background image

Blue Moon

Montageanleitung

Badewanne, Flieseneinbau (Nische, Ecke, Vorwand)

Mounting instructions

Tiled bathtub (niche, corner, back-to-wall)

Notice de montage

Baignoire, carrelée (niche, coin, contre-cloison)

Montagehandleiding

Bad, tegelmontage (nis, hoek, back-to-wall)

Instrucciones de montaje

Bañera empotrada con azulejos (entre 3 paredes, esquina, antepared)

Istruzioni di montaggio

Vasca da incasso (in nicchia, angolare, da appoggio a parete)

Instruções de montagem

Banheira embutida com azulejos  (entre 3 paredes, de canto, de parede)

Monteringsvejledning

Badekar, fliseindbygning (niche, hjørne, back-to-wall)

Asennusohje

Kylpyamme, kaakeleihinasennus (kolo, nurkka, suoraa seinää vasten)

Monteringsanvisning

Badekar, innfliset (nisje, hjørne, back-to-wall)

Monteringsanvisning

Badkar, inbyggnadsversion med plattor (nisch, hörn, baksida mot vägg)

Paigaldusjuhend

Vanni plaaditud paigaldusvariant (nišš, nurk, seina ette paigaldus)

Instrukcja montażu

Wanna do zabudowy płytkowej (wnękowa, narożna, przyścienna)

Инструкция по монтажу

Ванна, облицованная плиткой (в нише, угловая, у стены)

Montážní návod

Vana k zabudování do obkladu (do niky, do rohu, předstěnová verze)

Návod na montáž

Vaňa, obloženie obkladačkami (nika, roh, predná stena)

Szerelési útmutató

Fürdőkád, beépíthető (fülke, sarok, fal előtt álló változat)

Upute za montažu

Kada, postavljanje keramičkih pločica (niša, kut, prednja stjenka)

Instrucţiuni de instalare

Cadă, încorporată cu plăci ceramice (nişă, colţ, paravan)

Navodila za montažo

Kopalna kad, obložena s ploščicami (niša, vogal, predstena)

Ръководство за монтаж

Вградена вана за баня, облицована с плочки 
(вградена в ниша, в ъгъл, зад частична стена)

Montāžas instrukcija

Vanna, apdare ar flīzēm (niša, stūris, sienas variants)

Montavimo instrukcija

Įmontuojama vonia su plytelių apdaila (statyti į nišą, kampą, viena puse prie sienos)

Montaj kılavuzu

Banyo küveti, fayanslı montaj (ön panel, köşe, duvara tam dayalı) 

安装说明书

浴缸,安装瓷砖(小房间、角落、壁面)

설치 설명서

욕조, 타일 설치(벽감, 코너, 벽면)

設置説明書

バスタブ、タイル埋込型 (3方向壁タイプ、コーナー、壁面)

Leben im Bad 

Living bathrooms

Summary of Contents for 700143

Page 1: ...paigaldus Instrukcja montażu Wanna do zabudowy płytkowej wnękowa narożna przyścienna Инструкция по монтажу Ванна облицованная плиткой в нише угловая у стены Montážní návod Vana k zabudování do obkladu do niky do rohu předstěnová verze Návod na montáž Vaňa obloženie obkladačkami nika roh predná stena Szerelési útmutató Fürdőkád beépíthető fülke sarok fal előtt álló változat Upute za montažu Kada po...

Page 2: ...Blue Moon 700143 700169 2 BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 ...

Page 3: ...ания 17 Důležité pokyny 18 Dôležité upozornenia 19 Fontos tudnivalók 20 Važne napomene 21 Indicaţii importante 22 Pomembni napotki 23 Важни указания 24 Svarīgi norādījumi 25 Svarbūs nurodymai 26 Önemli bilgiler 27 重要说明 28 주의 사항 29 重要注意事項 30 31 Montage Installation Montage Montage Montaje Montaggio Montagem Montering Asennus Montering Montering Paigaldus Montaż Монтаж Montáž Montáž Szerelés Montaža...

Page 4: ... auf Kratzer Angabe der Zeitdauer z B 10 Minuten Aufforderung zum Prüfen auf Dichtigkeit Zielgruppe und Qualifikation Die Badewanne darf nur durch ausgebildete Sanitärinstallateure montiert werden Hinweis Installationsvorschriften örtlicher Versorgungsunternehmen sowie länderspezfische Normen sind uneingeschränkt einzuhalten 4 BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 de Seitenansicht Lateral view 150 ...

Page 5: ...in this section Inspection e g for scratches Indication of the length of time e g 10 minutes Inspect to check for leaks and tightness Target group and qualification The bathtub must only be installed by trained plumbing engineers Note Local installation regulations and any country specific standards must be observed at all times BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 5 en Seitenansicht Lateral view ...

Page 6: ...ns ce chapitre Invitation à vérifier p ex les rayures Indication de la durée par ex 10 minutes Invitation à vérifier l étanchéité Groupe cible et qualification La baignoire doit uniquement être montée par des installateurs sanitaires formés à cet effet Remarque L installation doit obligatoirement être réalisée selon les consignes d installation des fournisseurs locaux ainsi que les normes spécifiq...

Page 7: ...k bijv i v m krassen Indicatie van de tijdsduur bijv 10 minuten Er moet een dichtheidscontrole worden uitgevoerd Doelgroep en kwalificatie Het bad mag uitsluitend door een erkend installatiebedrijf worden gemonteerd Aanwijzing De installatievoorschriften van de lokale nutsbedrijven alsmede de voor het betreffende land geldende normen moeten volledig in acht worden genomen BA_M_BlueMoon_Einbau_Flie...

Page 8: ...cerca del montaje en este capítulo Fíjese que no haya por ejemplo arañazos Tiempo necesario por ejemplo 10 minutos Compruébese la estanqueidad Instaladores y sus cualificaciones La bañera únicamente podrán montarla instaladores sanitarios cualificados Advertencia Deberán cumplirse sin restricciones las instrucciones de instalación de las empresas de suministro locales y las normas específicas de c...

Page 9: ...to alla nota al montaggio riportata qui sotto Richiesta di ispezione visiva es per cercare graffi Indicazione della durata es 10 minuti Richiesta di verifica della tenuta stagna Destinatari e competenza La vasca da bagno deve essere installata esclusivamente da tecnici specializzati e qualificati Nota Nell installazione rispettare sempre rigorosamente le normative specifiche di enti di approvvigio...

Page 10: ...s Referência à informação de montagem neste capítulo Solicitação para examinar p ex em relação a arranhões Indicação da duração por ex 10 minutos Solicitação para verificar a estanqueidade Grupo alvo e qualificação A banheira só deve ser montada por instaladores sanitários qualificados Nota Devem ser respeitadas as directivas de instalação locais assim como as normas específicas do país 10 BA_M_Bl...

Page 11: ...drer til visuel kontrol f eks for ridser Angivelse af varighed f eks 10 minutter Opfordrer til at kontrollere for tæthed Målgruppe og kvalifikation Badekarret må kun monteres af uddannede sanitærinstallatører Bemærk Lokale montageregulationer og landespecifikke standarder skal altid overholdes BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 11 da Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Drafted GeŠndert Mod...

Page 12: ...kseen esim naarmujen varalta Ajallisen keston tieto esim 10 minuuttia Pyyntö tiiviyden tarkastamiseen Kohderyhmä ja pätevyys Kylpyammeen saavat asentaa ainoastaan koulutetut saniteettialan asentajat Ohje Paikallisen vesilaitoksen asennusmääräyksiä sekä maakohtaisia normeja on noudatettava rajoituksetta 12 BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 fi Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Drafted GeŠ...

Page 13: ...ell kontroll f eks med tanke på riper Angivelse av varighet f eks 10 minutter Oppfordring til kontroll av tetthet Målgruppe og kvalifisering Badekaret skal kun monteres av utdannede VVS montører Merk Lokale og nasjonale standarder skal alltid overholdes ved montering BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 13 no Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Drafted GeŠndert Modified GeprŸft Certified Dat...

Page 14: ...till besiktning t ex repor Uppgift om tidslängd t ex 10 minuter Uppmaning till täthetskontroll Målgrupp och kvalifikationer Badkaret får bara monteras av utbildade VVS installatörer Obs Följ ovillkorligen gällande normer och lokala installationsföreskrifter 14 BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 sv Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Drafted GeŠndert Modified GeprŸft Certified Datum Date Na...

Page 15: ...t kriimustused Aja näit nt 10 minutit Lekkekindluse kontrolli nõue Sihtrühm ja kvalifikatsioon Vanni tohivad paigaldada ainult vastava väljaõppe saanud sanitaarseadmete paigaldajad Viide Pidada rangelt kinni kohalike tarneettevõtete paigalduseeskirjadest samuti riigispetsiifilistest standarditest BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 15 et Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Drafted GeŠndert ...

Page 16: ...wych zawartych w tym rozdziale Konieczna kontrola wzrokowa np pod kątem zadrapań Określenie czasu np 10 minut Zalecane sprawdzenie szczelności Grupa docelowa i kwalifikacje Wannę mogą montować tylko odpowiednio przygotowani instalatorzy sanitarni Wskazówka Instalacja musi być zgodna z obowiązującymi normami oraz standardami obowiązującymi w danym kraju 16 BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 pl Se...

Page 17: ...жу Требуется осмотр например на наличие царапин Индикация длительности времени например 10 минут Требуется проверить герметичность Целевая группа и квалификация рабочих Монтаж ванной может быть произведен только специально обученным персоналом Внимание Следует безоговорочно следовать указаниям по установке местных обслуживающих организаций а также соблюдать нормы и правила применяемые в конкретной...

Page 18: ...sti např na poškrábání Uvedení doby trvání např 10 minut Výzva ke kontrole utěsnění Cílová skupina a kvalifikace Vanu smí montovat jen kvalifikovaní instalatéři sanitární techniky Upozornění V plném rozsahu je nutné dodržovat instalační předpisy místních zásobovacích podniků a specifické normy platné v příslušné zemi 18 BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 cs Seitenansicht Lateral view 150 Gezeich...

Page 19: ... Výzva na preverenie napr škrabancov Údaj doby trvania napr 10 minút Výzva na kontrolu tesnosti Cieľová skupina a kvalifikácia Vaňu môžu montovať iba vyškolení inštalatéri sanitárnych zariadení Upozornenie Bez obmedzenia dodržujte predpisy miestnych dodávateľov týkajúce sa inštalácie ako aj normy príslušnej krajiny BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 19 sk Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichne...

Page 20: ... karcolások ellenőrzése Az időtartamra vonatkozó adat pl 10 perc Figyelem felhívás a tömítettség ellenőrzésére A beszerelést végzőkkel szembeni szakmai követelmény A fürdőkádat csak megfelelő szakképzettségű vízvezeték szerelő szerelheti be Tudnivaló Telepítésnél mindig teljes mértékben be kell tartani a vízvezetékekre és csatornákra vonatkozó helyi szerelési előírásokat és az adott országban érvé...

Page 21: ...egled na eventualno postojanje ogrebotina Navođenje vremena trajanja npr 10 minuta Nalog za provjeru nepropusnosti Ciljna skupina i kvalifikacija Kade trebaju montirati isključivo školovani vodoinstalateri Napomena Molimo obavezno se pridržavajte svih mjesnih instalacijskih propisa vodoprivrednih poduzeća kao i regionalnih normi BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 21 hr Seitenansicht Lateral view...

Page 22: ...icaţia de montaj din acest capitol Solicitare inspecţie vizuală de ex în privinţa zgârieturilor Specificaţie privind durata de ex 10 minute Solicitare verificare etanşeitate Grupul ţintă şi calificarea Montarea căzii este permisă numai instalatorilor de instalaţii sanitare calificaţi Indicaţie A se respecta toate prescripţiile de instalare ale companiilor locale de utilităţi publice precum şi stan...

Page 23: ... morebitne praske Navedba časa npr 10 minut Preverite tesnjenje Ciljna skupina in kvalifikacija Kopalno kad smejo montirati samo strokovno usposobljeni monterji sanitarne opreme Napotek Upoštevajte predpise o inštalacijah s strani lokalnih dobavnih podjetij ter državne standarde v neomejenem obsegu BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 23 sl Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Drafted GeŠnder...

Page 24: ...онтрол напр за драскотини Задаване на времеви интервал напр 10 минути Визуален контрол за непропускливост Целева група и квалификация Ваната за баня трябва да се монтира само от обучен монтажник за санитарно оборудване Указание Монтажните предписания на местните фирми за енергоснабдяване както и специфичните за страната законови изисквания трябва да се спазват без ограничения 24 BA_M_BlueMoon_Einb...

Page 25: ...t vizuālu pārbaudi piem skrāpējumi Laika norāde piem 10 minūtes Aicinājums veikt hermētiskuma pārbaudi Mērķa grupa un kvalifikācija Vannas montāžu drīkst veikt tikai apmācīti sanitārtehniķi Norādījums Bez ierobežojumiem ir jāievēro vietējo apgādes uzņēmumu instalācijas noteikumi un valsts specifiskie standarti BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 25 lv Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Dra...

Page 26: ...mą šiame skyriuje Reikalavimas atlikti apžiūrą pvz ar nėra įbrėžimų Laiko intervalo duomenys pvz 10 minučių Reikalavimas patikrinti sandarumą Tikslinė grupė ir kvalifikacija Vonią leidžiama montuoti tik kvalifikuotiems santechnikams Nurodymas Būtina laikytis visų vietinių komunalinių paslaugų įmonių nustatytų instaliavimo taisyklių bei eksploatavimo šalyje galiojančių standartų 26 BA_M_BlueMoon_Ei...

Page 27: ...r bakımından Süresinin belirtilmesi örn 10 dakika Sızdırmazlığı kontrol etme talebi Hedef grup ve özellikleri Banyo küveti sadece meslek eğitimi görmüş sıhhi tesisatçılar ve yetkili servisler tarafından monte edilmelidir Uyarı Yerel kurumların montaj hükümlerine ve ülkelere özgü standartlara mutlaka uyulması gerekmektedir BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 27 tr Seitenansicht Lateral view 150 Ge...

Page 28: ...view 150 Gezeichnet Drafted GeŠndert Modified GeprŸft Certified Datum Date Name Ma stab Scale Name Bezeichnung Description Artikel Nr Model No Technische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown 1 20 1 10 1 5 X W T Allgaier 000000 00 0 08 10 13 00...

Page 29: ...국가별 규정을 반드시 준수하십시오 BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 29 ko Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Drafted GeŠndert Modified GeprŸft Certified Datum Date Name Ma stab Scale Name Bezeichnung Description Artikel Nr Model No Technische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor We reserve the right to make technical improvements and enhance the a...

Page 30: ...国特有の規定に従わなければなりません 30 BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 ja Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Drafted GeŠndert Modified GeprŸft Certified Datum Date Name Ma stab Scale Name Bezeichnung Description Artikel Nr Model No Technische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor We reserve the right to make technical improvements and enhance the a...

Page 31: ... Description Artikel Nr Model No Technische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown 1 20 1 10 1 5 X W T Allgaier 000000 00 0 08 10 13 000000 Schematische Zeichnung mit Rohrunterbrecher Zeichnung Drawing Spezial Ab und berlaufgarnitur mit Bodenzul...

Page 32: ... 790123 790104 700143 700169 790236 790247 32 BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 ...

Page 33: ...BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 33 10 Ø 10 140 70 140 70 9 7 8 5 6 4 3 2 1 ...

Page 34: ...3 34 BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 16 18 13 15 14 10 12 11 17 ...

Page 35: ...BA_M_BlueMoon_Einbau_Fliesen 13 11 2 35 19 21 22 20 ...

Page 36: ...ogenbosch Phone 31 73 6131970 Fax 31 73 6100983 info nl duravit com www duravit nl Norway Duravit Norge Bøvågen 50 5937 Bøvågen Phone 47 815 33 600 Fax 47 815 33 601 info no duravit com www duravit com Poland Duravit Polska Sp z o o Al Krakowska 36 B 05 090 Warszawa Raszyn Phone 48 22 716 19 24 Fax 48 22 716 19 25 info pl duravit com www duravit pl Portugal Duravit Portugal Rua Antoine de Saint Ex...

Reviews: