background image

7

5

4

3

2

1

CN2

Français

English 

Deutsch

Spanish

1

ERREUR

24 V, 25 mA maxi (1)

ERROR

24V, 25mA max (1)

STÖRUNG

24 V, 25 mA maximal 

(1)

ERROR

24V, 25 mA maxi (1)

2

SW2

Synchronisation du 

démarrage et de 

l’arrêt de plusieurs 

moteurs d’une même 

zone

24 V, 25 mA maxi (1)

Start/stop

synchronization of 

several motorized 

roller in the same 

zone

24V, 25mA max (1) 

Synchroner Anlauf und 

Halt mehrerer Motoren 

desselben Stauplatzes 

24 V, 25 mA maximal 

(1)

sincronización del 

arranque y de la parada 

de varios motores de 

una misma zona 24 V, 

25 mA máximo (1)

SW2

Etat du capteur

24 V, 25 mA maxi (1)

Sensor status 

24V, 25 mA max (1)

Sensorzustand 24 V, 25 

mA maximal (1)

Estado del detector 

24V, 25 mA maxi (1)

3

SW1

Variation de vitesse 

par tension externe 

0-10 V :

4,5 mA à 10 V 

Speed variation via 

external voltage 

0-10V: 4.5 mA at 10V

Geschwindigkeitsregelung

über externe

Spannung: 0 - 10 V:

4,5 mA bei 10 V

Variación de velocidad 

por tensión externa 

0-10 V:

4,5 mA a 10 V

4

SW1

Inversion du sens de 

transfert des charges 

et de la logique de 

toutes les zones dé

 -

nies (24 V, 1 mA)

Inversion of the 

direction of travel and 

logic for the de

 ned 

zones (24V, 1mA)

Wechsel der 

Förderrichtung der 

Traglast und der 

Staulogik in allen 

ausgewählten Plätzen 

(24 V, 1 mA).

inversión del sentido 

de transferencia de las 

cargas y de la lógica 

de todas las zonas 

de

 nidas (24 V, 1 mA)

SW1

Arrêt d’urgence

24 V, 1 mA 

Emergency stop 

24V, 1mA

Nothalt

24 V, 1 mA

Paro urgente 

24 V, 1 mA

5

SW2

Mise en marche 

forcée pour évacuer 

les charges sur la 

dernière zone 

(24 V, 1 mA)

Forced start to trigger 

 rst zone to receive 

or enable evacuation 

of the last zone (24V, 

1mA)

Erzwungener Motor-

start zum Ausschleusen 

der Traglasten auf dem 

letzten Stauplatz (24 V, 

1 mA)

Paro forzado para 

insertar paquetes (24 V, 

1 mA)

SW2

Arrêt forcé pour insé-

rer des colis 

(24 V, 1 mA) 

Forced stop to enable 

insertion of loads 

(24V, 1mA)

Erzwungener Motorstop 

zum Hinzufügen von 

Traglasten (24V, 1 mA)

Paro forzado para 

insertar paquetes (24 V, 

1 mA)

(1) A ajuster avec une résistance adaptée, non fournie.

(1) Durch einen passenden Widerstand (wird nicht geliefert) 

anzugleichen.

(1) To be con

 gured with a resistor - not provided  

(1) A ajustar con una resistencia adaptada, no proporcionada.

CABLE DE COMMUNICATION

VERKETTUNGSKABEL

COMMUNICATION CABLE

CABLE DE COMUNICACIÓN

ENTRÉES / SORTIES CONNECTEUR CN2

EINGÄNGE/AUSGÄNGE STECKER CN2

CN2 CONNECTOR INPUT/OUTPUT

ENTRADAS/SALIDAS CONECTOR CN2

Toujours relier le CN4 d’une platine avec le CN5 

d’une autre platine.

Immer den CN4-Stecker von einer Platine mit dem 

CN5-Stecker einer anderen Platine verbinden.

Always link in series the CN4 connection to the 

CN5 connection.

Siempre conectar el CN4 de una electr3

4nica con el 

CN5 de otra.

CN4

CN5

CN5

CN4

Außerver tragliches Dokument. Änderungen vorbehalten.   © I

TOH DENKI

U1.2

Содержание HB510

Страница 1: ...Beachten Sie die g ltigen Montagebestimmungen Beachten Sie die Gebrauchseinschr nkungen des Produkts r e d o n e u a b u z r e d n a n i e s u a e r a W e i d t h c i n e i S n e h c u s r e V zu mod...

Страница 2: ...Die Funktionen der Platine HB510 k nnen je nach Bedarf eingestellt werden Die Aus und Eingangsparameter der Platine wurden je nach Bestellung in NPN oder PNP Logik vorprogrammiert Zubeh rteile die mit...

Страница 3: ...tention le c ble moteur est pr vu pour une installation xe Eviter toute exion r p titive m me avec un dispositif addi tionnel 1 D Die Eing nge der Platine HB510 k nnen an einen PNP oder NPN Ausgangsmo...

Страница 4: ...auche No SPEED VARIATION VOLTAGE signal transmission to the left Keine bertragung der Regelspannung f r die Geschwindigkeit nach links No hay transmisi n de la tensi n de variaci n de velocidad hacia...

Страница 5: ...ado c digo 55 Mode ZPA mode train de colis ZPA mode TRAIN mode Staumodus Blockab zug M todo ZPA m todo tren de paquete Mode ZPA mode colis isol ZPA mode SINGULATION mode Staumodus Einzelab zug M todo...

Страница 6: ...nch ou d clenchement thermique Motor connector not plugged in or thermal overload activated Motorstecker falsch angeschlossen oder berhitzungsschutz ausgel st Conector motor mal conectado o t rmico ac...

Страница 7: ...e la l gica de todas las zonas de nidas 24 V 1 mA SW1 Arr t d urgence 24 V 1 mA Emergency stop 24V 1mA Nothalt 24 V 1 mA Paro urgente 24 V 1 mA 5 SW2 Mise en marche forc e pour vacuer les charges sur...

Страница 8: ...rial Nr IP V I W m min Service OH DENKI EUROPE SA OH DENKI EURO el el a al Nr a a a al Nr i i ice n MAINTENANCE 1 Couper l alimentation avant toute intervention 2 Ne pas tirer sur les c bles pour d br...

Отзывы: