48
Інструкцыя па эксплуатацыі
BY
кабелем; звярніцеся ў афіцыйны цэнтр
абслугоўвання.
• Падчас
працы
па-за
памяшканнем,
выкарыстоўвайце толькі прызначаныя для
гэтага падаўжальнікі з адпаведнай маркіроўкай.
Пазбягайце трапленню кабеля пад прыбор,
беражыце яго ад вільгаці, ад уздзеяння
цяпла, пазбягайце кантакту са змазвальнымі
матэрыяламі і лёгкаўзгаральнымі рэчывамі.
Адмысловыя правілы па тэхніцы бяспекі
• Рэжучыя прылады павінны быць востра
заменчанымі, чыстымі і добра збалансаванымі.
• Беражыце
пальцы!
Выкарыстоўвайце
пальчаткі! Не трымайце рукі і іншыя часткі
цела зблізку зоны рэзання ці рэжучага дыска.
Трымайце другую руку на дадатковай ручцы ці
на корпусе. Трымайце пілу аберуч у пазбяганне
траўміравання.
• Добра трымайце пілу, каб прадухіліць страту
кіравання.
• Не спрабуйце прыбраць распілаваныя дэталі,
пакуль дыск круціцца.
• Кожны раз перад выкарыстаннем правярайце
ахоўны кажух.
• Перыядычна здымайце дыск, чысціце кажухі і
калодку (напрыклад, бруёй сціснутага паветра).
• Не трымаеце апрацоўваную дэталь рукамі
ці нагамі. Пры працы неабходна забяспечыць
максімальную абарону аператара, мінімізаваць
рызыку заядання пілы ці страты кіравання.
• Звернеце ўвагу на тое, колькі часу патрабуецца
для спынення дыска пасля выключэння.
• Падчас выканання прац, пры якіх рэжучы дыск
можа сутыкацца з ўтоенымі правадамі ці шнуром
сілкавання, трымаеце прыбор за ізаляваныя
ўчасткі. Пры судотыку з провадам, змешчаным
пад напругай, адкрытыя металічныя дэталі
электрапрыбора атрымліваюць электрычны
зарад і параджаюць аператара токам.
• Выкарыстоўвайце
пілавальныя
дыскі
адпаведнага памеру і формы з адтулінамі
для апраўкі. Дыскі, не адпаведныя элементам
мацавання
пілы,
круцяцца
несіметрычна
(што можа прывесці да страты кіравання) і не
дазваляюць скарыстацца функцыяй “vari-torque”
(пераменны захоп).
• Не выкарыстоўвайце пашкоджаныя ці
неадпаведныя шайбы і ніты. Шайбы і ніты
забяспечваюць аптымальную прадукцыйнасць
і бяспеку ў працы. Яны выконваюць функцыю
“пераменнага захопу”. Правільнае выкарыстанне
функцыі “vari-torque clutch” разам з дужым
утрымліваннем пілы забяспечвае магчымасць
прадухілення адскоку.
• Выпадковы судотык з пілавальным дыскам
можа прывесці да сур’ёзнай траўмы.
• Выкарыстоўвайце дадзены прыбор толькі для
сухога распілоўвання.
• Выкарыстоўвайце дыскі з кутняй хуткасцю,
якая не перавышае хуткасць прыбора.
• Пры блакаванні дыска неабходна неадкладна
адключыць прыбор.
• Не аказвайце празмерны ціск на а дэталь, якую
апрацоўваеце. Не аказвайце залішні ціск на дыск
пры апрацоўцы кутоў ці вострых беражкоў. Пры
няправільным выкарыстанні на дыску могуць
паўстаць расколіны.
• Пазбягайце перагрузкі рухавіка, асабліва пры
працы з буйнымі дэталямі. Пры распілоўванні не
аказвайце празмерны ціск на ручку.
• Звернеце ўвагу на памер дыска. Дыяметр
адтуліны павінен адпавядаць валу ці апраўцы.
• Не аказвайце на дыск бакавы ціск.
Распакаванне
Пры Распакаванні, праверце наяўнасць усіх
элементаў. Глядзіце чарцяжы да дадзенай
інструкцыі. Пры адсутнасці або няспраўнасці
некаторых дэталяў, звярніцеся ў цэнтр падтрымкі
IVT.
Пачатак эксплуатацыі
Значэнне напружання сілкавання павінна
адпавядаць значэнню, указанаму ў таблічцы
пашпартных дадзеных інструмента.
Уключэнне /выключэнне
Перад падключэннем прыбора да крыніцы
сілкавання, пераканайцеся, што значэнне
напружання
сілкавальнай
сеткі
складае
230В/50Гц і падыходзіць для выкарыстання толькі
ў тых памяшканнях, дзе дапушчальная нагрузка
па току роўная або перавышае 100А на фазу з
намінальным напружаннем 400/230В.
Інструкцыя па эксплуатацыі
Ўсталёўка і здыманне дыска
Содержание MTS-355
Страница 20: ...20 RUS 15 14 12 13 11 10 9 8 7 6 19 5 4 3 2 1 16 MTS 355 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...
Страница 21: ...21 RUS MTS 355 MTS 355 230 50 2000 3500 355 25 4 3 5 100 19...
Страница 22: ...22 RUS off 85 A...
Страница 23: ...23 RUS 30 RCD RCD RCD 10 30...
Страница 24: ...24 RUS vari torque vari torque clutch IVT 230 50...
Страница 26: ...26 RUS IVT 40 5 6 6 1 19 2 3 10 4 fig 6 5...
Страница 27: ...27 RUS...
Страница 28: ...28 KZ 15 14 12 13 11 10 9 8 7 6 19 5 4 3 2 1 16 MTS 355 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...
Страница 29: ...29 KZ MTS 355 230 50 2000 3500 355 25 4 3 5 100 19 MTS 355...
Страница 30: ...30 KZ off 85 A...
Страница 31: ...31 KZ 30 RCD RCD RCD 10 30...
Страница 32: ...32 KZ vari torque vari torque clutch IVT 230 50 400 230 100...
Страница 34: ...34 KZ IVT 40 5 6 6 1 19 2 3 10 4 fig 6 5...
Страница 35: ...35 KZ...
Страница 43: ...43 Instrukcja z eksploatacji PL...
Страница 44: ...44 BY 15 14 12 13 11 10 9 8 7 6 19 5 4 3 2 1 16 MTS 355 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...
Страница 45: ...45 BY MTS 355 MTS 355 230 50 2000 3500 355 25 4 3 5 100 19...
Страница 46: ...46 BY off 85 A...
Страница 47: ...47 BY 30 RCD RCD RCD 10 30...
Страница 48: ...48 BY vari torque vari torque clutch IVT 230 50 100 400 230...
Страница 50: ...50 BY 40 5 6 6 1 19 2 3 10 4 fig 6 5...
Страница 51: ...51 BY...
Страница 52: ...52 UA 15 14 12 13 11 10 9 8 7 6 19 5 4 3 2 1 16 MTS 355 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...
Страница 53: ...53 UA UA MTS 355 MTS 355 230 50 2000 3500 355 25 4 3 5 100 19...
Страница 54: ...54 UA off 85 A...
Страница 55: ...55 UA UA 30 RCD RCD RCD 10 30...
Страница 56: ...56 UA vari torque vari torque clutch IVT 230 50 100 400 230 off 18...
Страница 58: ...58 UA 40 5 6 6 1 19 2 3 10 4 fig 6 5...
Страница 59: ...59 UA UA...
Страница 67: ...67 Manuale di istruzioni I...
Страница 74: ...74 BG 15 14 12 13 11 10 9 8 7 6 19 5 4 3 2 1 16 MTS 355 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19...
Страница 75: ...75 BG MTS 355 p MTS 355 W Hz 230 50 W 2000 3500 355 25 4 3 5 100 19...
Страница 76: ...76 BG off 8 85 dB A...
Страница 77: ...77 BG 30 mA RCD RCD RCD 10 30...
Страница 78: ...78 BG e vari torque vari torque clutch IVT 230...
Страница 80: ...80 BG IVT 40 5 6 6 1 19 2 3 10 4 fig 6 5...
Страница 81: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...
Страница 82: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...
Страница 83: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...