background image

SPECIFICATIONS    3

9

UK Notified Body for 2000/14/EC 

 

Нотифициран

 

орган

 

в

 

Обединеното

 

кралство

 

за

 2000/14/

ЕО

 

 Ú

ř

ad certifikovaný podle sm

ě

rnice 

č

. 2000/14/EC 

 

Det britiske bemyndigede organ for 2001/14/EF 

 Engels adviesorgaan voor 2000/14/EG 

 Ühendkuningriigi teavitatud asutus direktiivi 2000/14/EÜ 

mõistes 

 Direktiivin 2000/14/EY mukainen ilmoitettu tarkastuslaitos Isossa-Britanniassa 

 Organisme notifié concernant la directive 2000/14/CE 

 

Britische benannte Stelle für 2000/14/EG 

 

Κοινοποιημένος

 

Οργανισμός

 

Ηνωμένου

 

Βασιλείου

 

για

 2000/14/

ΕΚ

 

 

2000/14/EK – egyesült királyságbeli bejelentett szervezet 

 Organismo Notificato in GB per 2000/14/CE 

 2000/14/EK AK re

ģ

istr

ē

t

ā

 organiz

ā

cija 

 

JK notifikuotosios 

į

staigos 2000/14/EC 

 Korp Notifikat tar-Renju Unit g

ħ

al 2000/14/KE 

 Dopuszczona jednostka badawcza w Wielkiej Brytanii wg 2000/

14/WE 

 Entidade notificada no Reino Unido para 2000/14/CE 

 Organism notificat în Marea Britanie pentru 2000/14/CE 

 

Notifikovaný orgán Spojeného krá

ľ

ovstva pre smernicu 2000/14/ES 

 Britanski priglašeni organ za 2000/14/ES 

 

Cuerpo notificado en el Reino Unido para 2000/14/CE 

 Anmält organ för 2000/14/EG i Storbritannien

Number: 1088

Sound Research Laboratories Limited

Holbrook House, Little Waldingfield

Sudbury, Suffolk CO10 0TH

Operator Ear Noise Level 

 

Оператор

 

на

 

нивото

 

на

 

доловим

 

от

 

ухото

 

шум

 

 Hladina hluku v oblasti uší operátora 

 Støjniveau i førers ørehøjde 

 

Geluidsniveau oor bestuurder 

 Müratase operaatori kõrvas 

 Melutaso käyttäjän korvan kohdalla 

 Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur 

 

Schallpegel am Bedienerohr 

 

Επίπεδο

 

θορύβου

 

σε

 

λειτουργία

 

 A kezel

ő

 fülénél mért zajszint 

 Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore 

  

Trokš

ņ

a l

ī

menis pie operatora auss 

 Dirban

č

iojo su mašina patiriamo triukšmo lygis 

 Livell tal-

Ħ

oss fil-Widna tal-Operatur 

 

Dopuszczalny poziom ha

ł

asu dla operatora 

 Nível sonoro nos ouvidos do operador 

 Nivelul zgomotului la urechea operatorului 

 

Hladina hluku pôsobiaca na sluch operátora 

 Raven hrupa pri ušesu upravljavca 

 Nivel sonoro en el oído del operador 

 Ljudnivå vid förarens öra

86 dB(a) Leq (2006/42/EC)

Harmonised standards used 

 

Използвани

 

хармонизирани

 

стандарти

 

 Použité harmonizované normy 

 Brugte harmoniserede standarder 

 

Gebruikte geharmoniseerde standaards 

 Kasutatud ühtlustatud standardid 

 Käytetyt yhdenmukaistetut standardit 

 Normes harmonisées utilisées 

 

Angewandte harmonisierte Normen 

 

Εναρμονισμένα

 

πρότυπα

 

που

 

χρησιμοποιήθηκαν

 

 Harmonizált szabványok 

 Standard armonizzati applicati 

 

Izmantotie saska

ņ

otie standarti 

 Panaudoti suderinti standartai 

 Standards armonizzati u

ż

ati 

 Normy spójne powi

ą

zane 

 Normas harmonizadas usadas 

 Standardele armonizate utilizate 

 Použité harmonizované normy 

 Uporabljeni usklajeni standardi 

 Estándares armonizados utilizados 

 

Harmoniserade standarder som används

BS EN ISO 20643
BS EN ISO 5349-1
BS EN ISO 5349-2
BS EN 836

Technical standards and specifications used 

 

Използвани

 

технически

 

стандарти

 

и

 

спецификации

 

 Použité technické normy a specifikace 

 

Brugte tekniske standarder og specifikationer 

 Gebruikte technische standaards en specificaties 

 Kasutatud tehnilised standardid ja spetsifikatsioonid 

 

Käytetyt tekniset standardit ja eritelmät 

 Spécifications et normes techniques utilisées 

 Angewandte technische Normen und Spezifikationen 

 

Τεχνικά

 

πρότυπα

 

και

 

προδιαγραφές

 

που

 

χρησιμοποιήθηκαν

 

 M

ű

szaki szabványok és specifikációk 

 Standard tecnici e specifiche applicati 

 

Izmantotie tehniskie standarti un specifik

ā

cijas 

 Panaudoti techniniai standartai ir technin

ė

 informacija 

 Standards u spe

ċ

ifikazzjonijiet tekni

ċ

i u

ż

ati 

 

Normy i specyfikacje techniczne powi

ą

zane 

 Normas técnicas e especificações usadas 

 Standardele tehnice 

ş

i specifica

ţ

iile utilizate 

 

Použité technické normy a špecifikácie 

 Uporabljeni tehni

č

ni standardi in specifikacije 

 Estándares y especificaciones técnicas utilizadas 

 

Tekniska standarder och specifikationer som används

B71.4
ISO 2631-1
SAE J1194

The place and date of the declaration 

 

Място

 

и

 

дата

 

на

 

декларацията

 

 Místo a datum prohlášení 

 Sted og dato for erklæringen 

 

Plaats en datum van de verklaring 

 Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev 

 Vakuutuksen paikka ja päivämäärä 

 Lieu et date de la déclaration 

 

Ort und Datum der Erklärung 

 

Τόπος

 

και

 

ημερομηνία

 

δήλωσης

 

 A nyilatkozat kelte (hely és id

ő

 Luogo e data della dichiarazione 

 

Deklar

ā

cijas vieta un datums 

 Deklaracijos vieta ir data 

 Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni 

 Miejsce i data wystawienia deklaracji 

 Local e data da 

declaração 

 Locul 

ş

i data declara

ţ

iei 

 Miesto a dátum vyhlásenia 

 Kraj in datum izjave 

 Lugar y fecha de la declaración 

 Plats och datum för 

deklarationen

Jacobsen, A Textron Company
11524 Wilmar Blvd.
Charlotte, NC 28273, USA
February 5th, 2014

Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is authorised to 
compile the technical file, and who is established in the Community.

Подпис

 

на

 

човека

упълномощен

 

да

 

състави

 

декларацията

 

от

 

името

 

на

 

производителя

който

 

поддържащ

 

техническата

 

документация

 

и

 

е

 

оторизиран

 

да

 

изготви

 

техническия

 

файл

 

и

 

е

 

регистриран

 

в

 

общността

.

Podpis osoby oprávn

ě

né sestavit prohlášení jménem výrobce, držet technickou dokumentaci a osoby oprávn

ě

né sestavit technické soubory a založené v 

rámci Evropského spole

č

enství.

Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde erklæringen på vegne af producenten, der er indehaver af dokumentationen og er bemyndiget til 
at udarbejde den tekniske journal, og som er baseret i nærområdet.
Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen, de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het 
technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het Woongebied.
Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilist dokumentatsiooni ja kellel on õigus 
koostada tehniline toimik.
Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan tekniset asiakirjat, joka on valtuutettu laatimaan 
tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön.
Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, à détenir la documentation technique, à compiler les fichiers techniques et 
qui est implantée dans la Communauté.
Unterschrift der Person, die berechtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers abzugeben, die die technischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt 
ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen, und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist.

Υπογραφή

 

ατόμου

 

εξουσιοδοτημένου

 

για

 

την

 

σύνταξη

 

της

 

δήλωσης

 

εκ

 

μέρους

 

του

 

κατασκευαστή

ο

 

οποίος

 

κατέχει

 

την

 

τεχνική

 

έκθεση

 

και

 

έχει

 

την

 

εξουσιοδότηση

 

να

 

ταξινομήσει

 

τον

 

τεχνικό

 

φάκελο

 

και

 

ο

 

οποίος

 

είναι

 

διορισμένος

 

στην

 

Κοινότητα

.

A gyártó nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a nyilatkozatot, a m

ű

szaki dokumentációt 

ő

rzi, engedéllyel rendelkezik a 

m

ű

szaki fájl összeállításához, és aki a közösségben letelepedett személy.

Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso Della documentazione tecnica ed autorizzata a costituire 
il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella Comunità.
T

ā

s personas paraksts, kura ir pilnvarota deklar

ā

cijas sast

ā

d

ī

šanai ražot

ā

ja v

ā

rd

ā

, kurai ir tehnisk

ā

 dokument

ā

cija, kura ir pilnvarota sagatavot tehnisko 

re

ģ

istru un kura ir apstiprin

ā

ta Kopien

ā

.

Asmuo, kuris yra gana žinomas, kuriam gamintojas suteik

ė

 

į

galiojimus sudaryti ši

ą

 deklaracij

ą

, ir kuris j

ą

 pasiraš

ė

, turi vis

ą

 technin

ę

 informacij

ą

 ir yra 

į

galiotas sudaryti technin

ė

s informacijos dokument

ą

.

Il-firma tal-persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni f’isem il-fabbrikant, g

ħ

andha d-dokumentazzjoni teknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl 

tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità.
Podpis osoby upowa

ż

nionej do sporz

ą

dzenia deklaracji w imieniu producenta, przechowuj

ą

cej dokumentacj

ę

 techniczn

ą

, upowa

ż

nion

ą

 do stworzenia 

dokumentacji technicznej oraz wyznaczonej ds. wspólnotowych.
Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação técnica, que está autorizada a compilar 
o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade.
Semn

ă

tura persoanei împuternicite s

ă

 elaboreze declara

ţ

ia în numele produc

ă

torului, care de

ţ

ine documenta

ţ

ia tehnic

ă

, este autorizat

ă

 s

ă

 compileze 

dosarul tehnic 

ş

i este stabilit

ă

 în Comunitate.

Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá má technickú dokumentáciu a je oprávnená spracova

ť

 technické podklady a ktorá 

je umiestnená v Spolo

č

enstve.

Podpis osebe, pooblaš

č

ene za izdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehni

č

no dokumentacijo in lahko sestavlja spis tehni

č

ne dokumentacije, ter ima 

sedež v Skupnosti.
Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnica y está autorizada para recopilar el 
archivo técnico y que está establecido en la Comunidad.
Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar, innehar den tekniska dokumentationen och är bemyndigad att 
sammanställa den tekniska informationen och som är etablerad i gemenskapen.

2006/42/EC Annex II 1.A.2

Tim Lansdell

Technical Director

Ransomes Jacobsen Limited

West Road, Ransomes Europark,

Ipswich, IP3 9TT, England

2006/42/EC Annex II 1.A.10

Vasant Godhalekar

VP of Engineering

Jacobsen, A Textron Company

11524 Wilmar Blvd,

Charlotte, NC 28273, USA

Certificate Number 

 

Номер

 

на

 

сертификат

 

 

Č

íslo osv

ě

d

č

ení 

 Certifikatnummer 

 Certificaatnummer 

 Sertifikaadi number 

 Hyväksyntänumero 

 

Numéro de certificat 

 Bescheinigungsnummer 

 

Αριθμός

 

Πιστοποιητικού

 

 Hitelesítési szám 

 Numero del certificato 

 Sertifik

ā

ta numurs 

 

Sertifikato numeris 

 Numru ta

ċ

-

Ċ

ertifikat 

 Numer certyfikatu 

 Número do Certificado 

 Num

ă

r certificat 

 

Č

íslo osved

č

enia 

 Številka certifikata 

 

Número de certificado 

 Certifikatsnummer

4160165 Rev B

Содержание Super LF 1880 67955

Страница 1: ...should be trained in its proper use warned of its dangers and must read the entire manual before attempting to set up operate adjust or service the machine GB Super LF 1880 Fairway Mower with ROPS 67...

Страница 2: ...s maximum efficiency If additional information is needed contact your Jacobsen Dealer The serial plate is located on the left rear frame rail Jacobsen recommends you record these numbers below for eas...

Страница 3: ...draulic Hoses 29 8 11 Hydraulic Oil and Filters 29 8 12 Electrical System 30 8 13 Muffler and Exhaust 31 8 14 Tires 31 8 15 Wheel Mounting Procedure 31 8 16 Roll Over Protective Structure ROPS 31 8 17...

Страница 4: ...perfect working order or is without decals guards shields discharge deflectors or other protective devices securely fastened in place 12 Never disconnect or bypass any switch 13 Do not change the eng...

Страница 5: ...nance should always be performed by a qualified technician If additional information or service is needed contact your Authorized Jacobsen Dealer who is kept informed of the latest methods to service...

Страница 6: ...45 Capacity 12 U S Gal 45 4 liters High speed rpm 3150 no load Low Idle rpm 1750 no load Lubrication Capacity 5 4 qt 5 1 liters Type SAE 10W30 API Classification CD CE Air Filter Dry type with service...

Страница 7: ...Position 88 5 2248 Width Mowing Position 88 5 2248 Width Wheel 74 25 1886 Turning Radius 18 457 Weights Lbs kg Working Weight Less Operator 67955 2205 1000 67956 2280 1034 67957 2330 1057 68007 2205...

Страница 8: ...tug Moc zainstalowana netto Pot ncia instalada Puterea instalat net ist in talovan v kon Neto vgrajena mo Potencia instalada neta Nettoeffekt 18 5 kW 3000 RPM 18 5 kW 3000 RPM 24 5 kW 3000 RPM 18 5 kW...

Страница 9: ...ntation and is authorised to compile the technical file and who is established in the Community Podpis osoby opr vn n sestavit prohl en jm nem v robce dr et technickou dokumentaci a osoby opr vn n ses...

Страница 10: ...eep hands feet and clothing away from moving parts Before you clean adjust or repair this equipment disengage all drives engage parking brake and stop engine Never carry passengers Keep bystanders awa...

Страница 11: ...personal injury IMPORTANT DO NOT USE STARTING ASSIST FLUIDS Use of starting assist fluids in the air intake system may be potentially explosive or cause a runaway engine condition This could result in...

Страница 12: ...DECALS 12 105dB LWA 3008521 3008004 4181863 WARNING To prevent cuts use socket wrench or Turf Groomer knob to turn reel Traction Pedal Reverse Forward Engaged Parking Brake Disengaged Sound Power Leve...

Страница 13: ...rize yourself with the icons shown above and what they represent Learn the location and purpose of all of the controls and gauges before operating this mower Coolant Temperature D Read Manual Engine T...

Страница 14: ...Adjustment H Hydraulic Oil Cap I Hydraulic Oil Light J Fuel Cap K Fuel Level Gauge L Backlap Switch M Hour Meter N Water Temperature Gauge O Volt Meter P Engine Oil Pressure Light Q Horn R 2WD 4WD Swi...

Страница 15: ...ting knob on front of seat H Hydraulic Oil Cap Fill to green area on gauge using clean hydraulic fluid while machine is cool Do not overfill I Hydraulic Oil Light Alerts the operator of a low fluid le...

Страница 16: ...Reverse The mower can be operated in the reverse direction for backlapping running vertical mowers removing grass build up in mowers or dislodging objects binding mowers To reverse blade rotation pre...

Страница 17: ...er back to a service area NEVER operate engine with oil light on severe damage to the engine can occur 2 Engine Coolant Temperature Alarm sounds Engine coolant temperature high Stop mower immediately...

Страница 18: ...cted and repaired if any of the tests fail as listed below the engine does not start in test 1 the engine does start during tests 2 3 or 4 the engine continues to run during tests 5 or 6 3 Refer to th...

Страница 19: ...dways Look out for traffic 9 Stop and inspect the equipment for damage immediately after striking an obstruction or if the machine begins to vibrate abnormally Have the equipment repaired before resum...

Страница 20: ...tarts engine oil light P should go out 5 Allow the engine to become warm and properly lubricated before operating at high RPM Figure 6A 6 5 STOPPING PARKING ___________________________________________...

Страница 21: ...ain or when the grass is wet Wet grass reduces traction and steering control 1 Always mow with the engine at full throttle but reduce forward speed to maintain the proper cutting frequency 2 If the mo...

Страница 22: ...towing open tow valve The tow valve permits moving the mower without starting the engine and prevents possible damage to hydraulic components The tow valve A is located on the bottom of the drive pum...

Страница 23: ...and tubes daily Look for wet hoses or oil spots and replace worn or damaged hoses and tubes before operating the machine 2 Check the engine oil and hydraulic oil at the start of each day before starti...

Страница 24: ...ot shown on the lubrication chart apply several drops of SAE 30 oil every 40 hours or as necessary 5 Grease fittings A I every 50 hours fittings J M every 100 hours and N every 250 hours 7 2 LUBRICATI...

Страница 25: ...t No 5003103 containing 5 gal 19 liters pail IV 50 50 water ethylene glycol mix Recommended Service and Lubrication Intervals Every 8 10 Hours Every 50 Hours Every 100 Hours Every 200 Hours Every 400...

Страница 26: ...nd life of the engine Note The mower is designed to operate and cut most efficiently at the preset governor setting Do not change the engine governor settings or overspeed the engine During the break...

Страница 27: ...nd funnels to transfer fuel Fill the fuel tank to full mark on fuel gauge Store fuel according to local state or federal ordinances and recommendations from your fuel supplier Never overfill or allow...

Страница 28: ...on the good battery to the frame of the mower with the discharged battery After cables have been connected start the engine on the vehicle with the good battery then start the mower 8 9 CHARGING BATT...

Страница 29: ...ULIC OIL AND FILTERS ______________________________________________ Refer to Section 7 3 for specific maintenance intervals Drain and replace the hydraulic oil after a major component failure if you n...

Страница 30: ...3 14 15 D1 D2 Fuses F1 5 Amp Gauges F2 20 Amp Lights F3 10 Amp Lift Lower F4 5 Amp 4WD F5 30 Amp Glow Plugs F6 10 Amp Ignition Switch F7 20 Amp Ignition Circuit F8 Not Used Relays 1 Lift Delay Relay U...

Страница 31: ...o clock position 4 Check and torque daily until 85 95 ft lbs 115 128 Nm torque is maintained 8 16 ROLL OVER PROTECTIVE STRUCTURE ROPS ________________________________ A ROPS has been installed on thi...

Страница 32: ...should be up to the Cold mark Drain and refill annually Remove the radiator cap open the engine block drain and the radiator drain Empty and clean the recovery bottle Mix clean water with ethylene gl...

Страница 33: ...ve minimum RPM and place the reel switch in On position 4 Adjust the reel valves located under the operator platform to the desired speed 5 Apply lapping compound with a long handle brush to high spot...

Страница 34: ...Let engine cool before storing 2 Clean exterior of engine Paint exposed metal or apply a light coat of rust preventative oil 3 Add a fuel conditioner or biocide to prevent gelling or bacterial growth...

Страница 35: ...___________________________________ Check throttle adjustment if engine runs below recommended RPM with throttle lever in its high speed position For all other engine adjustments refer to the Engine O...

Страница 36: ...h I as required to position the sensing area under the return arm as shown with pump in Neutral Figure 9C 9 5 TRANSPORT SPEED _______________________________________________________ Before making any...

Страница 37: ...l adjustment 2 Fully loosen adjusting nut O 3 Disconnect brake return spring at caliper 4 By hand pull cable behind adjusting nut P away from pedal until brake pads just contact brake disk Thread adju...

Страница 38: ...behind the lift arms If reels continue to run when lifted or do not run when lowered inspect switch Adjust or replace switch as needed To adjust switch 1 Park mower on a flat level surface 2 Remove re...

Страница 39: ...3 If wear or damage is beyond the point where the reel or bedknife can be corrected by the lapping process they must be reground 4 Proper reel to bedknife adjustment is critical A gap of 0 001 to 0 0...

Страница 40: ...dknife Figure 9L 9 13 CUTTING HEIGHT _________________________________________________________ Note Always make the reel to bedknife adjustment before adjusting height of cut Sections 9 11 and 9 12 1...

Страница 41: ...move cotter pin U and fully loosen then tighten slotted nut S to remove clearance no end play between components Continue to tighten nut until next slot in nut aligns with hole in bedknife adjuster ro...

Страница 42: ...cutting unit To prevent contamination and damage to internal components cover or cap off bearing housing cavity 4 Remove cap M on lift arm Unfasten retaining clip K from pin L and remove pin 5 Carefu...

Страница 43: ...lbs Nm 95 10 7 150 17 0 5 16 18 in lbs Nm 200 22 6 270 30 5 5 16 24 in lbs Nm 240 27 1 300 33 9 3 8 16 ft lbs Nm 30 40 7 40 54 2 3 8 24 ft lbs Nm 35 47 5 45 61 0 7 16 14 ft lbs Nm 50 67 8 65 88 1 7 16...

Страница 44: ...e stops 1 Fuel tank empty 1 Fill with fresh fuel and bleed fuel lines 2 Interlocks not set before leaving operator s seat 2 Engage parking brake set reel switch to Off and traction pedal in Neutral En...

Страница 45: ...o Bedknife Contact 6 Height of Cut HOC 7 Roller and Roller Bearing Condition 11 2 WASHBOARDING__________________________________________________________ NOTE Arrow indicates direction of travel Washbo...

Страница 46: ...of varying cutting heights resulting in a wave like cut appearance In most cases the wave tip to tip distance is 2 in 5 cm or less Probable Cause Remedy Mowing ground speed is too fast Reduce mowing g...

Страница 47: ...eight of cut settings are different from one side of a reel to the other or from one cutting unit to another Check HOC adjustment of cutting units Worn front roller bearings Check replace front roller...

Страница 48: ...even brown patch This is usually caused by an excessively low height of cut HOC setting and or uneven turf Probable Cause Remedy HOC height of cut settings are lower than normal Check adjust the HOC s...

Страница 49: ...e Remedy Bedknife improperly adjusted Adjust reel to bedknife setting Dull reel or bedknife cutting edges Sharpen or replace reel blade and bedknife as necessary Mowing ground speed is too fast Reduce...

Страница 50: ...or unevenly worn reel Inspect reel Replace as needed Loose or missing bedknife fasteners Check bedknife screws Tighten loose screws replace missing screws Turning too aggressively Cutting units don t...

Страница 51: ...posit of clippings concentrated at one end of cutting unit s or between two cutting units forming a line in the direction of travel Probable Cause Remedy Grass is too tall Mow more often Mowing while...

Страница 52: ...ife and reel Sharpen or replace reel and bedknife as necessary Missing loose or overtorqued bedknife screws Install replace or tighten bedknife screws to proper torque setting Mowing ground speed is t...

Страница 53: ...NOTES 12 53 12 NOTES...

Страница 54: ...n Performance Matters Equipment from Jacobsen is built to exacting standards ensured by ISO 9001 and ISO 14001 registration at all of our manufacturing locations A worldwide dealer network and factory...

Отзывы: