background image

Automatikpumpe für 

Wasseranlagen

 Nicht für den Dauerbetrieb vorgesehen, 

nur im Aussetzbetrieb verwenden. 

Einbau/Montage 

1:  Transportstöpsel aus den Pumpenanschlüssen entfernen. 
2:  Die mit der Pumpe gelieferten Anschlussstutzen an die  

Rohrleitungsanlage des Wasserfahrzeugs anschließen. 

 

Flexiblen Schlauch (nach Möglichkeit Litzenschlauch oder 

verstärkten Schlauch) mit 19 

mm (

3

/

4

”) Innen-ø 

verwenden, um 

Vibrationen in der 

Rohrleitungsanlage  

zu reduzieren 

(Abbildung 1). Die 

aufsteckbaren  

Schlauchan-

schlussstutzen mit 

Schlauchklemmen 

befestigen.  

 

Wichtig:

 An leicht 

zugänglicher Stelle (für Prüf- 

und Reinigungszwecke) zwischen 

dem Tank und dem Pumpeneinlass ein 

Filter einbauen, um ein Eindringen von Schmutzrückständen in 

die Ventile zu vermeiden.                       

3:  Pumpe auf einer ebenen Fläche befestigen. Die 

Vertikalmontage erfolgt mit dem Pumpenkopf nach unten 

(Abbildung 2). Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit 

die Gummimontageteile Vibrationen absorbieren können. 

          

4: Einlass- (A) und Auslass- (B) Anschlussstutzen anbringen. Die 

Seitenklemmen (C) mit festem Druck nach vorn schieben, bis 

die Anschlussstutzen einrasten. – Abbildung 3  

Abbildung 3.

Abbildung 4.

Abbildung 1.

Abbildung 2. 

Horizontal

Vertikal

HINWEIS: 

Nicht eintauchen

Einlass-
stutzen

Auslassstutzen

Seiten- 

klemmen

Wassererhitzer

Wassertank

Jabsco-Regler  

für den 

städtischen 

Wasserver-

sorgungsan-

schluss

Rückschlagventil

Pumpgard

TM

VORSICHT

Содержание JABSCO 52600 Series

Страница 1: ...zu vermeiden Preparazione per l inverno Per evitare possibili danni alla pompa e al sistema idraulico non fare congelare l acqua nel sistema Con le pompe Jabsco è possibile usare un antigelo non tossico per acqua potabile Seguire le raccomandazioni della casa produttrice Per le procedure specifiche di drenaggio e preparazione per l inverno seguire le istruzioni del produttore della barca o dell at...

Страница 2: ... 52600 0094 24 V 20 7 0 26 5 60 4 1 52600 0292 12 V 30 7 0 26 5 40 2 7 52600 0294 24 V 15 7 0 26 5 40 2 7 La carcasa del motor puede calentarse durante el funcionamiento por períodos largos El contacto prolongado con la piel puede causar quemaduras Instale un filtro Pumpgard en una ubicación accesible para inspección y limpieza entre el tanque y la entrada de la bomba para proteger a la válvula co...

Страница 3: ...rainer in an accessible location for inspection and cleaning between the tank and pump inlet in order to protect valves from debris Operation Fill water tank Open all faucets Turn pump switch ON When water is free of air turn all faucets off beginning with the faucet closest to the pump Figure 6 Important Do not operate the pump more than 15 minutes continuously Red 12V DC Battery 7 Inches Max Mai...

Страница 4: ...ion et nettoyage entre le réservoir et l arrivée de la pompe afin de protéger les vannes contre les débris 3 Fixer la pompe sur une surface plane En cas d installation verticale procéder à l installation avec la tête de pompe orientée vers le bas Figure 2 Ne pas trop serrer les vis pour permettre aux patins en caoutchouc d absorber les vibrations 4 Installer les embouts d arrivée A et de sortie B ...

Страница 5: ...ongé avec le boîtier peut donc entraîner des brûlures Installer une crépine PumpgardTM dans un endroit accessible pour inspection et nettoyage entre le réservoir et l arrivée de la pompe afin de protéger les vannes contre les débris Fonctionnement Remplir le réservoir d eau Ouvrir tous les robinets Mettre l interrupteur de la pompe sur ON Lorsque aucune bulle d air ne s échappe des tuyaux fermer t...

Страница 6: ...und Reinigungszwecke zwischen dem Tank und dem Pumpeneinlass ein Filter einbauen um ein Eindringen von Schmutzrückständen in die Ventile zu vermeiden 3 Pumpe auf einer ebenen Fläche befestigen Die Vertikalmontage erfolgt mit dem Pumpenkopf nach unten Abbildung 2 Die Schrauben nicht zu fest anziehen damit die Gummimontageteile Vibrationen absorbieren können 4 Einlass A und Auslass B Anschlussstutze...

Страница 7: ...n leicht zugänglicher Stelle für Prüf und Reinigungszwecke zwischen dem Tank und dem Pumpeneinlass ein Filter einbauen um ein Eindringen von Schmutzrückständen in die Ventile zu vermeiden Betrieb Wassertank füllen Alle Hähne aufdrehen Pumpenschalter einschalten ON Wenn das Wasser entlüftet ist alle Hähne zudrehen Dabei mit dem Hahn beginnen der der Pumpe am nächsten ist Abbildung 6 Wichtig Die Pum...

Страница 8: ...posizione accessibile per l ispezione e la pulizia fra il serbatoio e l entrata della pompa per proteggere le valvole dai detriti 3 Fissare la pompa su una superficie piatta Se montata verticalmente installarla con la testa in basso Figura 2 Non stringere troppo le viti per consentire ai montaggi di gomma di assorbire le vibrazioni 4 Installare i raccordi d entrata A e di scarico B Spingere con de...

Страница 9: ...mento Riempire il serbatoio dell acqua Aprire tutti i rubinetti Spostare su ON l interruttore della pompa Quando nell acqua non vi è più aria chiudere tutti i rubinetti cominciando dal rubinetto più vicino alla pompa Figura 6 Importante Non far funzionare la pompa più di 15 minuti ininterrottamente Linea rossa di alimentazione A Batteria a 12V CC Massimo 17 cm Alimentazione principale MRCB 35A Int...

Страница 10: ...eef op een toegankelijke plaats voor inspectie en reiniging tussen de tank en de pompinlaat om de kleppen tegen vuil te beschermen 3 Maak de pomp vast op een plat oppervlak Bij verticale montage monteer de pomp met de pompkop omlaag Figuur 2 Draai de schroeven niet te strak vast zodat de montagerubbers trillingen kunnen opvangen 4 Monteer de aanvoer A en afvoer B koppelingen Duw de schuifklemmen C...

Страница 11: ...dwonden veroorzaken Monteer een PumpgardTM zeef op een toegankelijke plaats voor inspectie en reiniging tussen de tank en de pompinlaat om de kleppen tegen vuil te beschermen Bediening Vul de watertank Open alle kranen Zet de pompschakelaar in de stand ON Als het water geen luchtbellen meer bevat draai alle kranen dicht te beginnen met de kraan die zich het dichtst bij de pomp bevindt Figuur 6 Bel...

Страница 12: ...t åtkomligt ställe för inspektion och rengöring mellan tanken och pumpintaget för att skydda ventilerna mot skräp 3 Montera pumpen på en flat yta Om den monteras vertikalt installera med pumphuset nedåtvänt fig 2 Dra inte åt skruvarna för att undvika att gummitassarna förlorar sin vibrationsdämpande funktion 4 Installera inlopps och utloppskopplingarna A och B Skjut glidklämmorna C framåt för att ...

Страница 13: ...ring mellan tanken och pumpintaget för att skydda ventilerna mot skräp DRIFT Fyll vattentanken Öppna alla kranar Slå på PÅ pumpen När det inte längre finns luft i vattnet ska alla kranar stängas så att du börjar med kranen närmast pumpen fig 6 Viktigt Låt inte pumpen vara igång oavbrutet längre är 15 minuter i taget Röd elledning A 12 V likströmsbatteri 7 tum max 20 cm max Central MRCB 35A Huvudbr...

Страница 14: ...impieza entre el tanque y la entrada de la bomba para proteger a la válvula contra la acumulación de desechos 3 Fije la bomba a una superficie plana Si el montaje es vertical instálela con el cabezal de la bomba hacia abajo Figura 2 No apriete los tornillos en exceso para permitir que los montajes de goma absorban las vibraciones 4 Instale las conexiones de entrada A y de descarga B Empuje firmeme...

Страница 15: ... 52600 0094 24 V 20 7 0 26 5 60 4 1 52600 0292 12 V 30 7 0 26 5 40 2 7 52600 0294 24 V 15 7 0 26 5 40 2 7 La carcasa del motor puede calentarse durante el funcionamiento por períodos largos El contacto prolongado con la piel puede causar quemaduras Instale un filtro Pumpgard en una ubicación accesible para inspección y limpieza entre el tanque y la entrada de la bomba para proteger a la válvula co...

Страница 16: ...zu vermeiden Preparazione per l inverno Per evitare possibili danni alla pompa e al sistema idraulico non fare congelare l acqua nel sistema Con le pompe Jabsco è possibile usare un antigelo non tossico per acqua potabile Seguire le raccomandazioni della casa produttrice Per le procedure specifiche di drenaggio e preparazione per l inverno seguire le istruzioni del produttore della barca o dell at...

Страница 17: ... 52600 0094 24 V 20 7 0 26 5 60 4 1 52600 0292 12 V 30 7 0 26 5 40 2 7 52600 0294 24 V 15 7 0 26 5 40 2 7 La carcasa del motor puede calentarse durante el funcionamiento por períodos largos El contacto prolongado con la piel puede causar quemaduras Instale un filtro Pumpgard en una ubicación accesible para inspección y limpieza entre el tanque y la entrada de la bomba para proteger a la válvula co...

Страница 18: ...zu vermeiden Preparazione per l inverno Per evitare possibili danni alla pompa e al sistema idraulico non fare congelare l acqua nel sistema Con le pompe Jabsco è possibile usare un antigelo non tossico per acqua potabile Seguire le raccomandazioni della casa produttrice Per le procedure specifiche di drenaggio e preparazione per l inverno seguire le istruzioni del produttore della barca o dell at...

Отзывы: