manualshive.com logo in svg
background image

35

 

Quoi qu'il en soit, il faudra vérifier périodiquement le bon

fonctionnement de l’interrupteur différentiel du réseau auquel
la mini-piscine est reliée (voir chapitre “SÉCURITÉ ÉLEC-
TRIQUE”). 

En appuyant sur le bouton d'essai (TEST) le dis-

joncteur doit se déclencher ; dans le cas contraire, couper
immédiatement l'alimentation électrique et appeler à un
technicien qualifié.

 

Pour les éventuelles interventions d'entretien exception-

nelles et/ou réparations, s'adresser à un Centre d'assistance a-
gréé et veiller à ce que soient exclusivement utilisées des
pièces détachées d'origine.

Préparation pour l'installation

La pose d'un collecteur d'évacuation de dimensions adéquates
avec regard permettant de procéder nettoyage, est à la charge
du Client.

ATTENTION : avant de procéder à l'installation du col-
lecteur d'évacuation, s'informer auprès des autorités
locales relativement aux normes d'évacuation des
eaux traitées chimiquement.

J-200

 

L'évacuation de l'eau de la mini-piscine est située à l'arrière

du panneau frontal, à droite (ou à gauche) par rapport au boî-
tier électrique. 

1-1a-1b-1c, part.A

.

Pour les vidages périodiques, il faut positionner le tuyau dans le
collecteur d'évacuation. 

J-300/J-LXL/J-400/J-500

 

Les mini-piscines Premium sont dotées de dispositif d'éva-

cuation comme illustré à 

2-2a-2b-2c-2d-2e-2f-2g-2h, 3-

3a-3b-3c, 4-4a part.A

.

Pour les vidages périodiques de la mini-piscine, il est possible
de raccorder un tuyau en caoutchouc à la vanne de vidage (

2-2a-2b-2c-2d-2e-2f-2g-2h, 3-3a-3b-3c, 4-4a part.A

).

REMARQUE : 

pour ouvrir la vanne, tourner la bague dans le sens

inverse des aiguilles d'une montre et la tirer. 

Au cas où vous décideriez de raccorder la mini-piscine de façon per-
manente au collecteur d'évacuation, il est conseillé de se raccorder en
amont de la vanne (pour avoir un débit supérieur) et d'installer une
vanne à tiroir près du collecteur d'évacuation, dans un endroit acces-
sible 

(

2-2a-2b-2c-2d-2e-2f-2g-2h, 3-3a-3b-3c, 4-4a

part.A1.

J-400/J-500

 

Il est possible de raccorder l'évacuation Quick Drain™  (

3-

3a-3b-3c, 4-4a part.C)

au collecteur d'évacuation.

 

La position du collecteur d'évacuation dépend du type d'ins-

tallation choisie. Les mini-piscines Premium peuvent être ins-
tallées de plusieurs manières:

posées

au sol ou sur une base spécialement prévue à cet ef-

fet (

10

).

semi-encastrées

, de manière à ce que seule la base de la mi-

ni-piscine soit encastrée et non les panneaux de couverture
latéraux (

11

). Dans ce cas, il est recommandé d'installer

des plates-formes amovibles (en contreplaqué marin ou
autre) qui permettent non seulement de compléter l'installa-
tion sur le plan esthétique mais aussi de pouvoir retirer les
panneaux plus facilement.

 

Dans tous les cas, il faudra réaliser une base de support adé-

quate au poids du modèle choisi, en tenant compte des don-
nées indiquées dans le tableau “Poids”.

En cas d’installations sur mezzanines, terrasses, toits
ou autres structures semblables, consulter un ingé-
nieur du bâtiment.

(

8

)

La base de support doit être plate e à niveau,

de manière à soutenir uniformément le poids du spa
; en cas contraire, des dommages aux panneaux
frontaux et/ou à la coque en méthacrylate peuvent
se vérifier : ces dommages ne sont pas couverts par
la garantie.

 

Pour remplir la mini-piscine, il est possible d'utiliser un tuyau

d'arrosage.

Au cas où, pour les remplissages périodiques, la mini-
piscine serait raccordée au réseau d'alimentation en
eau, ce raccordement devra être réalisé dans le res-
pect de la directive EN1717, en adoptant les mesures
de protection anti-pollution “AA”, “AB” ou “AD””. Pour
tout éclaircissement, s'adresser à la société de distri-
bution d'eau et/ou au plombier de confiance.

 

En cas d'installation à l'intérieur, il est nécessaire de tenir

compte du fait que l'évaporation d'eau de la mini-piscine (en
particulier à température élevée) peut entraîner une forte aug-
mentation du degré d'humidité. La ventilation naturelle ou for-
cée contribue à maintenir le niveau de confort et permet de
prévenir les dommages causés par l'humidité dans l'habitation. 

Jacuzzi Europe décline toute responsabilité en cas de dommages
dus à un taux d' humidité excessif, à des fuites ou à des déborde-
ments d'eau. Pour l'installation à l'intérieur, appeler un technicien
qualifié.

 

Nous rappelons que la pose d'un interrupteur omnipolaire

de sectionnement est obligatoire, et que ses caractéristiques ne
doivent pas être inférieures à celles qui figurent dans le cha-
pitre “Sécurité électrique” et 

5-6-7

.

L’installateur devra utiliser des câbles de section suffisante,

protégés par une gaine et/ou avec des tuyaux ou des moulures,
dont les caractéristiques ne doivent pas être inférieures à celles
du type H 05 VV-F.
L’entrée des câbles à l'intérieur de la mini-piscine, jusqu'au cof-
fret électrique (

5-6-7

) devra être prédisposée sur le point 

B

ou 

B1

, en fonction des exigences de l'installation du Client.

Note : dans tous les cas, la section des conducteurs doit non
seulement tenir compte de l'absorption de l'installation,
mais aussi du parcours des câbles et des distances, des sys-

Содержание J-300 Series

Страница 1: ...RA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Vorinstallationsblatt SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Ficha técnica de preinstalación CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ Ó ÒÚ Ó ÔÓ ÛÒÚ ÌÓ Í ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé ...

Страница 2: ...fications subject to change without notice Dimensions et caractéristiques sujettes à des modifications sans préavis Größen und technische Eigenschaften können ohne Vorankündigung verändert werden Dimensiones y características sujetas a modificaciones sin previo aviso Размеры и технические характеристики могут изменяться без предварительного предупреждения ...

Страница 3: ...3 B A 1 9 8 Ø 198 76 15 91 B Z A Z 1 J 210 A cm ...

Страница 4: ...4 R 19 A 213 213 Z 91 B 82 9 B1 213 x 213 Z 1a J 235 A cm ...

Страница 5: ...5 R 19 213 213 Z A 91 213 x 213 82 9 B Z B1 1b J 245 A cm ...

Страница 6: ...6 R 19 229 229 Z A 91 B B1 229 x 229 82 9 Z J 275 A 1c cm ...

Страница 7: ...100 625 625 193 168 R 28 B Z 193 x 168 81 66 15 B1 A Z J 315 7 cm 4 1 2 3 A A1 2 ...

Страница 8: ...8 100 625 625 86 193 x 213 A B B1 71 15 R 28 213 193 Z Z J 325 cm 4 1 2 3 A A1 2a ...

Страница 9: ...9 100 213 213 R 28 91 B1 76 15 213 x 213 Z A B Z J 335 4 1 2 3 A A1 cm 2b ...

Страница 10: ...100 213 213 R 28 91 213 x 213 B1 76 15 Z A B Z J 345 10 cm 4 1 2 3 A A1 2c ...

Страница 11: ...R 28 231 213 Z A B1 96 B 81 15 231 x 213 Z J 355 11 cm 4 1 2 3 A A1 2d ...

Страница 12: ...100 231 213 R 28 B1 A B 96 231 x 213 81 15 Z Z 12 J 365 cm 4 1 2 3 A A1 2e ...

Страница 13: ...13 231 231 Z B1 B R 28 A 96 231 x 231 81 15 Z J 375 cm 4 1 2 3 A A1 2f ...

Страница 14: ...231 R 28 231 Z A 96 B 231 x 231 81 15 B1 Z 14 J 385 cm 4 1 2 3 A A1 2g ...

Страница 15: ...1 _ 2 Flow 214 214 214 x 214 86 6 92 A Z B B1 Z J LXL 15 cm 4 1 2 3 A A1 2h A ...

Страница 16: ...16 98F T emp 4 05 PM R 19 193 168 R 45 81 A 67 14 B1 193 x 168 41 C B C Z Z 3 J 415 cm 4 1 2 3 A A1 3 1 C 2 ...

Страница 17: ...98F T emp 4 05 PM Z R 1163 R 37 R 572 224 R 2033 R 21 224 112 B A 55 224 x 224 83 16 C B1 C Z 3a J 465 17 cm 4 1 2 3 A A1 3 1 C 2 ...

Страница 18: ...18 239 239 B A R 50 R 371 R 1830 R 20 R 1162 98F T emp 4 05 PM 239 x 239 83 112 16 Z B1 51 C C Z 3b J 480 cm 4 1 2 3 A A1 3 1 C 2 ...

Страница 19: ...279 R 20 229 Z R 50 R 371 229 x 279 88 116 16 B1 A B 51 C C Z 3c J 495 19 cm 4 1 2 3 A A1 3 1 C 2 ...

Страница 20: ...20 A B Z 231 x 231 24 107 ABS Pan Measurement for Electrical Conduit Equipment Bay 93 5 7 5 B B1 B1 21 5 8 5 Z C 231 231 4 1 2 3 A A1 3 1 C 2 4 J 575 cm ...

Страница 21: ...21 A B Z 231 x 231 24 107 ABS Pan Measurement for Electrical Conduit Equipment Bay 93 5 7 5 B B1 B1 21 5 8 5 Z C 231 231 4 1 2 3 A A1 3 1 C 2 4a J 585 cm ...

Страница 22: ...d on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen dimensionar según la tabla Consumo máximo de la instala ción Ó ÂÒÔ ËÚ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËÂ Ú Îˈ å ÍÒËÏ Î Ì fl ÏÓ ÌÓÒÚ ÒËÒÚÂÏ ...

Страница 23: ...imum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen dimensionar según la tabla Consumo máximo de la instala ción Ó ÂÒÔ ËÚ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËÂ Ú Îˈ å ÍÒËÏ Î Ì fl ÏÓ ÌÓÒÚ ÒËÒÚÂÏ riscaldatore heater chauffe eau Elektroheizgerat calentador ÎÂÍÚ ÓÌ Â ÚÂÎ 6 ...

Страница 24: ... size based on table Maximum absorption of the system dimensionner en se rapportant au tableau Absorption maximale de l installation auf der Grundlage der Tabelle maximale Aufnahme der Anlage bemessen dimensionar según la tabla Consumo máximo de la instala ción Ó ÂÒÔ ËÚ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËÂ Ú Îˈ å ÍÒËÏ Î Ì fl ÏÓ ÌÓÒÚ ÒËÒÚÂÏ 7 ...

Страница 25: ...25 9 WARNING DONOT LOOK AT LIT BULB SEVERE EYE DAMAGE OR BLINDNESS CAN OCCUR OK 8 ...

Страница 26: ...10 11 26 ...

Страница 27: ......

Страница 28: ...erò è anche legata ad un uso adeguato secondo quanto previsto nel manuale d uso allegato al prodotto mentre l utente deve demandare a personale quali ficato le operazioni specifiche descritte nel manuale stesso È importante assicurarsi che il personale incaricato dell in stallazione e della gestione dell impianto sia qualificato in rela zione alle disposizioni di legge in vigore nel Paese in cui v...

Страница 29: ...elli in modo più agevole In ogni caso si dovrà realizzare una base di supporto ade guata al carico del modello scelto tenendo conto dei dati indi cati nella tabella Pesi In caso d installazioni su soppalchi terrazze tetti o altre strutture simili consultare un ingegnere edile 8 La base di supporto deve essere piana e a bol la in modo da sostenere uniformemente il peso del la spa in caso contrario ...

Страница 30: ... pulsante di prova TEST che deve scattare Le parti contenenti dei componenti elettrici ad ec cezione dei dispositivi di comando remoto devono essere posizionati o fissati in modo che non possano cadere dentro la minipiscina Componenti e appa recchiature sotto tensione non devono essere acces sibili a chi e immerso nella minipiscina Per l allacciamento alla rete elettrica s impone l installazione d...

Страница 31: ...set forth by the user s manual included with the product The user must contact qualified personnel for special operations described in the manual It is important to make sure that personnel tasked to install and manage the system are qualified as per legal requirements in effect in the country where installation is carried out net weight average fill maximum water volume total max weight kg litres...

Страница 32: ...on allow the panels to be removed more easily In any case you will need to provide a support base that is suitable for the selected model taking into consideration the data contained in the table Weights In the case of intermediate flooring terraces roofs or other similar structures consult a building engineer 8 The support base must be flat and level in or der to provide uniform support for the w...

Страница 33: ...ld trip Parts incorporating electrical components except remote control devices must be located or fixed so that they cannot fall into the spa Live components and equipment must be out of reach of individuals in the spa For electrical connections the installation of a multiple pole section switch is compulsory 5 6 7 It must be positioned in a place that complies with safety regulations and in any ...

Страница 34: ...tion si exécutée par des techniciens qualifiés ne présente aucun risque pour l utilisateur La sécurité dépend néanmoins du respect des instructions figurant dans le mode d emploi qui accompagne le produit Pour les opérations décrites dans le manuel d installation l utilisateur doit s adres ser à un technicien agréé Il est important de s assurer que les compétences du person nel chargé de l install...

Страница 35: ...re latéraux 11 Dans ce cas il est recommandé d installer des plates formes amovibles en contreplaqué marin ou autre qui permettent non seulement de compléter l installa tion sur le plan esthétique mais aussi de pouvoir retirer les panneaux plus facilement Dans tous les cas il faudra réaliser une base de support adé quate au poids du modèle choisi en tenant compte des don nées indiquées dans le tab...

Страница 36: ...a terre Le réseau électrique de l habitation doit être équipé d un interrupteur différentiel de 0 03 A et d un circuit de protection terre fonctionnant Vérifier le bon fonctionnement de l interrupteur diffé rentiel en appuyant sur le bouton d essai TEST l in terrupteur différentiel devra se déclencher Les parties contenant des composants électriques ex cepté les dispositifs de commande à distance ...

Страница 37: ...nstalliert wird entstehen für den Benutzer keine Gefahren Die Sicherheit des Benutzers ist aber auch von einem zweckmäßigen Gebrauch des Produktes abhängig während die in der Gebrauchsanweisung aufgeführten Eingriffe dem Fachpersonal zu überlassen sind Es ist sicherzustellen dass das mit der Installation oder mit der Bedienung der Anlage beauftragte Personal laut dem im Installationsland geltenden...

Страница 38: ...en die nicht nur das ästhetische Erscheinungsbild des Whirlpools aufwerten sondern auch dazu dienen dass die seitlichen Ab deckplatten leichter entfernt werden können In jedem Fall ist ein Untergrund herzustellen der dem Gewicht des gewählten Modells Stand hält hierzu die in der Tabelle Gewichte aufgeführten Daten zu Rate ziehen Bei Installation auf einer Galerie Terrasse einem Da ch oder einer äh...

Страница 39: ...lschalter 0 03 A und einem effi zienten Schutzstromkreis Erde auszustatten Die Funktionsweise des Differentialschalters kann durch Drücken der Taste TEST überprüft werden der Schalter muss ausrasten Die Teile in denen sich elektrische Bauteile be finden ausgenommen sind die Vorrichtungen der Fernbedienung müssen so angebracht oder befestigt sein dass sie nicht in die Wanne fallen können Bauteile u...

Страница 40: ...dad durante su utilización El equipo si es instalado por personal cualificado no presen ta ningún riesgo para el usuario No obstante la seguridad queda garantizada solo si se utiliza adecuadamente según lo previsto en el manual de uso que se adjunta al producto El usuario debe encargar las operaciones específicas que se descri ben en el manual a personal cualificado peso neto volumen medio de uso ...

Страница 41: ...ión elegido Las minipiscinas Premium pueden instalarse de diferentes maneras apoyadas en el suelo o sobre una base preparada específica mente 10 semiempotrada de manera que solo la base de la minipisci na queda empotrada quedando libres los paneles laterales de cobertura 11 En este caso es oportuno preparar u nas plataformas móviles en contrachapado para aplicaciones marinas etc que además de comp...

Страница 42: ...inas Premium son aparatos de clase I por lo que se deben conectar de manera permanente sin conexiones intermedias con la red eléctrica y con la instalación de protec ción instalación de tierra La instalación eléctrica del edificio debe tener un inte rruptor diferencial de 0 03 A y un circuito de protec ción tierra eficiente Verificar el buen funcionamien to del interruptor diferencial presionando ...

Страница 43: ... ÌÂ Ô Â ÒÚ ÎflÂÚ ÒÓ ÓÈ ÓÔ ÒÌÓÒÚ Îfl ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎfl íÂÏ Ì ÏÂÌ ÂÁÓÔ ÒÌÓÒÚ Á ËÒËÚ Ú ÍÊÂ Ë ÓÚ Ô ËÎ ÌÓÒÚË ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Í Í ÓÔËÒ ÂÚÒfl Ô ËÎ ÂÏÒfl ÛÍÓ Ó ÒÚ Â ÔÓ ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË ÚÓ ÂÏfl Í Í ÔÓÎ ÁÓ ÚÂÎ ÓÎÊÂÌ ÔÓ Û ËÚ Í ÎËÙËˆË Ó ÌÌÓÏÛ Ô ÒÓÌ ÎÛ ÔÓÎÌÂÌË ÓÔ ˆËÈ ÓÔËÒ ÌÌ ı Ò ÏÓÏ ÛÍÓ Ó ÒÚ Â ÂÒ ÌÂÚÚÓ Средний объёмисполь зования Максималь ный объём воды Ó ËÈ Ï ÍÒ ÂÒ Í ÎËÚ ÎËÚ Í ÓÔÓ Ì fl ÔÎÓ Ò Â Ìflfl Ì ÛÁÍ Ì ÓÔÓ ÌÛ ÔÎÓ Í Ï2 J...

Страница 44: ...жно подсоединить слив Quick Drain 3 3a 3b 3c 4 4a part C к сливному колодцу ëÎË ÌÓÈ ÍÓÎÓ Âˆ ÁÏ ÂÚÒfl Á ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÌÌÓ Ó ÚËÔ ÛÒÚ ÌÓ ÍË åËÌË ÒÒÂÈÌ Premium ÏÓ ÛÚ ÛÒÚ Ì ÎË Ú Òfl ÁÎË Ì Ï Ó ÁÓÏ ÛÒÚ ÌÓ Í Ì ÔÓÎ ËÎË Ì ÒÔÂˆË Î ÌÓ Ô Â Ì ÁÌ ÂÌÌÓ ÓÒÌÓ ÌË 10 ÔÓÎÛ ÒÚ ÓÂÌÌ fl Ú ÍËÏ Ó ÁÓÏ ÚÓ ÚÓÎ ÍÓ ÓÒÌÓ ÌË ÏËÌË ÒÒÂÈÌ ÎÓ ÒÚ ÓÂÌÓ ÓÍÓ Â Ó ÎËˆÓ Ó Ì Â Ô ÌÂÎË ÎË Ò Ó Ó Ì ÏË 11 Ç ÚÓÏ ÒÎÛ Â ÌÂÓ ıÓ ËÏÓ ÛÒÚ ÌÓ ËÚ Ò ÂÏÌ Â Ô...

Страница 45: ...ÎÌflÂÏÓÂ Ó ÒÎÛÊË ÌËÂ Ë ÓÒÏÓÚ ÒËÒÚÂÏ åËÌË ÒÒÂÈÌ Premium fl Îfl ÚÒfl Ó Ó Û Ó ÌËÂÏ ÍÎ ÒÒ I ÔÓ ÚÓÏÛ ÓÎÊÌ ÔÓ ÒÓ ËÌflÚ Òfl Ì ÔÓÒÚÓflÌÌÓÈ ÓÒÌÓ Â ÂÁ Ô ÓÏÂÊÛÚÓ Ì ı ÒÓ ËÌÂÌËÈ Í ÎÂÍÚ Ë ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË Ë Á ËÚÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ ÒËÒÚÂÏ Á ÁÂÏÎÂÌËfl ùÎÂÍÚ Ë ÂÒÍ fl ÒËÒÚÂÏ Á ÌËfl ÓÎÊÌ ËÏÂÚ ËÙÙ ÂÌˆË Î Ì È ÍÎ ÚÂÎ Ì 0 03Ä Ë ËÒÔ ÌÛ Á ËÚÌÛ ˆÂÔ Á ÁÂÏÎÂÌË è Ó Â Ú ËÒÔ ÌÓÒÚ ËÙÙ ÂÌˆË Î ÌÓ Ó ÍÎ ÚÂÎfl Ì ÊËÏ fl ÍÌÓÔÍÛ ÚÂÒÚË Ó ÌËfl TEST ÍÓÚÓ È ÓÎÊ...

Страница 46: ......

Страница 47: ......

Страница 48: ...Ì Ì ÌÂÓ ıÓ ËÏ ÏË ÂÁ Ó flÁ ÚÂÎ ÒÚ Ô Â ËÚÂÎ ÌÓ Ó Û Â ÓÏÎÂÌËfl ËÎË Á ÏÂÌ 220108480 JACUZZI EUROPE S p A all rights reserved FEBRUARY 2015 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone PN ITALIA Phone 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278 www jacuzzi eu info jacuzzi it Jacuzzi UK Jacuzzi Spa and Bath Ltd Old Mill Lane Low Road Huns...

Отзывы: