background image

18

I

(

i

7, détails 2-3

)

Positionner les compensateurs comme indiqué;

les orifices des compensateurs permettent de légers déplacements
horizontaux; il est important d'accorder l'attention nécessaire à la distance
par rapport au sol de telle sorte que les compensateurs soient parfaite-
ment alignés par rapport au bord inférieur du receveur et par rapport à
la partie supérieure des parois en verre et du panneau d'inspection.

Les cotes indiquées en

i

7

se réfèrent à des parois et à

un sol perpendiculaires. Les compensateurs permettent de
procéder à des corrections de 10 mm maximum

(

i

5

)

.

I

(

i

7, détail 3

)

En maintenant les compensateurs en position

perpendiculaire et en parfait contact avec le mur, et en faisant ré-
férence au receveur, marquer le profil externe et le centre des ou-
vertures de chacun d'entre eux.

I

(

i

7, détail 4

)

En faisant référence au compensateur, marquer

au mur les points de fixation de la structure paroi (

§

i

20

).

I

(

i

8, détail 1

)

Retirer les compensateurs, percer et introduire

les chevilles.

I

(

i

8, détail 2

)

Percer sur les marques précédemment tracées à

hauteur des brides de fixation du receveur et introduire les chevilles dans
les trous réalisés.

I

(

i

8, détail 3

)

Percer à hauteur des marques précédemment

tracées (pour la fixation au mur de la structure paroi) et introduire
les chevilles.

I

(

i

8, détail 4

)

Replacer les compensateur à hauteur des trous

réalisés, en contrôler la perpendicularité et les fixer à l'aide des vis
et des rondelles indiquées.

Installation de la paroi

I

(

i

9, détail 1-2

)

Éloigner le receveur du mur et positionner la

paroi sur l’angle du receveur, de telle sorte que les trous de ce der-
nier coïncident avec les trous présents sur le châssis de la paroi.

Les opérations devant s'effectuer depuis l'intérieur du receveur,
veiller à protéger celui-ci.

I

(

i

9, détail 2

)

Fixer le tout avec 6 vis (3+3), 6 rondelles den-

tées (3+3) et 6 rondelles "grower" (3+3).

(

i

10

)

Sur les modèles ELT3, 4, 22, vérifier que le tuyau

de trop-plein (A) arrivant du réservoir reste positionné à
l'intérieur du receveur de la douche.

Raccorder le tuyau B (provenant de la bonde) à l'évacuation de la
chaudière/réservoir en utilisant à cet effet un collier en plastique (pré-
sent dans le sachet de la visserie) et en le faisant passer à travers
le trou du receveur; s'assurer que le collier présent sur le raccord la-
téral de la bonde soit bien serrés.

Installation des parois vitrées

I

(

i

1, 1a

)

Retirer de leur emballage les parois vitrées fixes (A)

et (A1), les parois vitrées coulissantes (B) et (B1), les cornières de
jonction (C) et (C1) (

uniquement pour Mod. SQUARE et 80x80

),

les poignées (D), les compensateurs (E), les panneaux d'inspection
(F) en aluminium (ou ceux avec miroir si prévus), les couvertures à
encastrement (G) et (G1) et les garnitures (N) et (N1).

I

(

i

11-11a, détail 1

)

Monter sur la paroi vitrée coulissante les

rondelles en nylon et les axes dans l'ordre indiqué.

Attention:

sur le modèle 80x80 les rondelles (A) sont profilées

de telle sorte qu'elles épousent la courbure du verre (voir

i

11a

).

Visser les deux axes pour fixer la poignée (celle sans les trous pour
les pions) à l'extérieur de la paroi vitrée.

I

(

i

11-11a, détail 2

)

Monter la poignée interne et, à l'aide de

la clé Allen fournie, serrer les pions latéraux; ensuite, appliquer les
capuchons en plastique (B).
Effectuer les mêmes opérations sur l'autre poignée.

Uniquement pour le Mod. SQUARE

I

(

i

12, détail 1

)

Monter les cornières supérieure (C1) et infé-

rieure (C) sur les profils correspondants de la paroi vitrée (A1).

I

(

i

12, détail 2

)

Bloquer ensuite les cornières (C) et (C1) sur

les profils correspondants à l'aide des vis prévues à cet effet.

I

(

i

13, détail 1

)

Positionner la paroi vitrée fixe droite (A1) sur

le receveur en s'assurant:

1a)

que la gorge du guide de coulissement inférieur s'engage bien
sur le bord correspondant du receveur;

1b)

que le montant de la paroi fixe est bien positionné à l'intérieur
du profil de la paroi;

I

(

i

13, détail 2

) Fixer ensuite les parois vitrées au profil de la

paroi à l'aide des 5 vis et des 5 rondelles prévues à cet effet.

I

(

i

14, détail 1

) Positionner la paroi vitrée fixe gauche (A) sur

le receveur en s'assurant:

1a)

que le profil de coulissement inférieur s'engage bien dans la
cornière inférieure (C);

1b)

que la gorge du guide de coulissement inférieur s’insère sur
le bord surélevé du receveur;

1c)

que le montant de la paroi fixe est bien positionné à l'intérieur
du profil de la paroi;

1d)

que le profil de coulissement supérieur s'engage bien dans la
cornière supérieure (C1);

I

(

i

14, détail 2

) Fixer ensuite le profil de coulissement inférieur

gauche sur la cornière (C).

I

(

i

14, détail 3

) Fixer le profil de coulissement supérieur gau-

che sur la cornière (C1).

I

(

i

14, détail 4

) Fixer ensuite les parois vitrées aux profils de

la paroi à l'aide des 5 vis et des 5 rondelles prévues à cet effet.

Содержание flexa therma ELT3

Страница 1: ...rno DRAWINGS inside DESSINS a l interieur ZEICHNUNGEN innen DIBUJOS en el interior P Installation manual KEEP CAREFULLY Notice d installation GARDEZ SOIGNEUSEMENT Installations Anweisung SORGF LTIG AU...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Caratteristiche tecniche 4 Technical characteristics 4 Caracteristiques techniques 4 Technische Angaben 5 Caracter sticas t cnicas 5 5 Italiano 6 English 11 Fran ais 17 Deutsch 23 Espa ol 55 61...

Страница 4: ...age nozzles Max water consumption Connections Model 1 5 min 1 5 min 5 max 5 max 2 3 2 3 N l min 16 4 16 8 13 x 1 2 40 mm 1 5 min 5 max 2 3 8 4 14 y 13 x j power absorption max 2 5 kW k at 230V 21 psi...

Страница 5: ...ICAS CARACTER STICAS HIDR ULICAS Modelo Alimentaci n Hz Volt 50 220 240 Agua caliente fria Desag e de pared 1 2 40 mm 1 2 40 mm Bar Presi n de funcionamento Presi n ptima Boquillas de hidromasaje Cons...

Страница 6: ...rco favorisce la formazione di cal care all interno della caldaia ATTENZIONE IEC 60335 1 A2 La pressione del l impianto idraulico che alimenta l apparecchiatura non deve superare i 600 kPa 6 bar Insta...

Страница 7: ...i angolari superiore C1 ed inferio re C sui relativi profili dell assieme cristallo fisso A1 I i 12 part 2 Bloccare quindi gli angolari C e C1 ai rispet tivi profili con le relative viti I i 13 part 1...

Страница 8: ...sto cavo indispensabile al fine di assicurare che il pressacavo sulla cassetta garantisca l ade guato grado di protezione tenuta stagna previsto dalle normative Per garantire la protezione contro i ge...

Страница 9: ...e che comportino la sostituzione di componenti devono es sere utilizzati ricambi originali Jacuzzi pena la decaden za della responsabilit del Costruttore per danni derivan ti dall intervento eseguito...

Страница 10: ...I prodotti per idromassaggio Jacuzzi sono apparecchi sicuri costruiti nel rispetto delle norme EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 55014 1 EN 55014 2 Essi sono collaudati durante la produzione per garantire...

Страница 11: ...tions I i 4 4a 4b Provide a connection with the hot and cold water supply internal of supply pipes minimum 14 mm The outlets 90 downward facing pipe fittings 1 2 male couplings must be prepared in the...

Страница 12: ...il 4 Using the compensator as a reference point mark the points for fastening the wall frame to the wall i 20 I i 8 detail 1 Remove the compensators drill holes and insert the six plugs I i 8 detail 2...

Страница 13: ...the top must be fastened using 4 screws and 4 washers I i 17 detail 2 Then connect the shower head s fabric finish rubber hose to the respective solenoid valve on the left side of the shower enclosur...

Страница 14: ...1 detail 3 Check that the inspection panel is lined up at the top withthecompensatorandtheglasspanelsandthatitislinedupwiththewall I i 21 detail 4 Drill holes in the glass panel upright using the hole...

Страница 15: ...35 2 105 EN 55014 1 EN 55014 2 norms They are tested during production to guarantee user safety The installation must be carried out by qualified persons who must be able to guarantee compliance with...

Страница 16: ...ms of buildings in force in the country in which installation is carried out are not complied with If the instructions for installation and maintenance contained in this manual are not followed If uns...

Страница 17: ...Flexa THEMA il est n cessaire que pression et d bit d eau chaude et froi de soient quilibr s il est en outre n cessaire d utiliser des tuyaux de section appropri e voir cet effet les indications du ta...

Страница 18: ...ollier pr sent sur le raccord la t ral de la bonde soit bien serr s Installation des parois vitr es I i 1 1a Retirer de leur emballage les parois vitr es fixes A et A1 les parois vitr es coulissantes...

Страница 19: ...LES ELT 3 4 22 I Veiller respecter scrupuleusement les indications fi gurant dans le chapitre S curit lectrique Respecter les symboles L phase N neutre et terre Retirer le capot du bo tier et apr s a...

Страница 20: ...ction I i22 d tail 1 Monter les couvertures encastrement G met tre en place ces derni res en commen ant par le haut et en veillant l alignement sup rieur par rapport au bord du panneau d inspection I...

Страница 21: ...du corps en laiton S curit lectrique Les appareils d hydromassage Jacuzzi sont des appareils gage de s curit conforme aux normes EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 55014 1 EN 55014 2 Ils font l objet d un c...

Страница 22: ...Non respect des normes et dispositions applicables aux instal lations lectriques dans les immeubles d habitation dans le pays o l installation est effectu e Non respect des instructions d installatio...

Страница 23: ...n Kalt und Warmwasser zu gew hrleisten Ebenfalls sollten entsprechend di mensionierte Rohrleitungen zur Anwendung kommen siehe hierzu Tabelle Wasseranschlusswerte Bei sehr hartem Wasser sollte zur Ver...

Страница 24: ...24 I F H E E F G A B D D C C1 G1 B1 A1 M L N N 1 i SQUARE...

Страница 25: ...25 126 127 9 0 9 7 105 24 214 227 0 90 97 2 i 150 90 10 80 80 72 60 40mm 4 i 50 90 50 90 3 i ZONA LIBERA ACCESS SPACE BANDE LIBRE FREIRAUM ESPACIO LIBRE cm cm cm 90 90 5 i...

Страница 26: ...26 F E G F L B A D H I G1 N N E M 1a i ROUND...

Страница 27: ...27 126 105 24 214 227 9 0 103 90 2a i 150 90 10 80 80 72 60 40mm 4a i 50 90 50 90 3a i ZONA LIBERA ACCESS SPACE BANDE LIBRE FREIRAUM ESPACIO LIBRE cm cm cm 90 90 5a i...

Страница 28: ...28 I F H E E F G A B D D C C1 G1 B1 A1 L N N M 1b i 80X80...

Страница 29: ...29 112 112 8 0 8 6 80 86 90 24 214 227 2b i 150 90 10 70 70 62 50 40mm 4b i 50 80 50 80 3b i ZONA LIBERA ACCESS SPACE BANDE LIBRE FREIRAUM ESPACIO LIBRE cm cm 90 90 5b i cm...

Страница 30: ...1 2 4 3 8 i 30 mm 6 i fissaggio telaio parete fitting the wall frame fixation ch ssis paroi Befestigung des Rahmens der Eckwand fijaci n bastidor pared fissaggio telaio piatto fitting the shower tray...

Страница 31: ...31 20 C 50 30 38 M6X16 mm 6 4x11 mm 6 4x12 mm 2 1 9 i A B 10 i 1 2 B B 11 i SQUARE ROUND...

Страница 32: ...32 2 2 3 5x9 5mm 3 5x22mm 1 1 C1 C A1 12 i 20 C 30 38 50 A1 3 5x9 5mm 4 3x8mm 2 1 1a 1b 13 i SQUARE 80X80 1 2 B A A A A A A B 11a i SQUARE 80X80 80x80...

Страница 33: ...1 4 4 1b A 1c 2 2 3 C1 C1 1d C 1a 4 3x8mm 3 5x9 5mm 33 A1 1 1 1a 1b 13a i ROUND 14 i SQUARE 80X80...

Страница 34: ...34 1 2 15 i 2 4 3x8mm 3 5x9 5mm 14a i ROUND...

Страница 35: ...35 4 3x8 mm 3 9x13 mm 16 i M4x20 4 3x9 1 2 3 17 i ELT 22...

Страница 36: ...C 38 50 1 1 A 2 5 3x10mm TE 4 2x32mm GR OU ND CA BLE TO BE CO NE CTE D TO TH E VE RTI CA L CO VE R 3 1 1 GROU ND CABLE TO BE CONE CTED TO THE VERTI CAL COVE R 19 i C 38 50 C C 38 5 5 0 20 C 50 30 38...

Страница 37: ...37 A1 F E 4 3 mm F1 F E A1 2 F E A 1 F1 A1 3 1 3 5x16 mm 21 i 3 4 2 1 5 3x10mm TE 4 2x32mm 20 i...

Страница 38: ...C C C A1 P P1 G G A1 1 G 2 2 2 1 1 3 22 i 2 2 1 1 3 1 3 9x19 mm 3 9x13 mm SQUARE 80x80 ROUND 1 1 23 i 38...

Страница 39: ...39 2 0 C 5 0 30 38 1 E 3 5 2 0 C 5 0 30 38 3 3a 2 2 0 C 5 0 30 38 5 2 4 25 i 24 i 2 0 C 5 0 30 38 6 7a 7 26 i 8 8 9 27 i...

Страница 40: ...l R cken massaged sen hjdro dorsal idro verticale vertical hydro hydro vertical Seitliche massaged sen hjdro vertical doccia shower douchette Handbrause ducha termostatico thermostatic thermostatique...

Страница 41: ...hidro lumbar elettrovalvola doccia shower solenoid valve lectrovanne douchette Handbrause Solenoidventile electrovalvula ducha elettrovalvola doccia shower solenoid valve lectrovanne douchette Handbra...

Страница 42: ...e douchette Handbrause Solenoidventile electrovalvula ducha elettrovalvola doccia shower solenoid valve lectrovanne douchette Handbrause Solenoidventile electrovalvula ducha termostatico thermostatic...

Страница 43: ...43 ELT 3 4 N L N L P10 220 240 V 50 Hz 1 N L ELT 22 220 240 V 50 Hz 1 N L L2 P7...

Страница 44: ...44 29 220 240V 12 24V 12 24Vc c 3 34 1 5 11 25 31 4 2 36 6 220 240V 50Hz 1 ELT3...

Страница 45: ...cavo sonda livello level probe cable c ble sonde de niveau Kabel f r Niveaumessf hler cable sonda de nivel P5 P5 P5 P5 P5 P5 cavo caldaia boiler cable c ble chaudi re Kabel f r Dampfkessel cable cald...

Страница 46: ...46 220 240V 12 24V 12 24Vc c 3 34 1 22 5 9 25 26 29 31 4 2 36 18 18 33 DX 11 6 33 SX ELT4 29 220 240V 50Hz 1...

Страница 47: ...8 P8 P8 P8 P8 cavo cassetta radio radio box Cable c ble bo tier radio Anschlu leit radio cable casete radio P10 P10 P10 P10 P10 P10 cavo alim cass potenza power box supply cable c ble alim bo tier de...

Страница 48: ...48 29 29 220 240V 50Hz 1 P7 12 13 35 14 28 L2 15 230 12 24V 12 24Vc c 2 3 34 1 36 5 6 11 25 31 4 36 ELT22 22 26 33 DX 33 SX 18 18 9...

Страница 49: ...potencia Cromodream Cromodream Cromodream Cromodream Cromodream CromoDre m cassetta radio radio box bo tier radio Anschlusskasten Radio casete radio cassetta derivazione cutout box bo tier de d rivat...

Страница 50: ...er durch die in der Dusch tasse eingearbeitete Bohrung zu f hren ist Zudem ist zu berpr fen ob die Schelle am seitlichen Anschluss des Ablaufs fest angezogen ist Installation der Echtglas Elemente I i...

Страница 51: ...folgen Die Symbole L Phase N Neutralleiter und Erdleiter beachten Den Deckel des Anschlusskastens abnehmen und die Anschl sse vor nehmen Den Deckel erneut anbringen und die Kabelklemmen fest an ziehen...

Страница 52: ...ie zwei Bohrungen bereinstimmen Beim zweiten Inspektionspaneel auf dieselbe Weise vorgehen I i 22 Detail 1 Die einrastbaren Leisten G montieren wo bei diese von oben aus einzuf gen sind Hierbei ist au...

Страница 53: ...s einf gt Elektrische Sicherheit Bei den Wassermassage Produkten Jacuzzi handelt es sich um si chere Ger te die unter Ber cksichtigung der Richtlinien EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 55014 1 EN 55014 2 h...

Страница 54: ...orschriften in Bezug auf elektrische Anlagen in Geb uden nicht eingehalten werden Die in diesem Handbuch wiedergegebenen Installations und Wartungsanleitungen nicht eingehalten werden F r die Installa...

Страница 55: ...calizos y por tanto disminuir la frecuencia de uso del ciclo antical Tambi n el uso frecuente del ba o turco favorece la formaci n de cal dentro del calder n ATENCI N IEC 60335 1 A2 la presi n de la i...

Страница 56: ...nroscar ambos pernos para fijar la manija aquella sin los aguje ros para el prisionero al exterior del cristal I i 11 11a det 2 Montar la manija interna y con la llave allen que se entrega apretare lo...

Страница 57: ...o que debe ser conforme con las dis posiciones de ley y las normas nacionales espec ficas Cuando en el display se presiona la tecla de alarma un rel incor porado en el interior de la caja electr nica...

Страница 58: ...con tacto las dos juntas magn ticas Montaje del frontal del plato de ducha I i 23 det 2 Insertar el borde superior del frontal en la ranu ra de la gu a de deslizamiento inferior y comprobar que los a...

Страница 59: ...arte fresada del cuerpo de lat n Seguridad el ctrica Los sistemas de hidromasaje Jacuzzi son aparatos seguros fabrica dos cumpliendo con las normas EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 55014 1 EN 55014 2 Han...

Страница 60: ...con las normas y disposiciones legales corres pondientes a las instalaciones el ctricas de los edificios vigen tes en el Pa s donde se realiza la instalaci n No se cumplan las instrucciones para la in...

Страница 61: ...61 Flexa THEMA FLEXA THEMA ST2 I I i3 3a 3b I i 4 4a 4b 14 90 1 2 1 2 10 1 I i 4 4a 4b 40 I i 4 4a 4b 1 5 ST2 ELT Flexa THEMA IEC 60335 1 A2 600 a 6 I i4 4a 4b I i 5 5a 5b 10 I i 6 I i 7 1 I i7 2 3...

Страница 62: ...8 3 I i8 4 I i9 1 2 I i9 2 6 3 3 6 3 3 6 3 3 i 10 ELT3 4 22 I i 1 1a 1 1 1 SQUARE 80 80 D F G G1 N N1 I i 11 11a 1 80 80 i 11a I i 11 11a 2 SQUARE I i12 1 1 1 I i 12 2 1 I i 13 1 1 1a 1b I i13 2 5 5 I...

Страница 63: ...a 1 1a 1b I i 14a 1 10 10 ROUND SQUARE I i 1 1a N ROUND N N1 SQUARE I i 15 1 I i 15 2 I i 16 4 4 I i 17 1 4 4 I i 17 2 ELT 22 I i 17 3 Cromodream I i 18 1 ELT 3 4 22 I L N ELT 3 4 22 ALL 15 220 240 10...

Страница 64: ...64 80 80 I i 18 2 I i 4 I I I i 19 1 I i19 2 I i19 3 I i20 1 I i 20 2 I i20 3 I i20 4 I i21 1 I i 21 2 I i 21 3 I i 21 4 I i22 1 G I i22 1 G I i 22 3 1 I i 23 2 I i 23 3 FLEXA THEMA Jacuzzi...

Страница 65: ...65 I I i 24 5 3 I i 24 1 I i 25 2 3 3a I i 25 4 5 I i 26 6 I i 26 7 7a I i 27 8 3 I i27 9 Jacuzzi EN 60335 1 EN 60335 2 105 EN 55014 1 EN 55014 2 FLEXA THEMA 1 III 60 225...

Страница 66: ...66 05 VV F 3 2 5 2 0 03 FLEXA THEMA EN 60335 2 105 JACUZZIEUROPES p A FLEXA THEMA Jacuzzi Europe S p A 0 6 m 0 6 m 2 25 m...

Страница 67: ......

Страница 68: ...com Jacuzzi Bathroom Espa a SL Sociedad unipersonal A Company of Jacuzzi Brands Corp USA C Ausias Marc 157 159 Graner local 2 08013 Barcelona Espa a Tel 93 238 5031 Fax 93 238 5032 www jacuzzi eu spa...

Отзывы: