background image

25

Обслуживание и чистка
Перед чисткой отключите чайник от электросети и убедитесь в том, 
что он полностью остыл. Для чистки чайника используйте влажную 
салфетку. Не используйте при чистке чайника абразивные материалы 
и химически агрессивные моющие средства или аэрозоли. Никогда не 
погружайте чайник, основание с контактной группой, сетевой шнур и 
вилку сетевого шнура в воду или иную жидкость, не мойте чайник под 
струей воды. Для чистки фильтра снимите его (рис. 4) и положите его в 
воду с добавлением столового уксуса. Затем промойте чистой водой и 
установите на место.

Удаление накипи
Минеральные вещества, содержащиеся в водопроводной воде, 
могут приводить к образованию осадка на внутренних поверхностях 
чайника. Чтобы удалить накипь, наполните чайник водой до отметки 
максимального уровня и добавьте в воду белый уксус из расчета 0,1 л 
уксуса на 0,4 л воды. Вскипятите эту смесь дважды, затем слейте эту 
воду и промойте чайник чистой водой. После этого вскипятите чистую 
воду и слейте. 
Предупреждение: не удаляйте накипь механическим способом при 
помощи твердых предметов!

Накипь негативно сказывается на эксплуатационных 
характеристиках чайника, замедляя процесс кипячения воды! 
Регулярное удаление накипи продлит срок службы прибора и 
позволит экономить электроэнергию.

Настенный монтаж
•  Зафиксируйте монтажную пластину на стене при помощи шурупов и 

дюбелей, имеющихся в комплекте (рис.5).

•  Установите на подставку основание с контактной группой (рис. 

7). Зафиксируйте основание на подставке, нажав на него вниз до 
характерного щелчка. 

•  Наденьте на пластину подставку с установленным основанием 

и зафиксируйте, также нажав вниз до характерного щелчка. 
Примечание: настенное крепление рассчитано только на вес 
чайника, заполненного водой до отметки максимального уровня  
(0,6 л). Дополнительная нагрузка на подставку недопустима. 

Демонтаж
•  Снимите основание с контактной группой с подставки, нажав на  

два фиксатора в нижней части подставки (рис. 8А).

•  Снимите подставку с монтажной пластины, нажав на кнопку в  

нижней части  подставки и потянув подставку вверх (рис. 8B).

Технические характеристики
Габариты:  

162 х 214 х 130 мм

Мощность:  

1370-1630 Вт (максимальная)

Электропитание:  

напряжение 220-240 В, частота 50-60 Гц

Условия гарантийного ремонта и обслуживания:
•  Гарантия не распространяется на любые неисправности, 

обусловленные неправильной или небрежной эксплуатацией 
электроприбора.

•  Гарантия не распространяется на неисправности, полученные 

вследствие неквалифицированного ремонта электроприбора.

•  Гарантия не распространяется на неисправности, полученные 

вследствие повреждений электросети.

Утилизация
Электрические и электронные приборы содержат материалы, 
комплектующие и вещества, которые при неправильной утилизации 
могут нанести ущерб здоровью людей и окружающей среде. 

Электроприборы, имеющие этот символ на корпусе или упаковке, по 
окончании срока службы должны быть утилизированы отдельно от 
обычного бытового мусора. Пожалуйста, уточните у вашего дилера 
адреса пунктов приема электронных приборов на переработку. 

ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ
Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав 
потребителей» Установленный производителем в соответствии с п.2 
ст.5 Федерального Закона РФ «О защите прав потребителей» срок 
службы для данного изделия равен 3 годам, при условии, что изделие 
используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по 
эксплуатации и применяемыми техническими стандартами.

-  Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений  

в технические характеристики.

-  Изготовитель не несет ответственности за любые травмы или 

ущербы, возникшие вследствие неправильной эксплуатации 
прибора.

IMJBXK06.11012017

Содержание JBXK06

Страница 1: ...inium 0 6 litre Model JBXK06 Vejledning Bruksanvisning Brukerveiledning Käyttöohje Gebruikshandleiding User manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manual del usuario Manuale d istruzioni Инструкция по эксплуатации ...

Страница 2: ...Illustrations ...

Страница 3: ......

Страница 4: ...DK 4 SE 6 NO 8 SF 10 NL 12 UK 14 DE 16 FR 18 ES 20 IT 22 RU 24 ...

Страница 5: ...3 JACOB JENSENTM TimerScale Timer function when wall mounted Count down time 12 hours 00 minutes 00 seconds Count up time 1 hour Scale function on the table Max 5 kg 11 lbs Additive weighing ...

Страница 6: ...tion for at undgå at der kommer kogende vand ud Anbring ikke elkedlen på eller nær varme kilder såsom komfur kogeplader eller gasblus Tænd aldrig for kedlen hvis den er tom Hvis kedlen tændes uden vand vil den automatiske sikkerhedsafbryder slå til I dette tilfælde lad kedlen køle af i 10 min før den fyldes med vand igen Bemærk Elkedlen må kun fyldes op til den maksimale markering 0 6 l Vand kan k...

Страница 7: ... bundstykket på vægophænget og klik det fast Fig 6 Ledningen skal vende bagud mod væggen hvor den passer ned i hullet Vægophænget sættes ind over monteringspladen og skubbes nedad til der høres et klik Fig 7 Bemærk Vægophænget er kun beregnet til denne kedel inkl vand Yderligere vægt må ikke tilføjes Demontering Bundstykket frigøres fra vægophænget ved at skubbe de to hager Fig 8A udad og derefter...

Страница 8: ...taget till att lyfta i Håll alltid vattenkokaren i en upprätt position för att undvika att varmt vatten kommer ut Placera ej vattenkokaren nära eller på varma ytor såsom spisplattor gaslågor eller uppvärmd ugn Sätt ej på vattenkokaren när den är tom Om vattenkokaren sätts på tom av misstag så kommer ett överhettningsskydd träda in och stänga av apparaten automatiskt Om detta uppstår låt vattenkoka...

Страница 9: ...r apparatens livslängd försäkrar en korrekt funktion kortar ner koktiden och sparar el Väggmontering Skruva fast monteringsplattan på väggen med tillhörande skruvar och plugg Fig 5 Placera bottenstycket tillsammans med väggmodulen och klicka fast det Fig 6 Sladden placeras mot väggen där uttaget sitter på väggmodulen enligt bilden Sätt fast väggmodulen i monteringsplattan och tryck försiktigt denn...

Страница 10: ...nnkokeren må ikke plasseres på eller i nærheten av varme overflater som f eks kokeplate gassflammer eller en varm ovn NO JACOB JENSENTM Elektrisk Vannkoker 0 6 l Vannkokeren må ikke benyttes når den er tom for vann Hvis en tom vannkoker feilaktig blir slått på vil overvarme beskyttelsen skru av automatisk Hvis dette er tilfellet må kjelen kjøle seg ned i 10 minutter før den igjen fylles med vann A...

Страница 11: ...rker slik den skal Veggmontering Fest monteringsplaten på veggen ved hjelp av de medfølgende skruer og plugger Fig 5 Sett bunnen på monteringsplaten og klikk det fast Fig 6 Ledningen skal være bakover mot veggen der den passer i hullet Veggopphenget skal settes inn over monteringsplaten og presses ned til man hører et klikk Fig 7 Viktig Veggopphenget er kun beregnet for vannkokeren inkludert vann ...

Страница 12: ...dä laite aina pystyasennossa ettei kuuma vesi loisku ulos keittimestä Älä aseta laitetta kuumalle pinnalle tai sen läheisyyteen esim liedet keittotasot yms Älä käynnistä tyhjää vedenkeitintä Jos keitin menee vahingossa päälle tyhjänä ylikuumenemissuoja kytkeytyy päälle Tämän jälkeen täytyy odottaa laitteen jäähtymistä noin 10 minuuttia ennen kuin se voidaan täyttää ja kytkeä uudelleen päälle Huomi...

Страница 13: ...ttöikää varmistaa laitteen toimivuuden vähentää keittoaikaa ja säästää energiaa Kiinnitys seinään Asenna asennusteline seinään mukana tulleilla kiinnitystarvikkeilla kuva 5 Kiinnitä pohjaosa seinätelineeseen siten että kuulet osien naksahtavan yhteen kuva 6 Virtajohto tulee kääntää seinää vasten siten että se asettuu reikäänsä Aseta seinäteline asennustelineen päälle siten että seinäteline liukuu ...

Страница 14: ...handvat van de waterkoker niet aan tijdens of net na gebruik van de waterkoker omdat deze heet wordt en na gebruik ook nog heet kan zijn waardoor brandwonden en brandplekken kunnen ontstaan NL JACOB JENSENTM Elektrische Waterkoker 0 6 l Gebruik slechts het handvat om de ketel op te tillen Houd de ketel altijd in een rechte positie om te voorkomen dat kokend water uit de ketel komt Plaats het toest...

Страница 15: ... ketel klaar voor gebruik Opmerking Verwijder de kalk nooit met harde voorwerpen Regelmatige ontkalking verlengt de levensduur van de ketel verzekert een goede werking verkort de kooktijd en bespaart energie Montage Monteer de bevestigingsplaat aan de muur met behulp van de meegeleverde schroeven en pluggen Fig 5 Klik de basis in de muurhouder Fig 6 Het netsnoer dient achterlangs in de daarvoor be...

Страница 16: ...ion to avoid boiling water coming out Do not place the appliance on or near hot surfaces such as cooking plates gas flames or a heated oven Do not switch your kettle on if it is empty In case the empty kettle is switched on accidentally the overheating protection will cut it off automatically In this case allow the kettle to cool down for 10 minutes before filling it with water again Caution do no...

Страница 17: ...ves energy Wall mounting Mount the mounting plate on the wall by means of the enclosed screws and plugs Fig 5 Fix the power base to the wall mount and click it on Fig 6 The cord must turn backwards against the wall where it fits down the hole Place the wall mount across the mounting plate and push it downwards until a click is heard Fig 7 Note The wall mount is only intended for this kettle incl w...

Страница 18: ...n Flüssigkeiten und stellen Sie es nicht in den Geschirrspüler Vorsicht Berühren Sie niemals während oder nach dem Gebrauch die Oberflächen des Kessels da sie heiß werden und auch nach Gebrauch Resthitze besitzen die Verbrennungen oder Verbrühungen verursachen können Benützen Sie zum Transport immer den Griff Halten Sie den Kocher immer in einer aufrechten Position so dass kein heißes Wasser überl...

Страница 19: ...e den Kocher bis zum max Füllstand mit klarem Wasser und schalten Sie ein Wenn das Wasser gekocht hat schütten Sie es weg und wiederholen Sie diesen Vorgang drei mal Nun ist Ihr Kocher gebrauchsbereit Hinweis Entfernen Sie auf keinen Fall Kalkreste mit harten Gegenständen Regelmäßiges Entkalken verlängert die Lebensdauer Ihres Kochers sorgt für korrekte Funktion verkürzt die Kochzeit und spart Ene...

Страница 20: ...her le corps de la bouilloire afin d éviter toute blessure ou brulure Utilisez uniquement la poignée pour saisir la Bouilloire Tenez toujours la Bouilloire dans une position verticale afin d éviter toute projection d eau bouillante Ne placez jamais la Bouilloire sur ou près de surfaces chaudes comme des plaques de cuisson des brûleurs à gaz ou un four chaud Ne pas placer votre bouilloire sous tens...

Страница 21: ...ommager irrémédiablement votre Bouilloire Détartrer régulièrement votre Bouilloire prolonge sa durée de vie assure une utilisation parfaite réduit le temps pour arriver à ébullition et économise de l énergie Fixer votre Bouilloire au mur Accrochez au mur votre kit d assemblage à l aide des vis et des chevilles fournies Fig 5 Fixez la base et son cordon au kit de fixation mural et appuyez dessus ju...

Страница 22: ...e derrame agua hirviendo No lo coloque en superficies calientes como placas de cocción llamas de gas o un horno caliente ni cerca de estas No encienda el hervidor si está vacío En caso de que el hervidor vacío se encienda accidentalmente la protección contra ES JACOB JENSENTM Hervidor Eléctrico 0 6 l sobrecalentamiento lo bloqueará de forma automática En este caso deje que el hervidor se enfríe du...

Страница 23: ... de ebullición y ahorra energía Montaje en la pared Monte la placa de montaje en la pared utilizando los tornillos y tacos adjuntos Fig 5 Fije la base del hervidor al soporte de pared Quedara bien fijado cuando note un click Fig 6 Gire el cable hacia la pared para que encaje en el agujero preparado para él Coloque el soporte de pared a través del soporte de montaje y presiónelo hacia abajo hasta q...

Страница 24: ... Tenete il bollitore in posizione verticale per evitare fuoriuscite di acqua bollente Non posizionate il bollitore sopra o in prossimità di superfici calde come ad esempio piastre di cottura fornelli a gas o forni accesi Non accendete il bollitore vuoto Se l apparecchio vuoto viene acceso accidentalmente il dispositivo anti surriscaldamento si attiva automaticamente In tal caso prima di riempire n...

Страница 25: ...ne il bollitore sarà pronto per un nuovo utilizzo Attenzione Non rimuovete le incrostazioni di calcare con oggetti duri o appuntiti La regolare rimozione del calcare incrementa la durata di vita del bollitore assicura una perfetta operatività riduce i tempi di ebollizione e garantisce risparmio energetico Fissaggio a muro Fissate la placca di montaggio a muro utilizzando le apposite viti e morsett...

Страница 26: ...я вещества Не эксплуатируйте чайник на наклонных или неустойчивых поверхностях Не эксплуатируйте чайник в местах с повышенной влажностью вблизи источников тепла Не допускайте длительного воздействия на электроприбор прямого солнечного света Запрещается кипятить в чайнике иные жидкости кроме питьевой воды Не прикасайтесь к нагревающимся поверхностям чайника переносите чайник держа его за ручку Собл...

Страница 27: ...заполненного водой до отметки максимального уровня 0 6 л Дополнительная нагрузка на подставку недопустима Демонтаж Снимите основание с контактной группой с подставки нажав на два фиксатора в нижней части подставки рис 8А Снимите подставку с монтажной пластины нажав на кнопку в нижней части подставки и потянув подставку вверх рис 8B Технические характеристики Габариты 162 х 214 х 130 мм Мощность 13...

Страница 28: ...26 JACOB JENSENTM Flatbed Toaster II JACOB JENSENTM One Slot Toaster II JACOB JENSENTM Carving Board 33 x 27 x 3 JACOB JENSENTM Carving Board 45 x 30 x 3 ...

Страница 29: ...27 JACOB JENSENTM Bread Knife 24 cm JACOB JENSENTM Chef s Knife 19 cm JACOB JENSENTM Santoku Knife 18 cm ...

Страница 30: ...Product by Bell Xpress A S Sletvej 50 8310 Tranbjerg J Denmark www bellxpress dk www jacobjensen com Generation to generation ...

Отзывы: