manualshive.com logo in svg
background image

18

Controlling Whirlpool Action

The whirlpool action in your bath is influenced by three factors –

direction of flow, force of water, and force of air.  All baths manufac-
tured by Jacuzzi Whirlpool Bath are equipped with fully adjustable
PowerPro

®

 jets, which are adjustable for all three factors.  Some baths

have additional directionally adjustable jets which can be adjusted for
direction and flow of air only.

Direction:  To change the direction of the water flow, swivel the jet

nozzle to the desired angle.  The jets can be directed individually
toward any location on your body to provide a hydromassage.  The
jets can also be adjusted so that they all point in the same direction
(clockwise or counterclockwise) to circulate the water in a circular
motion around the bath, causing a total whirlpool effect.

Water Force:  The high volume, fully adjustable jets can be ad-

justed to control the force of the water coming into the bath.  For
robust action, increase the force of the flow by rotating the jet handles
to the left (counterclockwise).  For a more gentle effect, rotate the
handles to the right (clockwise).  Never run the whirlpool system
with all the jets closed.

Force of Air:  Two knobs located on the bath serve as controls for

the air induction system.  The intensity of the hydromassage whirl-
pool action is determined by the amount of air inducted into the water.
As the amount of air is increased, the hydromassage action increases.
For maximum air induction, rotate the control knobs fully counter-
clockwise to the largest circles. For fewer air bubbles, decrease the
amount of air induction by rotating the control knob clockwise.  When
the knobs are turned to the smallest circles, only water is being circu-
lated.

TOTAL WHIRLPOOL EFFECT
EFECTO TOTAL DE REMOLINO

DIRECTIONALLY

ADJUSTABLE

DIRIGIBLES

FULLY

ADJUSTABLE

REGULABLES

JETS
CHORROS

Cómo Controlar el Sistema Hidroterapeútico

El funcionamiento del sistema hidroterapeútico de la tina lo

determinan tres factores: dirección del flujo, fuerza del agua y fuerza
del aire. Todas las tinas fabricadas por Jacuzzi Whirlpool Bath están
equipadas con chorros regulables PowerPro®, que pueden ajustarse
con respecto a esos tres factores. Algunas tinas cuentan con chorros
regulables sólo en cuanto a dirección y flujo del aire.

Instrucción: Para cambiar la dirección del flujo del agua, haga

girar la boquilla del chorro hacia el  ángulo deseado.  Los chorros
pueden dirigirse en forma independiente hacia cualquier parte del
cuerpo y también pueden regularse para que apunten en la misma
dirección (hacia la izquierda o hacia la derecha) a fin de mover el
agua en forma circular para crear un efecto de remolino.

Fuerza del agua:  Los chorros de alto volumen regulables pueden

ajustarse para controlar la fuerza del agua que cae a la tina. Para
incrementar la fuerza haga girar a la izquierda los controles de los
chorros; para reducirla, hágalos girar a la derecha. Nunca active el
sistema hidroterapéutico si los chorros están cerrados.

Fuerza del aire: La tina tiene dos perillas que sirven como

controles del sistema de inducción de aire. La intensidad del
hidromasaje depende de la cantidad de aire que se induzca en el
agua. A medida que aumenta la cantidad de aire, se incrementa la
fuerza del hidromasaje. Para lograr la máxima inducción de aire, haga
girar los controles a la izquierda, hacia los círculos más grandes.
Para disminuir las burbujas de aire, reduzca la inducción de agua
haciendo girar los controles hacia la derecha. Cuando los controles
se ajustan en los círculos más pequeños, sólo circula agua en la tina.

TURN CLOCKWISE TO

REDUCE AIR FLOW

GIRE  A LA DERECHA

PARA DISMINUIR EL

FLUJO DE AIRE

TURN COUNTER-CLOCKWISE TO
INCREASE AIR FLOW
GIRE  A LA ISQUIERDA PARA
INCREMENTAR EL FLUJO DE AIRE

AIR INDUCTION CONTROLS
CONTROLES PARA INDUCCIÓN DE AGUA

W

HI

RLPOO

L

DEPRESS CENTER ON/OFF

OPRIMA EL CENTRO ON/OFF

MAGIC TOUCH SWITCH
INTERRUPTOR MAGIC TOUCH

Содержание ALENA 5

Страница 1: ...BUILDER BATH SERIES INSTALLATION OPERATING INSTRUCTIONS WHIRLPOOL BATH R SERIE DE TINAS BUILDER MANUAL DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN ...

Страница 2: ...eriods can be injurious to health To prevent discoloration of the acrylic finish do not fill the bath with water in excess of 140 F IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING When using this unit basic precautions should always be followed including the following Read and follow all instructions DANGER to reduce the risk of injury do not permit children to use this unit unless they are closely supervis...

Страница 3: ...ion ____________________________________________________________________________ 17 20 Funcionamiento Rapid Heat Operation Electrical Connections ______________________________________________ 20 21 Rapid Heat funcionamiento y conexiones eléctricas Warranty _____________________________________________________________________________ 23 26 Owner s Record Registro del Propietario Save These Instruc...

Страница 4: ...perfecto en el terminado no la instale La garantía no cubre daños o desperfectos reclamados después de la instalación La responsabilidad de Jacuzzi Whirlpool Bath por daños de embarque termina al entregar los productos en buen estado al distribuidor Presente sus reclamaciones por daños al distribuidor Para mayor información sobre la cobertura de la garantía consulte la garantía publicada en el emp...

Страница 5: ...ee Page 10 Vea Pagina 10 Yes Sí LUXURA 5 60 1524 mm L 32 813 mm W 20 1 4 514 mm H 659 lb 300 kg 50 lb sq ft 244 kg sq m 44 U S gal 167 litros 92 lb 42 kg 16 1 4 387 mm A 9 1 4 210 mm B Optional U Frame Opcional marco en U NA Molded in Tile Flange Pestaña Moldeada de Azulejo Yes Sí LUXURA 5 WITH INTEGRAL SKIRT CON FALDÓN INTEGRADO 60 1524 mm L 32 813 mm W 20 1 4 514 mm H 659 lb 300 kg 50 lb sq ft 2...

Страница 6: ... kg Optioal U Frame Template Provided Plantilla Poveida 18 1 2 470 mm A 9 229 mm B Yes SIGNA 60 1524 mm L 42 1067 mm W 22 559 mm H 883 lb 401 kg 51 lb sq ft 249 kg sq m 42 U S gal 159 litros 108 lb 49 kg 17 1 2 445 mm A 12 1 2 318 mm B Optional U Frame Opcional marco en U 58 x 40 Yes Sí 60 1524 mm L 42 1067 mm W 18 1 2 470 mm H 789 lb 358 kg 45 lb sq ft 220 kg sq m 45 U S gal 170 litros 97 lb 44 k...

Страница 7: ...4 1 2 368 mm A 9 3 8 238 mm B Optional U Frame Opcional marco en U Included U Frame Opcional marco en U 64 x 40 Yes Sí Yes Sí TORINO 6 72 1829 mm L 48 1219 mm W 22 1 4 565 mm H 1232 lb 559 kg 51 lb sq ft 249 kg sq m 59 114 U S gal 223 431 litros 133 lb 60 kg 18 3 8 467 mm A 22 1 2 572 mm B 70 x 46 Yes Sí Not Available No Disponible SIGNA 6 WITH INTEGRAL 4 SIDED TILE FLANGE CON PESTAÑA DE 4 LADOS I...

Страница 8: ...LATERAL END VIEW VISTA DE FRENTE RIVA 5 RIVA 6 NIVEO 5 NIVEO 6 SIDE VIEW VISTA LATERAL W H 2 25 4 mm L END VIEW VISTA DE FRENTE DRAIN OVERFLOW DESAGÜE REBOSADERO A B MODEL MODELO PRODUCT WEIGHT PESO OPERATING GALLONAGE CAPACIDAD TOTAL WEIGHT FLOOR LOADING CARGA TOTAL SOBRE EL PISO SPECIFICATIONS Oval ESPECIFICACIONES Ovaladas DIMENSIONS MEDIDAS DRAIN OVERFLOW DIMENSIONS MEDIDAS DEL DESAGÜE REBOSAD...

Страница 9: ...EGRADO 55 1397 mm L 55 1397 mm L 20 1 2 521 mm H 1050 lb 477 kg 52 lb sq ft 254 kg sq m 55 U S gal 208 litros 120 lb 54 kg 18 457 mm A 12 1 8 308 mm B Integral Integrado NA No CORNER BATHS TINAS DE ESQUINA STELLARIA 55 1397 mm L 55 1397 mm L 20 1 4 514 mm H 808 lb 367 kg 43 lb sq ft 210 kg sq m 51 U S gal 193 litros 116 lb 53 kg 60 1524 mm L 60 1524 mm L 20 3 4 527 mm H 1093 lb 496 k g 55 lb sq ft...

Страница 10: ...Mano derecha como mostrado solamente ROUGHING IN REFERENCE DIAGRAMAS EN PLANTA DE INSTALACIONES Note Unless otherwise specified units are produced with left or right hand versions Nota Si no se ha especificado de otra manera las unidades se ofrecen con la bomba a la izquiera o a la derecha LUXURA 5 5 15 x 5 2 1 2 66 17 34 8 3 8 2 1 2 60 16 32 15 x 5 8 1 4 LUXURA 5 WITH INTEGRAL SKIRT LUXURA 5 CON ...

Страница 11: ...by pump location Es izquierda o derecha según la ubicación de la bomba 11 7 8 MAJORA 6 WITH INTEGRAL SKIRT MAJORA 6 CON FALDÓN INTEGRADO 42 72 12 x 4 21 2 10 1 2 Note Unless otherwise specified units are produced with left or right hand versions Nota Si no se ha especificado de otra manera las unidades se ofrecen con la bomba a la izquiera o a la derecha NOVA 5 WITH INTEGRAL SKIRT NOVA 5 CON FALDÓ...

Страница 12: ...1 2 2 24 24 x 4 VANTAGE 60 32 16 2 12 x 4 9 3 8 TORINO 2 1 2 66 21 42 13 1 2 15 x 5 60 32 16 2 12 x 4 9 3 8 VANTAGE WITH INTEGRAL SKIRT VANTAGE CON FALDÓN INTEGRADO RECTANGULAR BATHS CUTOUT DIAGRAMA EN PLANTA DE TINAS RECTANGULARES 58 40 3 RADIUS CORNER 4 PLACES MADIRA 3 RADIUS CORNER 4 PLACES ALARIS 40 70 SIGNA 5 Left and right hand determined by pump location Es izquierda o derecha según la ubic...

Страница 13: ...5 72 21 2 42 2 14 x 4 11 1 2 NIVEO 6 CAPELLA Capella left and right hand determined by pump location Es izquierda o derecha según la ubicación de la bomba 27 46 5 8 27 60 43 1 8 33 1 2 6 60 34 15 16 14 X 4 STELANO 60 23 23 52 33 3 5 48 1 4 19 X 4 7 1 2 13 33 3 4 60 CAPELLA WITH INTEGRAL SKIRT CAPELLA CON FALDÓN INTEGRADO 27 46 5 8 27 60 43 1 8 33 1 2 6 60 34 15 16 14 X 4 Right hand only as shown M...

Страница 14: ...p location Es izquierda o derecha según la ubicación de la bomba 2 x 4 Stud TARA 27 1 4 35 44 60 60 46 27 1 4 35 14 x 4 ROUGHING IN REFERENCE DIAGRAMAS EN PLANTA DE INSTALACIONES 12 CORNER BATHS CUTOUT DIAGRAMA EN PLANTA DE TINAS De ESQUINA STELANO 58 1473 mm 2 2 7 8 5 8 1 m m 48 5 8 1235 mm 90 90 58 1473 mm 2 2 7 8 5 8 1 m m 3 RADIUS CORNERS 5 PLACES CAPELLA 25 1 2 648 mm 58 1473 mm 49 9 16 1157 ...

Страница 15: ...bajo Es necessario soportar la tina como se explica arriba Los dos lados de una unión o empalme del contrapiso deben estar nivelados entre sí Cuando fije las tinas al muro utilizando pestañas use planchas de relleno para rellenar cualquier espacio entre las pestañas de la tino y el muro El borde de la tina no está hecho para soportar peso Si el material de recubrimiento va a estar en contacto con ...

Страница 16: ...ch opening for cooling the motor and to supply sufficient air for the jets Registros En el caso de instalaciones parcial o totalmente empotradas deje un acceso a las conexiones Es responsabilidad del instalador dejar espacio suficiente para el registro Las medidas mínimas recomendables para el registro de la tina se muestran en la ilustración que lleva el nombre de Registros Tome las medidas neces...

Страница 17: ... SHOCK Connect only to a circuit protected by a Ground Fault Circuit Interrupter CAUTION Operating the motor pump without enough water in the bath can cause leaking and permanent damage to the pump Before power is applied to the installation make sure the switch is in the OFF position to avoid pump damage Conexiones Eléctricas Se requiere un circuito independiente protegido con un interruptor de c...

Страница 18: ...connections of water supply fittings and piping fill systems or drain overflow sys tems Nor is it responsible for damage to the bath which occurs during installation CAUTION A nonflammable protective barrier must be placed between soldering work and bath unit to prevent damage to the bath Suministro de Agua Pregunte a las autoridades locales cuáles son los requisitos que debe cumplir la instalació...

Страница 19: ...t begin when the timer is correctly set it is necessary to push the Magic Touch switch button WATER RAINBOW FILL SPOUT OPTIONAL CASCADA DE WATER RAINBOW OPCIONAL MAGIC TOUCH WHIRLPOOL ON OFF SWITCH INTERRUPTOR NEUMÁTICO ON OFF MAGIC TOUCH AIR CONTROL KNOBS CONTROLES DE AIRE DRAIN OVERFLOW OPTIONAL DESAGÜE REBOSADERO OPCIONAL FULLY ADJUSTABLE JETS CHORROS REGULABLES TYPICAL BATH FITTINGS ACCESORIOS...

Страница 20: ...relSistemaHidroterapeútico El funcionamiento del sistema hidroterapeútico de la tina lo determinan tres factores dirección del flujo fuerza del agua y fuerza del aire Todas las tinas fabricadas por Jacuzzi Whirlpool Bath están equipadas con chorros regulables PowerPro que pueden ajustarse con respecto a esos tres factores Algunas tinas cuentan con chorros regulables sólo en cuanto a dirección y fl...

Страница 21: ...posición OFF Deje la tina funcionando de 5 a 10 minutos Desagüe la tina completamente y vuélvala a llenar sólo con agua fría Active el sistema hidroterapeútico de 5 a 10 minutos y después vacíe la tina totalmente Bath Additives Note Do not use oil or oil based bath additives If you want to use any kind of bath additive use only a small amount of low foaming powder or crystal substance the whirlpoo...

Страница 22: ...MP dedicated circuit with GFCI protection With a 8 solid copper wire bond the heater to the house electrical panel or approved local bond A bonding lug is provided on the heater At initial start up and before each use thereafter with power ON push the GFCI test button The reset button should pop out Push this button in to reset If the interrupter fails to operate in this manner there is a ground c...

Страница 23: ...eseada de la perilla del termostato no será necesario cambiar ni reajustar nuevamente el termostato durante el funcionamiento normal del calentador a menos que decida tener una temperatura diferente Indicator Light This light turns on when the heater is operating The indicator light can be viewed through your unit s service access Luz Indicadora Esta luz se enciende cuando el calentador está funci...

Страница 24: ...de compliance prior to installation of the product Jacuzzi Whirlpool Bath makes no representation or warranty regarding and will not be responsible for any code compliance LAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESTÁN SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIA NOTIFICACIÓN USE LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PORPORCIONADAS CON EL PRODUCTO Jacuzzi Whirlpool Bath ha obtenido las listas de códigos correspondientes stan...

Страница 25: ...o relámpagos inundaciones terremotos etc Ademas la COMPAÑÍA NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES o pérdidas que se deriven de cualquier causa v g daño del agua a las alffombras techos pérdida de uso etc incluso su propia negligencia daños a relativos a o que resulten de las partes cromadas cuando se usen en la unidad sustancias químicas para piscina o spa equipo opcionál de...

Страница 26: ...nut Creek California 94596 Llame a 800 288 4002 Para obtener un reemplazo según la garantía para componentes instalados de fábrica para opciones abastecidos por la Compañía y accesorios fabricados y abastecidos por la Compañía llame o escriba al domicilio que abajo se señala Proporcione una descripción del problema y una prueba de compra Recibirá instrucciones de cómo obtener su reemplazo y de cóm...

Страница 27: ...NTIAL DAMAGES or losses arising from any cause e g water damage to carpet ceiling loss of use etc including its own negligence damages to respecting or resulting from plated parts when pool and or spa chemicals are used in the unit optional bath equipment not manufactured by the Company supplied by Dealer installer or the Company the unit s prior usage as an operational display or defects that sho...

Страница 28: ...Creek California 94596 Call 1 800 288 4002 Toobtainwarrantyreplacementforfactory installedcomponentsforCompanysuppliedoptionsandaccessoriesmanufacturedandsuppliedbytheCompany callorwrite the above Provide a description of the problem and proof of purchase You will be instructed how to obtain replacements and where to return at your expense the failed component s option s or accessory ies All repla...

Отзывы: