background image

7

CARE AND MAINTENANCE / ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO

•  Clean periodically with a soft cloth. Avoid abrasive cleaners, steel wool, and harsh chemicals as these will dull the finish 

and void your warranty.

•  Nettoyez régulièrement le robinet avec un linge doux. N’utilisez pas de nettoyant abrasif, de laine d’acier ni de produit 

chimique puissant; ceux-ci risquent de ternir le fini et leur utilisation annulera votre garantie.

•  Limpie periódicamente con un paño suave. Evite utilizar limpiadores abrasivos, lana de acero y químicos agresivos, ya 

que pueden dañar el acabado y anular la garantía.

The manufacturer warrants this faucet to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment 

from the factory for a limited lifetime from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. The 

manufacturer agrees to correct such defects at no charge or, at our option, replace the faucet with a comparable or 

superior model. To obtain warranty service, call our customer service department at 1-800-288-4002 for return 

authorization and shipping instructions. You may be required to present a copy of your sales receipt as proof of purchase. 

All cost of removal and reinstallation are the expressed responsibility of the purchaser. Any damage to the faucet by ac-

cident, misuse or improper installation, or by affixing accessories not produced by the manufacturer, are the purchaser’s 

responsibility. The manufacturer assumes no responsibility whatsoever for faucet installation during the warranty period. 

There is no further expressed warranty. The manufacturer disclaims any and all implied warranties. The manufacturer shall 

not be liable for incidental, consequential or special damages arising at or in connection with product use or performance 

except as may otherwise be accorded by law. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other 

rights which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.

WARRANTY / GARANTIE / GARANTÍA

Le fabricant garantit le robinet contre les défauts de matériaux ou de fabrication présents au moment de l’expédition de 

l’usine pendant une période limitée à compter de la date d’achat. Cette garantie ne s’applique qu’à l’acheteur initial. Le fab-

ricant convient de corriger un tel défaut sans frais ou, à sa discrétion, de remplacer le robinet par un modèle comparable ou 

de qualité supérieure. Pour effectuer une réclamation au titre de la garantie, communiquez avec notre service à la clientèle 

au 1 800 288-4002 afin d’obtenir une autorisation de retour et des instructions d’expédition. Vous devrez peut-être présenter 

une copie de votre reçu comme preuve d’achat. Tous les frais de désinstallation et de réinstallation incombent à l’acheteur. 

L’acheteur est responsable de tout dommage causé au robinet à la suite d’un accident, d’un usage inapproprié ou d’une 

installation inadéquate, ou par l’ajout d’accessoires qui ne sont pas produits par le fabricant. Le fabricant n’est aucunement 

responsable de l’installation du robinet durant la période de garantie. Aucune autre garantie explicite n’est consentie. Le 

fabricant décline toute garantie implicite. Le fabricant n’est pas responsable des dommages accessoires, consécutifs ou 

spéciaux découlant de l’utilisation ou du rendement du produit, à l’exception de ce qui pourrait être prévu autrement par la 

loi. Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient 

d’un État ou d’une province à l’autre. Cette garantie remplace toute garantie antérieure.

El fabricante garantiza que este grifo no presenta defectos en la mano de obra ni en los materiales presentes en el momento 

del transporte desde la fábrica durante un período limitado de por vida a partir de la fecha de compra. Esta garantía es 

válida sólo para el comprador original. El fabricante acepta reparar dichos defectos sin cargo o, según nuestro criterio, 

reemplazar el grifo por un modelo comparable o superior. Para obtener los servicios cubiertos por la garantía, llame a 

nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-288-4002 para enviarle una autorización de devolución y las 

instrucciones de envío. Es posible que se le exija presentar una copia del recibo de venta como comprobante de compra. 

Todos los costos de extracción y reinstalación son de responsabilidad explícita del comprador. Cualquier daño al grifo 

producido por accidente, uso indebido o instalación incorrecta, o a causa del uso de elementos accesorios que no son del 

fabricante, será responsabilidad del comprador. El fabricante no asume ningún tipo de responsabilidad por la instalación del 

grifo durante el período de garantía. No existe otro tipo de garantía explícita. El fabricante rechaza cualquiera y todas las 

garantías implícitas. El fabricante no se hará responsable por daños accidentales, resultantes o especiales que surjan en 

relación con el uso o el funcionamiento del producto, excepto que la ley indique lo contrario. Esta garantía le otorga 

derechos legales específicos, pero podría tener también otros derechos que varían según el estado. Esta garantía sustituye 

cualquier garantía previa.

Содержание FP4A0068CP

Страница 1: ...s Before returning to your retailer call our customer service department at 1 800 288 4002 9 a m 8 p m EST Monday Friday Des questions des probl mes des pi ces manquantes Avant de retourner l article...

Страница 2: ...e qu elles soient de niveau avec la surface de la rondelle de guidage Retire los tornillos preensamblados en la arandela gu a hasta que est n al ras con la cara de la arandela gu a Without deck plate...

Страница 3: ...rtilla de la trampa vendida por separado siga los pasos de 1 a 5 a continuaci n Si no vaya directamente al paso 8 b Install trap seal primer sold sepa rately to the trap seal primer outlet Installer l...

Страница 4: ...8 b 5 1 4 2 3 1 Quick connect attaches by pushing up until you hear a click then pull hose down slightly until it stops For removal see Quick Con nector Removal page 6 Pour fixer les tubes branchemen...

Страница 5: ...5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1 1 2 2 14 2 2 13 2 1 9 1 10 1 1 2 11 2 11 12...

Страница 6: ...al install El aireador est sucio o mal colocado Remove aerator check for debris in the aerator screens and confirm the rubber washer is properly installed Retirez l a rateur v rifiez si des d bris se...

Страница 7: ...notre service la client le au 1 800 288 4002 afin d obtenir une autorisation de retour et des instructions d exp dition Vous devrez peut tre pr senter une copie de votre re u comme preuve d achat Tous...

Страница 8: ...r Plate Putty Plate Applique Plaque de mastic Cubierta Placa de masilla A663082 10 Mounting Hardware Assembly Assemblage du mat riel de fixation Ensamblaje de fer reterria de montaje A603171 11 Trap s...

Отзывы: