau lectrique de l habitation doit tre quip d un interrupte...

Страница 18: ...sen sind Es ist sicherzustellen dass das mit der Installation oder mit der Bedienung der Anlage beauftragte Personal laut dem im Installationsland geltenden Gesetzen hierf r befugt ist In regelm igen...

Страница 19: ...einen Mantel u o Schl uche bzw Kan le gesch tzt sind Der Eintritt der Kabel in den Whirlpool bis zum elektrischen Schaltkasten 2 muss im Punkt B B1 je nach den Installationsanforderungen des Kunden a...

Страница 20: ...ectromec nicos y las tuber as est n contenidos en su per metro Los modelos J 315 y 325 disponen de 1 bomba de dos velo cidades para el hidromasaje los modelos J 335 J 345 J 355 J 365 y J 375 disponen...

Страница 21: ...queda empotrada quedando libres los paneles laterales de co bertura 5 En este caso es oportuno preparar unas plata formas m viles en contrachapado para aplicaciones marinas etc que adem s de completa...

Страница 22: ...eben conectar de manera permanente sin conexio nes intermedias con la red el ctrica y con la instalaci n de protecci n instalaci n de tierra La instalaci n el ctrica del edificio debe tener un interru...

Страница 23: ...560 4 54 3 72 464 566 J 355 4 92 4 07 454 549 J 365 4 92 4 07 466 564 J 375 5 34 4 45 457 548 227 795 1037 1264 270 1230 1628 1898 J 335 368 1249 1715 2083 373 1287 1734 2107 J 355 400 1476 1836 2236...

Страница 24: ...1b 1c A 1 1a 1b 1c A1 Premium 4 5 EN1717 AA AB AD Jacuzzi Europe 2 H 05 VV F 2 B B1 B2 Premium 60335 1 2002 60335 2 60 2003 60825 1 1994 A1 A2 EN 55014 2 CISPR 22 CLASS B EN 61000 3 2 EN 6100 3 3 Pre...

Страница 25: ...25 0 03 TEST 2 EN 60335 2 60 2...

Страница 26: ...26...

Страница 27: ......

Страница 28: ...com Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spa...

Отзывы: