manualshive.com logo in svg
background image

7

2

2

3

3

0

1

3

0

1

0,6 m

0,6 m

0,6 m

2,25 m

Pour le branchement à l’installation électrique du bâtiment, il 
faudra utiliser un câble avec gaine ayant des caractéristiques 
non inférieures au type 

H 05 VV-F 3x1,5 mm

2

.

  

L’appareil doit être alimenté moyennant un interrup-
teur différentiel avec un courant d’intervention ne dé-
passant pas 30mA.

  

Les parties contenant des composants électriques, ex-
cepté les dispositifs de commande à distance, doivent 
être positionnées ou fixées de manière à ce qu’elles ne 
puissent pas tomber dans la baignoire.

  

Les baignoires d’hydromassage Jacuzzi® sont équipées 
d’une borne placée à proximité de la pompe et mar-
quée du symbole  , pour le branchement équipoten-
tiel des masses métalliques adjacentes, conformément 
aux normes EN 60335.2.60. 

  

ATTENTION ! Débrancher l’appareil de la ligne d’ali-
mentation électrique avant d’effectuer toute interven-
tion d’entretien.

Allgemeine Hinweise

Mit Ausnahme der Eckmodelle sind

 die Hydromassagewannen Ja-

cuzzi® sowohl mit linker als auch mit rechter Rückenlehne liefer-
bar. Rechtsausführung angeboten, d.h. mit Rückenpartie »links« 
oder »rechts«, von der Wannenlängsseite, an der die Bedienung 
eingebaut ist, gesehen. 

Jacuzzi empfiehlt Ihnen, die spezifische und als Sonderzubehör 
erhältliche (serienmäßig bei einigen Modellen), abnehmbare 
Frontverkleidung zu montieren; diese vor allem elegante Verklei-
dung erlaubt eine gute Zugänglichkeit bei Revisionen bzw. even-
tuellen Wartungsarbeiten. Für die Versionen im »Rechteckdesign« 
sind außerdem auf Anfrage Seitenverkleidungssegmente für das 
Fuß- oder Kopfende oder beide Wannenenden erhältlich. Um eine 
problemlose Montage und Abmontage der Verkleidungspaneele 
an Wannenmodellen im »Eckdesign« zu ermöglichen, ist an der 
Wannenfrontseite ein Freiraum von etwa 50 cm zu gewährleisten. 

Bei Einbauwannen oder Wannen mit Wannenrandsystem an der 
Wandseite, ist eine Revisionsöffnung, um einen einwandfreien 
Zugang zur Whirlpooltechnik, zum E-Schaltkasten und zu den 
unten an den Bedienungselementen angebrachten Anschlüssen 
zu gewährleisten, vorzusehen. Der Zugriff kann mit abnehmba-
ren Platten (siehe technisches Datenblatt, Punkt 

6

), die vom Fuß-

boden aus 

mindestens 45 cm hoch

 sind, verschlossen werden. 

Außerdem ist eine einwandfreie Belüftung der Whirlpooltechnik 
durch entsprechende Fugen zwischen der Wannenverkleidung 
und den Paneelen oder durch Belüftungsgitter, die in regelmä-
ßigen Abständen vorzusehen sind und keinesfalls abgedeckt 
werden dürfen, zu gewährleisten. 

Die Wannen können nach dem Verfliesen der Wände und auf 
fertig verfliesten Böden aufgestellt werden, da unter dem Wan-
nenboden ausreichend Zwischenraum zur Verfügung steht, um 
einen entsprechend bemessenen Geruchsverschluß bzw. ein 
Geruchsverschlußgehäuse zu montieren. Der erforderliche Ab-
stand (Maßangabe Y) zwischen dem Abflußrohr (Abb. 

1

) am Bo-

den und dem Wannenablauf kann dem Datenblatt entnommen 
werden und ist entsprechend des zu montierenden Geruchsver-
schlusses (nicht geliefert) zu bemessen. 

Für sämtliche Whirlpoolwannen ist der Anschluß des am Un-
tergestell montierten E-Schaltkastens (Abb. 

2

) an der Netz-

stromversorgung und der Erdungsanlage vorzunehmen. Das 
Anschlußkabel kann beliebig verlegt werden, wobei jedoch zu 
berücksichtigen ist, das es direkt - ohne Zwischenschaltungen 
- und unter Einhaltung der Vorschriften und Bestimmungen im 
Abschnitt 

»Elektrische Sicherheit«

 anzuschließen ist.

Kalt- und warmwasseranschlüsse

Bei den Modellen mit Armaturen sollte der Austritt der zwei Roh-
re (aus Kupfer ø 14 mm oder 1/2”) für Warm- und Kaltwasser am 
Fußboden angelegt werden. Die Stelle ist auf der Draufsicht  mit 
dem Symbol * gekennzeichnet (Punkt 

5

). Die Rohraustritte sind 

auch an anderen Stellen möglich; dabei ist zu berücksichtigen, 
dass sie mit den Armaturen-Anschlussstutzen zu verbinden sind.
Die Verbindungsleitungen und Anschlussstücke zwischen den 
Bodenanschlüssen und den Armaturen-Anschlussstutzen sind so 
zu bemessen, dass sie möglichst wenig Platz beanspruchen.

Содержание ES020020412

Страница 1: ...cheda di preinstallazione CONSERVARE CON CURA Instructions for preinstallation KEEP CAREFULLY Fiche tecnique de pre installation CONSERVER AVEC SOIN Vorinstallationsblatt SORGF LTIG AUFBEWAHREN Ficha...

Страница 2: ...exprim es en centim tres Les dessins report s ne sont pas l chelle Advertencias Todas las medidas se expresan en cent metros Los dibujos facilitados no est n a escala Hinweise Alle Ma angaben sind in...

Страница 3: ...nuto Nei modelli senza rubinetteria l erogazione dell acqua pu es sere effettuata mediante un gruppo vasca esterno con bocca a muro lunghezza minima X posizionato sui riferimenti 3 o 3a indicati nella...

Страница 4: ...th removable panels see speci fication sheet ref 6 at least 45cm high measured from the floor Furthermore adequate ventilation must be available for the bath unit with vents between the bath covers an...

Страница 5: ...full disconnection under overvoltage category III conditions and place it in an area that com plies with the safety prescriptions for bathrooms In accordance with the regulations the switch and oth e...

Страница 6: ...d eau peut tre effectu e moyennant un groupe m langeur externe avec bec verseur longueur minimum X positionn sur les r f rences 3 ou 3a indiqu s dans la fiche technique Sur quelques mod les la positio...

Страница 7: ...um einen einwandfreien Zugang zur Whirlpooltechnik zum E Schaltkasten und zu den unten an den Bedienungselementen angebrachten Anschl ssen zu gew hrleisten vorzusehen Der Zugriff kann mit abnehmba re...

Страница 8: ...ung des Ger tes vom Stromnetz muss eine geeignete Vorrichtung vorgesehen sein die fester Bestandteil der Anlage ist und gem den geltenden Bestimmungen installiert werden muss F r den Netzanschluss ist...

Страница 9: ...fos se debe realizar utilizando tuber as y empalmes de tama o reducido En los modelos sin grifer a el suministro de agua se puede efectuar mediante una bater a de ba era externa con boca mu ral longi...

Страница 10: ...tricos ex cepto los dispositivos de control remoto deben colo carse o fijarse de manera que no puedan caer dentro de la ba era Las ba eras de hidromasaje Jacuzzi poseen un borne ubicado cerca de la bo...

Страница 11: ...11 IEC 60335 1 A2 600 a 6 Jacuzzi EN 60335 2 60 EN 61000 EN 55014 SIQ Jacuzzi 1 III 60 225 c 2 2 3 3 0 1 3 0 1 0 6m 0 6m 0 6m 2 25 m H 05 VV F 3x1 5 2 30 Jacuzzi EN 60335 2 60...

Страница 12: ...0 150 18 X 18 X 33 MAX22 136 158 60 90 1 1 3 3a DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TEXTO DE PREINSTALACI N ALLEGARE IL TESTO DI PREINSTALLAZIONE ADD TO THIS SHEET THE P...

Страница 13: ...STRUCTIONS FICHE ASSOCIER AU TEXT DE PRE INSTALLATION 70 37 5 76 85 130 170 148 60 68 7 3 3a 3 55 150 120 70 37 5 76 85 130 170 148 60 68 7 3 3a 3 55 150 120 2 34 148 70 60 76 85 3a 3 130 170 18 X 18...

Страница 14: ...61 3a 3 3c 1 147 1 1 3 3a 3c 260 l 160 l 63 kg 214 kg m2 190x99x74 cm 95 kg 220 240V 50 60 Hz 3 5 A 0 7 kW essential 180x78 cm cm DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE AL TE...

Страница 15: ...cm 125 kg 220 240V 50 60 Hz 3 5 A 0 7 kW essential 130 145 x130 145 zona libera access space bande libre freiraum espacio libre cm cm DIESES DATENBLATT MUSS VOM VORINSTALLATIONS TEXT FICHA A UNIRSE A...

Страница 16: ...reserved MARCH 2016 JACUZZI EUROPE S p A Socio Unico Direzione e Coordinamento Jacuzzi Brands Corp USA S S Pontebbana km 97 200 33098 Valvasone Arzene PN ITALIA Phone 39 0434 859111 Fax 39 0434 85278...

Отзывы: