background image

- 24 -

UTILIZACIÓN

Después de las conexiones eléctricas asegurarse del estado de voltaje de alimentación, cerrar 

el circuito dando corriente y actuar por impulsos breves sobre el invertidor “Bajada”. Verificar que 

todo se desarrolle correctamente y accionar luego algunas veces la Subida/Bajada. A este punto 

la puesta en marcha se ha realizado.

ATENCIÓN: la instalación de la pantalla, las conexiones eléctricas y las comprobaciones en 

caso de mal funcionamiento del enrollado motorizado tienen que efectuarse por el vendedor 

autorizado o por personal competente y con conocimiento de los riesgos que puede presentar la 

energía eléctrica. El cable de conexión no puede sustituirse. Si el cable está dañado la pantalla 

tiene que sustituirse. 

Las pantallas están indicadas para que sean utilizadas en ambientes interiores con condiciones 

de temperatura (20 - 25 °C) y humedad normales. Habrá que tomar precauciones especiales si 

se utiliza en el exterior, sobre todo con referencia a la temperatura y al polvo de los mismos.

La exposición a temperaturas superiores a los 50 °C puede provocar deformaciones permanen-

tes ya que la tela podría no mantenerse perfectamente lisa, podría desprenderse del rodillo y 

provocar daños irreparables. 

No exponer a largos periodos de tiempo la tela expuesta a los rayos solares para prevenir que 

ésta se amarillee (verificar también que a causa de la exposición a la luz solar la pantalla no 

alcance los niveles de temperatura arriba indicados). 

No forzar manualmente la salida de la tela ya que podría provocar daños al motor o que se des-

prenda del cajetín de contención de los soportes de fijación. 

Queda  prohibido  bloquear,  impedir  y  forzar  el  movimiento  de  la  pantalla,  agarrarse  o 

balancearse, añadir o aplicar cualquier objeto a la tela o fondo, modificar la estructura de la pan-

talla, en cuanto que podría causar daños al sistema de enrollado con los consiguientes daños a 

cosas y personas. 

No  cumplir  las  indicaciones  arriba  indicadas  provoca  la  inmediata  pérdida  de  validez  de  la 

garantía. La empresa constructora declina toda responsabilidad por daños a personas o cosas 

debidas a un uso inapropiado o a una instalación errónea.

REGULACIÓN DEL TOPE

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

No regular los topes continuamente y sin que exista una necesidad real. La modificación de los 

topes o la perforación del sello colocado por encima de las perforaciones conlleva la pérdida de 

validez de la garantía.

La regulación de los topes de subida y bajada de la tela de proyección se efectúa por el construc-

tor en fase de producción. Sin embargo todavía se puede variar las regulaciones ya establecidas 

actuando en los dos tornillos de los topes que pueden alcanzarse a través de la correspondiente 

llave hexagonal que se suministra con el producto.

¡IMPORTANTE! No desenrollar la tela más allá de la medida indicada para cada tipo de pantalla: 

aumentar la bajada más allá de esta dimensión podría conllevar daños o caídas en dicha tela, 

daños no cubiertos por la garantía y fuera de toda responsabilidad del fabricante.

Del mismo modo no aumentar la cuota de subida de la tela después de que se haya enrollado 

totalmente  ya  que  forzaría  el  motor  eléctrico  y  el  fondo  del  contrapeso  de  la  pantalla  podría 

encastrarse en el cajetín y resultar dañado.

ESPAÑOL

Содержание CINEDOMUS LI453584

Страница 1: ...ario Attenzione Schermo per Proiezione motorizzato Motorized Projection Screen Ecran Motorize de Projection Motorizierten Leiwanden Pantalla motorizada para Projeccion Questo manuale d istruzione forn...

Страница 2: ...ma di togliere l eventuale imballo accertarsi che il prodotto sia appoggiato su di un piano positivo e sufficiente al sostegno Togliere l imballo aprendolo dai lembi di chiusura Verificare che siano p...

Страница 3: ...Scegliere pareti con un ottima planarit diversamente la linguetta della staffa non assicurer la sospensione dello schermo Il cablaggio elettrico deve rispettare le normative CEI in vigore La normativ...

Страница 4: ...elo perch potrebbe provocare danni al motore o il distacco del cassonetto di contenimento dalle staffe di fissaggio E vietato bloccare impedire e forzare il movimento dello schermo aggrapparsi o dondo...

Страница 5: ...ulito un liquido antistatico sul telo per evitare che la polvere venga nuovamente attratta dallo stesso Regolazione del fine corsa superiore Portare il telo nella posizione di salita massima quindi ar...

Страница 6: ...garanzia viene riconosciuta a partire dalla data di acquisto che deve essere comprovata da regolare fattura o scontrino fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia copre danni...

Страница 7: ...arranty Prior to removing the eventual package make sure that the product is laid on a flat surface suitable to support it Remove the package by opening it from the closing edges Check that all access...

Страница 8: ...SORY TO CHECK THE PERFECT HORIZONTALITY PRIOR TO USE Choose perfectly flat walls otherwise the bracket s flap will not guarantee the screen support Electrical wiring must comply with local IEC norms N...

Страница 9: ...tachment of the box from anchoring brackets It is prohibited to block prevent and force the screen movement grabbing or swinging add or apply any object to the fabric or base and modify the screen s s...

Страница 10: ...static liquid on the fabric with a clean cloth to prevent dust from being attracted again Adjustment of upper end stop Bring the fabric in its maximum upper position then stop the movement by pressing...

Страница 11: ...red by warranty since subject to wearing The warranty is valid starting from the purchase date which must be proved by regular invoice or receipt or other document which is fiscally compulsory Manufac...

Страница 12: ...enlever l emballage ventuel v rifier que le produit est appuy sur un plan positif et suffisant au soutien Enlever l emballage en l ouvrant par les c t s de fermeture V rifier que tous les accessoires...

Страница 13: ...murs ayant une excellente planarit autrement la languette de l trier ne garantira pas la suspension de l cran Le c blage lectrique doit respecter les normatives CEI en vigueur La normative CEI EN 6033...

Страница 14: ...quer des dom mages au moteur ou le d tachement du coffre contenant les triers de fixation Il est interdit de bloquer d emp cher et de forcer le mouvement de l cran de s agripper ou de se balancer d aj...

Страница 15: ...soit de nouveau attir e par celui ci R glage du fin de course sup rieur Amener la toile dans la position de mont e maximum puis arr ter le mouvement en appuyant sur le bouton STOP position centrale i...

Страница 16: ...mise l usure La garantie est reconnue partir de la date d achat qui doit tre d montr e par une facture ou par un re u fiscal ou par un autre document rendu obligatoire fiscalement La garantie du produ...

Страница 17: ...erden dass das Produkt auf eine positive Ebene mit gen gender Tragf higkeit aufge setzt wird Beim Auspacken die entsprechenden Verschlussenden der Verpackung ffnen Sich erstellen dass alle nachstehend...

Страница 18: ...ICHERGESTELLT WERDEN Es wird empfohen f r die Montage W nde mit einer optimalen Ebenheit auszuw hlen da sonst die B gelfeder ein Aufhaengen des Bildschirms nicht gew hrleistet Die elektrische Verkabel...

Страница 19: ...ln l sen k nnte Es ist verboten die Bewegung des Bildschirms zu blockieren oder zu forcieren sich daran zu h ngen oder zu wiegen oder irgendeinen Gegenstand an der Leinwand oder am Hintergrund anzubri...

Страница 20: ...ittel unter Verwendung eines sau beren Lappens abgewischt werden Regulierung des oberen Enschalters Die Leinwand in die max H henlage bringen Danach durch Druck auf die STOP Taste zentrale Position di...

Страница 21: ...rbs anerkannt derselbe ist durch eine ordnungs gem sse Rechnung oder pflichtm ssigen Empfangsschein oder durch ein anderes von der Steuer vorgesehenes Dokument zu dokumentieren Die Hersteller Garantie...

Страница 22: ...s de retirar el embalaje comprobar que el producto est apoyado sobre un plano seguro y con suficiente soporte Retirar el embalaje abri ndolo por los bordes de cierre Verificar que todos los accesorios...

Страница 23: ...PERFECTA HORIZONTALIDAD ANTES DE LA UTILIZACI N Escoger paredes perfectamente alisadas de otro modo la leng eta no asegurar la suspensi n de la pan talla El cableado el ctrico tiene que respetar las...

Страница 24: ...a os al motor o que se des prenda del cajet n de contenci n de los soportes de fijaci n Queda prohibido bloquear impedir y forzar el movimiento de la pantalla agarrarse o balancearse a adir o aplicar...

Страница 25: ...bre la tela para evitar que coja polvo de nuevo Regulaci n del tope superior Situar la tela en la posici n de subida m xima luego parar el movimiento pulsando la tecla STOP posici n central introducir...

Страница 26: ...garant a en cuanto que est sujeta a desgaste La garant a se reconoce a partir de la fecha de compra que se verificar comprobando el corre spondiente ticket de compra factura u otro documento fiscalme...

Страница 27: ...Figura 1 Figure 1 Figure 1 Abbildung 1 Figura 1...

Страница 28: ...se L 2 Neutro Neutral Neutre Nulleiter Neutro N 3 Terra Earth Terre Erde Tierra S Salita Top rest point Point d arr t dessus Oberen unteren anhaltepunkt Punto superior de parada D Discesa Bottom rest...

Отзывы: