background image

66

Návod k použití

CS

osoby.

•  Osoby,  kteří  nejsou  seznámeni  s  návodem  k 

použití,  děti, nezletilé, věku mladšího než umožňuje 

používat přístroj, jakož i osoby ve stavu alkoholického 

nebo narkotického opojení, nebo pod vlivem drog, 

ne jsou přípustné k práce s přístrojem. Věk operátora 

určuji místní  normativní předpisy.

POZOR:  Alkohol,  drogy  a  některé  léky, 

stejně jako stav nemoci, horečka a únava, 

snižují  rychlost  reakce.  Nepoužívejte 

nářadí ve výše uvedených případech.

•  Ujistěte  se,  že  všechna  ochranná  zařízení  jsou 

instalovány a vhodné k provozování.

•  Ne používejte přístroj s poškozeným ochranným 

zařízením, nebo bez nich.

•  Vyhýbejte  se  náhodného  vypouštění  přístroje: 

před  zapojením  do  síti  přesvědčte  se,  že  vypínač 

zaujímat postavení «off» (vypnout).

•  Před  zapojením  přístroje  vytahovejte  stavěcí 

klíny a klíče.

•  Nepoužívejte přístroj s poškozeným vypínačem. 

Přístroj s polámaným vypínačem je nebezpečným a 

vyžaduje oprav.

•  Obhlédněte  přístroj  na  přítomnost  ne 

přichycených  součástí    (matic,  šroubů,  šroubků, 

atd.) nebo poškození. Aby zajistit bezpečnou práci 

přístroje,  periodicky  prověřte,  zda  dobře  utáhnuté 

šrouby  a  vrtule.  V  nutném  případě  před  použitím 

přístroje  provádějte  jich  opravu  nebo  nahrazení. V 

případě  použití  poškozeného  přístroje  operátoru 

nebo  cizím  osobám  mohou  být  naneseny  vážná 

zranění.

•  Pro  práci  používejte  vhodné  ochranný  oděv. 

Pohodlný  oděv,  okrasy  se  mohou  být  zdrhnuty 

pohybujícími  částmi.  Použijte  vhodný  ochranný 

oděv,  dlouhé  kalhoty  a  pevnou  obuv.  Ochráněte 

nohy  a  chodidla  od  rozlétávajícího  se  smetí.  Ne 

pracujte  naboso  nebo  v  otevřených  sandálech. 

Seberte si dlouhé vlasy zezadu.

•  Uchovávejte ruce čistými a suchými.

• 

•  Nespouštějte přístroj, pokud je převrácený, nebo 

ne nachází se v pracovní poloze.

•  Před  použitím  odstraňte  z  pracovní  plochy  vše 

cizorodé  předměty,  unikejte  dopadu  pod  přístroj 

cizorodých  předmětů  během  provozu.  Dodržujte 

čistotu  na  pracovním  úseku.  Na  zatarasovajících 

úsecích je pozorován vysoký úroveň  úrazovosti.

•  Ne přetěžujte přístroj. Efektivnost a bezpečnost 

přístroje výše při práci s předepsanou frekvencí.

•  Používejte přístroj pouze za denního světla nebo 

dobrého  umělého  světla.  Nepoužívejte  přístroj  za 

snížené viditelnosti.

•  Nepouštějte  přístroj,  nedopouštějte  srážky 

přístroje s jakýmikoliv překážkami.

•  Při  dopadě  pod  přístroje  nepovolaného 

předměta, prohlédněte jeho na přítomnost závad a 

provádějte nutnou opravu.

•  V  případě  nadměrné  vibrace  zastavte  motor 

a  okamžitě  zjistěte  příčinu.  Vibrace  je  obvykle 

příznakem poškození 

•  Před použitím přístroj musí být pečlivě prohlížen. 

Používejte přístroj pouze v správném stavu. Zjistěte-

li nějaké vady, které představují riziko pro operátora, 

musí být okamžitě odstraněny.

•  Nahraďte  poškozené  nebo  opotřebované  díly. 

Používejte  pouze  originální  náhradní  díly.  Detaily 

od jiných výrobců, ne těsně přiléhají a zvyšuji riziko 

zranění.

•  Je  zakázáno  odstraňovat  nebo  upravovat 

elektrické a mechanické pojistné zařízení.

•  Dříve  než  opustit  pracoviště,  opravit,  prohlídku 

nebo čištění přístroje, vypněte ho a čekejte do plné 

zastavení.

•  Buďte  pozorný  při  čištění  a  opravě  přístroje. 

Provádějte nastavení, stanoviv odpojený přístroj na 

rovnou čistou plochou. 

Buďte pozorný. Sledujte práci.  Vytrh se, 

lze ztratit ovládání. Přistupujete k práci 

rozumně.

Elektrické bezpečnostní předpisy                                                                                             

POZOR!  Aby  se  zabránilo  úrazu 

elektrickým  proudem,  zranění  nebo 

vzplanutí  při  použití  elektrického 

nástroje je nutné dodržet následující bezpečnostní 

pokyny. Před použitím nástroje přečtete a pečlivě 

dodržujte těchto pokynů.

•  Za  účelem  zvýšeni  bezpečností,  instalace 

vysoce  citlivého  (30  mA)  jističe  ve  vnitřním 

vedení,  musí  provést  kvalifikovaný  elektrikář.  V 

případě  neexistence  takového  jističe  se  důrazně 

doporučuje  využít  pro  napájení  elektrickým 

proudem  trávníkového žacího strojku vysoce citlivé 

diferenciální pojistné zařízení (RCD). RCD poskytuje 

vysoký  stupeň  ochrany  od  elektrického  proudu  v 

případě zkratu.

Pozor!  Použití  RCD  nebo  jiného  jističe 

nezbavuje  operátora  trávníkového 

žacího strojku povinného seznamování 

s bezpečnostníma pravidly  a  bezpečné postupy 

prací popsané v tomto návodu.

Содержание MDWP-550

Страница 1: ...A MDWP 550 Multistage deep weel pump Tiefpumpe Pompa g binowa Pompa multistadio da profondit Hlubinn erpadlo MDWP 750 D EN PL KZ RUS UA BY BG CZ I 07 13 14 21 22 28 29 35 36 42 43 49 50 56 57 63 54 70...

Страница 2: ...ys to offer an innovative high class strong and prize adequate product to the customer We wish you much pleasure in do it yourself activity free of friction with this machine Your IVT Swiss SA team Gr...

Страница 3: ...ucia accordata al nostro prodotto Il nostro obbiettivo e sempre quello di offrire un servizio innovativo e di alta classe Vi auguriamo grandi soddisfazioni nell utilizzo del nostro prodotto durante i...

Страница 4: ...ienungsanleitung f r Elektrow erkzeug IVT ist eine Gew hrleistung entsprechend den Gesetzen und spezifischen Besonderheiten jedes Landes vorgesehen Es wird durch einen Garantieschein best tigt Diese G...

Страница 5: ...ch przez niniejsz instrukcj 7 otwarcia remontu kt ry by zrobiony nie fachowcem IVT i IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT IVT 1 2 3 4 5 6 7 IVT Garanzia Il team IVT garantisce che i nostri prodotti sono conformi ai...

Страница 6: ...ch mechanism a d l 2 dr ba a v m na rychl opot ebovateln ch uhl kov kart e ezn d ly ozuben kola 3 P et en nebo nadm rn zat en co vede do sou asn selh n jednoho nebo v ce detail v robku a dodate n ch u...

Страница 7: ...1 7 6 5 4 3 2 1 7 Manual instruction EN MDWP 550 MDWP 750 1 Outlet fitting 2 Carrying rings 3 Pumping unit 4 Suction screen 5 Command box 6 On off switch 7 Reset button of overload protection Operati...

Страница 8: ...make sure you know how to stop it in case of emergency Following these simple instructions will also maintain your device in good working order The appliance must be assembled correctly before use Onl...

Страница 9: ...ring the operation Keep work area clean Do not force the tool It will do a better job and operate more safety at the rate for which it was intended Be careful not to drop the machine or hit it against...

Страница 10: ...een pumped If liquid is potentially harmful take appropriate precautions Never use any part of the wiring electrical system to lift or move the equipment This could cause a failure of the electrical s...

Страница 11: ...witch 6 is in OFF position Put the plug in to the socket Press the on off switch 6 in ON position Switching off Press the on off switch 6 in OFF position Operating instructions Do not exceed the recom...

Страница 12: ...ts or pol ishing compounds All dirt shall be removed Frost can cause damage to the device that has not been fully drained The device should be stored in a frost free environ ment Troubleshooting CAUTI...

Страница 13: ...aintenance of the appliance will ensure efficiency and prolong the life of your appliance Keep all nuts bolts and screws tight to be sure the appliance is in safe working condition Replace worn or dam...

Страница 14: ...3 2 1 14 Betriebsanleitung D 1 Abgabestutzen 2 Bef rderungsringe 3 Pumpblock 4 Aufsaugendes Netz 5 Steuereinheit 6 Schalter 7 Restartknopf f r den Ueberlastungsschutz Einrichtungselemente des Werkzeu...

Страница 15: ...ich Bekannt mit Kontrollelementen und Behandlungsregelung des Ger ts Lernen Sie wie man Ger t in Notfall aufh rt Einhalten dieser einfachen Anweisungen hilft Ihren Ger ht in gutem Zustand unterst tzen...

Страница 16: ...er Nutzung des besch digten Ger tes kann der Operator oder die nebens chlichen Personen schwer verletzt werden F r die Arbeit benutzen Sie entsprechende Berufskleidung Die ger umige Kleidung Schmuck k...

Страница 17: ...meidung der Brandwunde oder der Niederlage vom Strom r hren Sie die elektrodurchf hrenden Details nicht an Ziehen Sie Kabel an Ger tsbewegen nicht Verwenden Sie die Schnur vorsichtig Bewahren SieSchnu...

Страница 18: ...ende Stoffe oder Sprengst ffe sowie die Lebensmittel auszupumpen Die Temperatur der pumpenden Fl ssigkeit soll 40 C nicht bertreten Es wird verboten das Wasser aus den Schwimmbecken mit den dort bleib...

Страница 19: ...erlastung ausgestattet die den Motor bei der berhitzung automatisch abschaltet Nach dem Abk hlen kann man die Pumpe kann man abschalten den Restartknopf 7 dr ckend Betrieb Schalten Sie die rmel zum Ab...

Страница 20: ...d reinigen Sie die Kamera von innen Die Pumpe wird nicht gestartet oder unerwartet bleibt waehrend der Arbeitszeit stehen das Kabel ist ausgeschaltet schlie en Sie die Pumpe an entspricht die lineare...

Страница 21: ...en und f r die Kinder unzug nglichen Stelle von den feuergef hrlichen Materialien entfernt Umweltschutz Recycling statt M llentsorgung Ger t Zubeh r und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wieder...

Страница 22: ...7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 22 RUS 1 2 3 4 5 6 7 MDWP 550 MDWP 750...

Страница 23: ...23 RUS MDWP 550 MDWP 750 MDWP 550 MDWP 750 230 50 230 50 550 750 2 4 3 3 2850 2850 G 1 1 4 G 1 1 4 6800 6800 3 7 5 5 37 55 0 15 0 15 12 12 4 6 14 16 I I...

Страница 24: ...24 RUS off...

Страница 25: ...25 RUS 30 RCD RCD RCD 10 30...

Страница 26: ...26 RUS 40 C 2 IVT 1 fig 1 1 230 50 100 400 230...

Страница 27: ...27 RUS 6 OFF 6 ON 6 OFF 32 7 1 2 6 6 OFF 2...

Страница 28: ...28 RUS 3 7 If the problem cannot be remedied on the basis of the information above please contact an autorized IVT center IVT...

Страница 29: ...7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 29 KZ 1 2 3 4 5 6 7 MDWP 550 MDWP 750...

Страница 30: ...30 KZ MDWP 550 MDWP 750 MDWP 550 MDWP 750 230 50 230 50 550 750 2 4 3 3 2850 2850 G 1 1 4 G 1 1 4 6800 6800 3 7 5 5 37 55 0 15 0 15 12 12 4 6 14 16 I I...

Страница 31: ...31 KZ off...

Страница 32: ...32 KZ 30 RCD RCD RCD 10 30...

Страница 33: ...33 KZ 40 2 IVT 1 fig 1 1 230 50 400 230 100...

Страница 34: ...34 KZ 6 OFF 6 ON 6 O 32 7 1 2 6 6 OFF 2...

Страница 35: ...35 KZ 3 7 IVT IVT...

Страница 36: ...36 Instrukcja z eksploatacji PL 1 Kr ciec wyj ciowy 2 K ka transportowane 3 Blok pompowy 4 Siatka wessaj ca 5 Blok kierowania 6 Wy cznik 7 Przycisk ponownego uruchomienia dla ochrony od przeci enia S...

Страница 37: ...erowaniem i regu ami eksploatacji przyrz du dowied cie si jak zatrzyma przyrz d w wypadku pilnym Dotrzymanie tych prostych instrukcji pomo e poprze wasz przyrz d w sprawnym stanie Przed wykorzystaniem...

Страница 38: ...e Odzie lu na ozdoby mog by zawleczone ruchomymi cz mi Wykorzystujcie odpowiednie ubranie robocze d ugie spodni i mocne obuwie Obro odn a i stopy od mieciu kt re rozlatuje si Nie pracujcie boso albo w...

Страница 39: ...enosi przyrz d na inne miejsce od czajcie jego od sieci OSTRO NIE Przyrz d trzeba najpierw od czy a potem od czy od gniazda albo przed u acza Nie pod aczaj przed u acz bezpo rednio do przyrz du samodz...

Страница 40: ...lny z drugiej strony kr ca fig 1 1 Nie dok adaj wysi k w zb dnych podczas pod czania kr c w nie wykorzystuj klucze nakr tkowe eby nie zaszkodzi czenie gwintowe Dostosowania dodatkowe i cz ci zapasowe...

Страница 41: ...a Podejmij pomp i od cz kiszk Zlej p yn z komory dla wirnika Transportowanie Transportowanie przyrz du dokonuje si za pomoc specjalnych k ek 2 transportowanych Obs uga Przed obs ug przyrz du od cz kab...

Страница 42: ...konieczno ci od cz pomp i przeczy komor dla wirnika Skok ci nienia Sprawd miejsce czenia kiszek If the problem cannot be remedied on the basis of the information above please contact an autorized IVT...

Страница 43: ...7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 43 BY 1 2 3 4 5 6 7 MDWP 550 MDWP 750...

Страница 44: ...44 BY MDWP 550 MDWP 750 MDWP 550 MDWP 750 230 50 230 50 550 750 2 4 3 3 2850 2850 G 1 1 4 G 1 1 4 6800 6800 3 7 5 5 37 55 0 15 0 15 12 12 4 6 14 16 I I...

Страница 45: ...45 BY off...

Страница 46: ...46 BY 30 RCD RCD RCD 10 30...

Страница 47: ...47 BY 40 C 2 IVT 1 fig 1 1 230 50 100 400 230...

Страница 48: ...48 BY 6 OFF 6 ON 6 OFF 32 7 1 2 6 6 OFF 2 i...

Страница 49: ...49 BY 3 i 7 i i IVT IVT...

Страница 50: ...7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 50 UA 1 2 3 4 5 6 7 MDWP 550 MDWP 750...

Страница 51: ...51 UA UA MDWP 550 MDWP 750 MDWP 550 MDWP 750 230 50 230 50 550 750 2 4 3 3 2850 2850 G 1 1 4 G 1 1 4 6800 6800 3 7 5 5 37 55 0 15 0 15 12 12 4 6 14 16 I I...

Страница 52: ...52 UA off 30...

Страница 53: ...53 UA UA RCD RCD RCD 10 30...

Страница 54: ...54 UA 40 C 2 IVT 1 fig 1 1 230 50 100 400 230...

Страница 55: ...55 UA UA 6 OFF 6 ON 6 OFF 32 7 1 2 6 6 OFF 2...

Страница 56: ...56 UA 3 7 IVT IVT...

Страница 57: ...anuale di istruzioni I 1 Foro di mandata 2 Anelli per l aggancio 3 Unit di pompaggio 4 Griglia di aspirazione 5 Centralina di comando 6 Interruttore accensione spegnimento 7 Pulsante di riavvio Contro...

Страница 58: ...ate sul prodotto Prendere confidenza con tutti i pulsanti e i controlli e assicurarsi di conoscere il giusto utilizzo dell apparecchio prima di tentare di avviarlo ma soprattutto assicurarsi di sapere...

Страница 59: ...tore e ai presenti possono avvenire se c un danno alla macchina Durante il funzionamento della macchina vestirsi adeguatamente Non indossare abiti larghi o gioielli che potrebbero impigliarsi nelle pa...

Страница 60: ...hio di scosse elettriche se il corpo messo a terra CAUTELA toccare le parti elettrificate pu causare morte per scosse elettriche o bruciature Non spostare mai l apparecchio tirandolo per il cavo Non t...

Страница 61: ...one molto pericoloso Estrarre dall imballaggio Quando aprite la confezione assicuratevi che tutti i componenti siano inclusi Consultate le istruzioni su questo manuale Per eventuali parti mancanti o r...

Страница 62: ...o la lunghezza della corda fino a che non sia in prossimit del fondo Accendere la pompa premendo l interruttore di accensione spegnimento 6 Fine delle operazioni Dopo aver spento la macchina con l int...

Страница 63: ...una variazione delle caratteristiche della macchina Nel caso in cui ci sia una drastica diminuzione delle prestazioni spegnere la macchina e pulire l interno del dispositivo C un calo di pressione ve...

Страница 64: ...6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 64 N vod k pou it CS 1 Vypou t c hrdlo 2 Dopravn kruhy 3 erpadlov blok 4 Sac ko 5 dic blok 6 Vyp na 7 Resetovac tla tko ochrany proti p et en Ovl dac prvky MDWP 550 MDWP 750...

Страница 65: ...s b t spr vn smontovan Pou vejte p stroj pouze za elem Prozkoumejte v stra n n pisy na p stroji pln te sm rnice pro pou it ochrann ch za zen Pozornost promy len p stup k pr ci a p slu n p prava osob z...

Страница 66: ...rov n vysok rove razovosti Ne p et ujte p stroj Efektivnost a bezpe nost p stroje v e p i pr ci s p edepsanou frekvenc Pou vejte p stroj pouze za denn ho sv tla nebo dobr ho um l ho sv tla Nepou vejte...

Страница 67: ...z sahu kapaliny na motor a jin elektrick sou stky P ed obsluhou p stroje je nutno odpojit ho od nap jec ho zdroje Bud te opatrn m od ot iv ch sou stek erpadla P i p e erp v n potenci ln nebezpe n ch k...

Страница 68: ...nap jec s t rovn 230V 50Hz a je vhodn pro pou it v t ch m stnostech kde se dovolen proudov zat en rovn nebo p evy uje100 v f zi s jmenovit m v konem 400 230V Ne spou t te erpadlo na vzduchu nebo jest...

Страница 69: ...hn te vrtule Nenam hejte se p li p i zatahov n vrtul aby nepo kodit z vitov spoje Uschov n po pou it Povrch erpadla je t eba istit m kk m kart kem a tkaninou Nepou vejte rozpou t dla nebo le tic pros...

Страница 70: ...n m centru Pravideln i t n a obsluhov n zaru uj vysokou efektivnost a dlouhotrvaj c provozov n p stroje V echny matice rouby a vrtule musej b t t sn zdrhnuty Zam te vadn nebo obno en detaily Dr ete p...

Страница 71: ...7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 71 BG 1 2 3 4 5 6 7 MDWP 550 MDWP 750...

Страница 72: ...72 BG MDWP 550 MDWP 750 p MDWP 550 MDWP 750 V Hz 230 50 230 50 W 550 750 2 4 3 3 2850 2850 G 1 1 4 G 1 1 4 l h 6800 6800 3 7 5 5 m 37 55 0 15 0 15 m 12 12 4 6 kg 14 16 I I...

Страница 73: ...73 BG off...

Страница 74: ...74 BG 30 mA RCD RCD RCD 10 30...

Страница 75: ...75 BG 40 C 2 IVT 1 fig 1 1...

Страница 76: ...76 BG 230 V 50Hz 100 400 230 V 6 OFF 6 ON 6 OFF 32 mm 7 1 2 6 6 OFF 2...

Страница 77: ...77 BG 3 7 IVT IVT...

Страница 78: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...

Страница 79: ...Notes Bemerkung Annotazioni Uwagi Pozn mka...

Страница 80: ...Via San Carlo 20 A CH 6917 Barbengo Switzerland Via Cantonale 2 CH 6917 Barbengo Switzerland mail info ivt ht com web www ivt ht com Swiss SA...

Отзывы: