background image

50642-1000

(1 PAIR)

SNAP-IN PORT X

3/4" (19 mm)

HOSE BARB

STRAIGHT

50644-1000

(1 PAIR)

SNAP-IN PORT X

1/2" - 14 MALE PIPE

STRAIGHT

50643-1000

(1 PAIR)

SNAP-IN PORT X

3/4" (19 mm)

 HOSE BARB

90  ELBOW

50645-1000

(1 PAIR)

SNAP-IN PORT X

1/2" - 14 MALE PIPE

90  ELBOW

   

 

AUTOMATIC WATER SYSTEM PUMP SERVICE PARTS

 

Key 

Description 

Part no.

 

Pressure Switch Kit (60 PSI) 

18753-5032

 

 

Pressure Switch Kit (40 PSI) 

18753-5033

 

Pumphead Kit (60 PSI) 

18753-5034

 

 

Pumphead Kit (40 PSI) 

18753-5035

 

Check Valve Assembly 

18753-5006

 

Lower Housing 

18753-5038

 

Motor 12 V 

18753-5022

 

Motor 24 V 

18753-5026

 

Clips 

18753-5021

 

Cover and Seal kit 

18753-5030

Exploded View

Accessories – Snap-In Port Fittings

Automatic Water 

System Pump

 Not For Continuous Duty, Intermittent  

 

Duty Only 

Installation/Mounting 

1:  Remove shipping plugs from the pump ports.
2:  Connect fittings supplied with the pump to the vessels 

plumbing. Use 

3

/

4

” (19mm) I.D. flexible hose (preferably 

braided or reinforced) to reduce vibration through the 

plumbing system 

(Figure 1). Use 

hose clamps on 

the slip on barb 

hose connectors. 

 

Important:

 

Install a strainer 

in an accessible 

location (for 

inspection 

and cleaning) 

between the tank 

and the pump inlet to 

protect valves from debris.                      

3:  Fasten pump to a flat surface. If 

mounting vertically; install with pumphead down (Figure 2) 

Do not over tighten screws to allow rubber mounts to absorb 

vibration.               

4:  Install inlet (A) and discharge (B) fittings. Firmly push slide 

clips (C) forward to lock fittings in place. –  Figure 3  

Figure 3.

Figure 4.

Figure 1.

Figure 2. 

Horizontal

Vertical

NOTE:

 Do Not Submerge

Inlet Port 
Fitting

Outlet Port 

Fitting

Side Clips

Water 

Heater

Water 

Tank

Jabsco 

City Water 

Regulator

Check 

Valve

Pumpgard

TM

CAUTION

    

SI NO ESTÁ FAMILIARIZADO CON LAS NORMAS 

ELÉCTRICAS APLICABLES, HAGA QUE UN ELECTRICISTA 
CALIFICADO INSTALE LA UNIDAD.

 

  

Se provee información del cableado sugerido como referencia. Para 

más información, consulte las directrices de la norma E-11 del ABYC, 

“Sistemas Eléctricos de CA y CC Instalados en Embarcaciones”.  

Nº de modelo

Voltaje

Amperaje 

máx

Caudal abierto

GPM (LPM)

Interruptor

PSI máx (bar)

52600-0092

12 V

35

7,0 (26,5)

60 (4,1)

52600-0094

24 V

20

7,0 (26,5)

60 (4,1)

52600-0292

12 V

30

7,0 (26,5)

40 (2,7)

52600-0294

24 V

15

7,0 (26,5)

40 (2,7)

 

La carcasa del motor puede calentarse durante 

el funcionamiento por períodos largos. El contacto prolongado 

con la piel puede causar quemaduras. 

 

Instale un filtro Pumpgard™ en una ubicación 

accesible (para inspección y limpieza) entre el tanque y la 

entrada de la bomba, para proteger a la válvula contra la 

acumulación de desechos.

Operación 

•  Llene el tanque de agua
•  Abra todos los grifos
•  Encienda la bomba 

•  Cuando el agua esté libre de aire, cierre todos los grifos 

empezando por el más cercano a la bomba (Figura 6)

Importante: 

No opere la bomba más de 15 minutos seguidos.

!

   Línea de alimentación 

roja (+) 

A

 

+

Batería de 12 V CC

178 mm máx

Interruptor 

principal del 

suministro 

eléctrico

MRCB 35A

Interruptor 

de batería

+

Rama de retorno

Interruptor 

Maestro 

de Corriente 

Eléctrica

Interruptor 

del tablero 

de la consola 

del timón

Elementos incluidos 

Elementos vendidos por separado

negra (–) 

B

Conexión de 

alimentación(+)

Línea (+)

2

2

2

1

1

1

1

1

Empalme a tope

Barra colectora común

Figura 5.

Figura 6. 

Puesta en marcha inicial

Demanda desactivada

Demanda activada

Peligro de incendio. El cableado debe cumplir las 

normas eléctricas aplicables e incluir un fusible 

o disyuntor de tamaño apropiado. El cableado 

incorrecto puede originar incendios que pueden 

causar lesiones o muerte.

ADVERTENCIA

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN 

PRECAUCIÓN 

ABYC WIRING CHART

10

15

20

25

30

40

50

60

70

80

90

100 110 120 130 140 150 160 170

TOTAL CURRENT 

ON CIRCUIT IN 

AMPS

   12 Volts - 3% Drop Wire Sizes (guage)    –    Based on Minimum CM Area

5

18

16

14

12

12

10

10

10

8

8

8

6

6

6

6

6

6

6

6

10

14

12

10

10

10

8

6

6

6

6

4

4

4

4

2

2

2

2

2

15

12

10

10

8

8

6

6

6

4

4

2

2

2

2

2

1

1

1

1

20

10

10

8

6

6

6

4

4

2

2

2

2

1

1

1

0

0

0

2/0

25

10

8

6

6

6

4

4

2

2

2

1

1

0

0

0

2/0

2/0

2/0

3/0

30

10

8

6

6

4

4

2

2

1

1

0

0

0

2/0

2/0

3/0

3/0

3/0

3/0

   24 Volts - 3% Drop Wire Sizes (guage)    –    Based on Minimum CM Area

5

18

18

18

16

16

14

12

12

12

10

10

10

10

10

8

8

8

8

8

10

18

16

14

12

12

10

10

10

8

8

8

6

6

6

6

6

6

6

6

15

16

14

12

12

10

10

8

8

6

6

6

6

6

4

4

4

4

4

2

20

14

12

10

10

10

8

6

6

6

6

4

4

4

4

2

2

2

2

2

25

12

12

10

10

8

6

6

6

4

4

4

4

2

2

2

2

2

2

1

30

12

10

10

8

8

6

6

4

4

4

2

2

2

2

2

1

1

1

1

    Length of Conductor from Source of Current to Device and Back to Source – Feet

Содержание JABSCO 52600 Series

Страница 1: ...zu vermeiden Preparazione per l inverno Per evitare possibili danni alla pompa e al sistema idraulico non fare congelare l acqua nel sistema Con le pompe Jabsco è possibile usare un antigelo non tossico per acqua potabile Seguire le raccomandazioni della casa produttrice Per le procedure specifiche di drenaggio e preparazione per l inverno seguire le istruzioni del produttore della barca o dell at...

Страница 2: ... 52600 0094 24 V 20 7 0 26 5 60 4 1 52600 0292 12 V 30 7 0 26 5 40 2 7 52600 0294 24 V 15 7 0 26 5 40 2 7 La carcasa del motor puede calentarse durante el funcionamiento por períodos largos El contacto prolongado con la piel puede causar quemaduras Instale un filtro Pumpgard en una ubicación accesible para inspección y limpieza entre el tanque y la entrada de la bomba para proteger a la válvula co...

Страница 3: ...rainer in an accessible location for inspection and cleaning between the tank and pump inlet in order to protect valves from debris Operation Fill water tank Open all faucets Turn pump switch ON When water is free of air turn all faucets off beginning with the faucet closest to the pump Figure 6 Important Do not operate the pump more than 15 minutes continuously Red 12V DC Battery 7 Inches Max Mai...

Страница 4: ...ion et nettoyage entre le réservoir et l arrivée de la pompe afin de protéger les vannes contre les débris 3 Fixer la pompe sur une surface plane En cas d installation verticale procéder à l installation avec la tête de pompe orientée vers le bas Figure 2 Ne pas trop serrer les vis pour permettre aux patins en caoutchouc d absorber les vibrations 4 Installer les embouts d arrivée A et de sortie B ...

Страница 5: ...ongé avec le boîtier peut donc entraîner des brûlures Installer une crépine PumpgardTM dans un endroit accessible pour inspection et nettoyage entre le réservoir et l arrivée de la pompe afin de protéger les vannes contre les débris Fonctionnement Remplir le réservoir d eau Ouvrir tous les robinets Mettre l interrupteur de la pompe sur ON Lorsque aucune bulle d air ne s échappe des tuyaux fermer t...

Страница 6: ...und Reinigungszwecke zwischen dem Tank und dem Pumpeneinlass ein Filter einbauen um ein Eindringen von Schmutzrückständen in die Ventile zu vermeiden 3 Pumpe auf einer ebenen Fläche befestigen Die Vertikalmontage erfolgt mit dem Pumpenkopf nach unten Abbildung 2 Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit die Gummimontageteile Vibrationen absorbieren können 4 Einlass A und Auslass B Anschlussstutze...

Страница 7: ...n leicht zugänglicher Stelle für Prüf und Reinigungszwecke zwischen dem Tank und dem Pumpeneinlass ein Filter einbauen um ein Eindringen von Schmutzrückständen in die Ventile zu vermeiden Betrieb Wassertank füllen Alle Hähne aufdrehen Pumpenschalter einschalten ON Wenn das Wasser entlüftet ist alle Hähne zudrehen Dabei mit dem Hahn beginnen der der Pumpe am nächsten ist Abbildung 6 Wichtig Die Pum...

Страница 8: ...posizione accessibile per l ispezione e la pulizia fra il serbatoio e l entrata della pompa per proteggere le valvole dai detriti 3 Fissare la pompa su una superficie piatta Se montata verticalmente installarla con la testa in basso Figura 2 Non stringere troppo le viti per consentire ai montaggi di gomma di assorbire le vibrazioni 4 Installare i raccordi d entrata A e di scarico B Spingere con de...

Страница 9: ...mento Riempire il serbatoio dell acqua Aprire tutti i rubinetti Spostare su ON l interruttore della pompa Quando nell acqua non vi è più aria chiudere tutti i rubinetti cominciando dal rubinetto più vicino alla pompa Figura 6 Importante Non far funzionare la pompa più di 15 minuti ininterrottamente Linea rossa di alimentazione A Batteria a 12V CC Massimo 17 cm Alimentazione principale MRCB 35A Int...

Страница 10: ...eef op een toegankelijke plaats voor inspectie en reiniging tussen de tank en de pompinlaat om de kleppen tegen vuil te beschermen 3 Maak de pomp vast op een plat oppervlak Bij verticale montage monteer de pomp met de pompkop omlaag Figuur 2 Draai de schroeven niet te strak vast zodat de montagerubbers trillingen kunnen opvangen 4 Monteer de aanvoer A en afvoer B koppelingen Duw de schuifklemmen C...

Страница 11: ...dwonden veroorzaken Monteer een PumpgardTM zeef op een toegankelijke plaats voor inspectie en reiniging tussen de tank en de pompinlaat om de kleppen tegen vuil te beschermen Bediening Vul de watertank Open alle kranen Zet de pompschakelaar in de stand ON Als het water geen luchtbellen meer bevat draai alle kranen dicht te beginnen met de kraan die zich het dichtst bij de pomp bevindt Figuur 6 Bel...

Страница 12: ...t åtkomligt ställe för inspektion och rengöring mellan tanken och pumpintaget för att skydda ventilerna mot skräp 3 Montera pumpen på en flat yta Om den monteras vertikalt installera med pumphuset nedåtvänt fig 2 Dra inte åt skruvarna för att undvika att gummitassarna förlorar sin vibrationsdämpande funktion 4 Installera inlopps och utloppskopplingarna A och B Skjut glidklämmorna C framåt för att ...

Страница 13: ...ring mellan tanken och pumpintaget för att skydda ventilerna mot skräp DRIFT Fyll vattentanken Öppna alla kranar Slå på PÅ pumpen När det inte längre finns luft i vattnet ska alla kranar stängas så att du börjar med kranen närmast pumpen fig 6 Viktigt Låt inte pumpen vara igång oavbrutet längre är 15 minuter i taget Röd elledning A 12 V likströmsbatteri 7 tum max 20 cm max Central MRCB 35A Huvudbr...

Страница 14: ...impieza entre el tanque y la entrada de la bomba para proteger a la válvula contra la acumulación de desechos 3 Fije la bomba a una superficie plana Si el montaje es vertical instálela con el cabezal de la bomba hacia abajo Figura 2 No apriete los tornillos en exceso para permitir que los montajes de goma absorban las vibraciones 4 Instale las conexiones de entrada A y de descarga B Empuje firmeme...

Страница 15: ... 52600 0094 24 V 20 7 0 26 5 60 4 1 52600 0292 12 V 30 7 0 26 5 40 2 7 52600 0294 24 V 15 7 0 26 5 40 2 7 La carcasa del motor puede calentarse durante el funcionamiento por períodos largos El contacto prolongado con la piel puede causar quemaduras Instale un filtro Pumpgard en una ubicación accesible para inspección y limpieza entre el tanque y la entrada de la bomba para proteger a la válvula co...

Страница 16: ...zu vermeiden Preparazione per l inverno Per evitare possibili danni alla pompa e al sistema idraulico non fare congelare l acqua nel sistema Con le pompe Jabsco è possibile usare un antigelo non tossico per acqua potabile Seguire le raccomandazioni della casa produttrice Per le procedure specifiche di drenaggio e preparazione per l inverno seguire le istruzioni del produttore della barca o dell at...

Страница 17: ... 52600 0094 24 V 20 7 0 26 5 60 4 1 52600 0292 12 V 30 7 0 26 5 40 2 7 52600 0294 24 V 15 7 0 26 5 40 2 7 La carcasa del motor puede calentarse durante el funcionamiento por períodos largos El contacto prolongado con la piel puede causar quemaduras Instale un filtro Pumpgard en una ubicación accesible para inspección y limpieza entre el tanque y la entrada de la bomba para proteger a la válvula co...

Страница 18: ...zu vermeiden Preparazione per l inverno Per evitare possibili danni alla pompa e al sistema idraulico non fare congelare l acqua nel sistema Con le pompe Jabsco è possibile usare un antigelo non tossico per acqua potabile Seguire le raccomandazioni della casa produttrice Per le procedure specifiche di drenaggio e preparazione per l inverno seguire le istruzioni del produttore della barca o dell at...

Отзывы: