background image

- 13 -

INSTALLATION

Pour effectuer une bonne mise en oeuvre, placer les deux étriers de suspension de façon à ce 

que l’écran soit suspendu à environ 1/15 de sa longueur mesuré depuis l’une des deux têtes 

(10/15cm environ depuis les extrémités). Fixer les étriers de façon à obtenir un alignement le plus 

précis possible. Utiliser des vis tamponnées d’une certaine fiabilité et adaptées au type de mur, 

dimension minimum conseillée dia. mm. 8.

IMPORTANT !!! Vérifier que le mur ou le plafond sont aptes à supporter le poids déclaré et la 

mise en oeuvre de vis tamponnées. En cas de doute utiliser des vis de type chimique. Lorsque 

les étriers sont fixés soulever l’écran et l’accrocher contre la languette de l’étrier, puis le faire 

tourner en faisant pivot sur la languette de l’étrier tant que la partie postérieure du coffre n’est pas 

parfaitement parallèle au mur (Fig. 1).

Cette opération doit être effectuée par deux personnes, l’une du côté gauche, l’autre du côté 

droit.

ATTENTION !! UNE FOIS LE MONTAGE DE L’ÉCRAN SUR LES ÉTRIERS TERMINÉ IL EST 

OBLIGATOIRE DE VÉRIFIER LA PARFAITE HORIZONTALITÉ AVANT L’UTILISATION. Choi-

sir des murs ayant une excellente planarité, autrement la languette de l’étrier ne garantira pas la 

suspension de l’écran.

Le  câblage  électrique  doit  respecter  les  normatives  CEI  en  vigueur.  La  normative  CEI  EN 

60335-1 prévoit qu’il y ait dans le réseau d’alimentation un dispositif de déconnexion unipolaire 

avec une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm. Pour la commande de l’écran 

utiliser uniquement le commutateur fourni, ou un modèle équivalent, en suivant les indications du 

schéma de branchement de Fig. 2.

ATTENTION : ne jamais relier deux ou plus de deux moteurs au même commutateur sans une 

commande de groupe, ou deux commutateurs au même moteur.

Les branchements doivent être effectués par du personnel qualifié et conformément à la norma-

tive 46/90 et EN 60335-I.

En cas de mauvais fonctionnement du bobinage motorisé :

1) Vérifier l’alimentation 230 V ca. sur le commutateur de commande.

2) Vérifier les connexions entre le commutateur de commande et le moteur.

3) Vérifier que le moteur ne soit pas en phase de protection thermique (attendre quelques min-

utes que le moteur se refroidisse).

4) Vérifier que le câble entre moteur et inverseur ne soit pas coupé.

Si le mauvais fonctionnement persiste s’adresser au service assistance ou au revendeur autorisé

BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE

INSTALLATION

FRANÇAIS

Содержание CINEDOMUS LI453584

Страница 1: ...ario Attenzione Schermo per Proiezione motorizzato Motorized Projection Screen Ecran Motorize de Projection Motorizierten Leiwanden Pantalla motorizada para Projeccion Questo manuale d istruzione forn...

Страница 2: ...ma di togliere l eventuale imballo accertarsi che il prodotto sia appoggiato su di un piano positivo e sufficiente al sostegno Togliere l imballo aprendolo dai lembi di chiusura Verificare che siano p...

Страница 3: ...Scegliere pareti con un ottima planarit diversamente la linguetta della staffa non assicurer la sospensione dello schermo Il cablaggio elettrico deve rispettare le normative CEI in vigore La normativ...

Страница 4: ...elo perch potrebbe provocare danni al motore o il distacco del cassonetto di contenimento dalle staffe di fissaggio E vietato bloccare impedire e forzare il movimento dello schermo aggrapparsi o dondo...

Страница 5: ...ulito un liquido antistatico sul telo per evitare che la polvere venga nuovamente attratta dallo stesso Regolazione del fine corsa superiore Portare il telo nella posizione di salita massima quindi ar...

Страница 6: ...garanzia viene riconosciuta a partire dalla data di acquisto che deve essere comprovata da regolare fattura o scontrino fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia copre danni...

Страница 7: ...arranty Prior to removing the eventual package make sure that the product is laid on a flat surface suitable to support it Remove the package by opening it from the closing edges Check that all access...

Страница 8: ...SORY TO CHECK THE PERFECT HORIZONTALITY PRIOR TO USE Choose perfectly flat walls otherwise the bracket s flap will not guarantee the screen support Electrical wiring must comply with local IEC norms N...

Страница 9: ...tachment of the box from anchoring brackets It is prohibited to block prevent and force the screen movement grabbing or swinging add or apply any object to the fabric or base and modify the screen s s...

Страница 10: ...static liquid on the fabric with a clean cloth to prevent dust from being attracted again Adjustment of upper end stop Bring the fabric in its maximum upper position then stop the movement by pressing...

Страница 11: ...red by warranty since subject to wearing The warranty is valid starting from the purchase date which must be proved by regular invoice or receipt or other document which is fiscally compulsory Manufac...

Страница 12: ...enlever l emballage ventuel v rifier que le produit est appuy sur un plan positif et suffisant au soutien Enlever l emballage en l ouvrant par les c t s de fermeture V rifier que tous les accessoires...

Страница 13: ...murs ayant une excellente planarit autrement la languette de l trier ne garantira pas la suspension de l cran Le c blage lectrique doit respecter les normatives CEI en vigueur La normative CEI EN 6033...

Страница 14: ...quer des dom mages au moteur ou le d tachement du coffre contenant les triers de fixation Il est interdit de bloquer d emp cher et de forcer le mouvement de l cran de s agripper ou de se balancer d aj...

Страница 15: ...soit de nouveau attir e par celui ci R glage du fin de course sup rieur Amener la toile dans la position de mont e maximum puis arr ter le mouvement en appuyant sur le bouton STOP position centrale i...

Страница 16: ...mise l usure La garantie est reconnue partir de la date d achat qui doit tre d montr e par une facture ou par un re u fiscal ou par un autre document rendu obligatoire fiscalement La garantie du produ...

Страница 17: ...erden dass das Produkt auf eine positive Ebene mit gen gender Tragf higkeit aufge setzt wird Beim Auspacken die entsprechenden Verschlussenden der Verpackung ffnen Sich erstellen dass alle nachstehend...

Страница 18: ...ICHERGESTELLT WERDEN Es wird empfohen f r die Montage W nde mit einer optimalen Ebenheit auszuw hlen da sonst die B gelfeder ein Aufhaengen des Bildschirms nicht gew hrleistet Die elektrische Verkabel...

Страница 19: ...ln l sen k nnte Es ist verboten die Bewegung des Bildschirms zu blockieren oder zu forcieren sich daran zu h ngen oder zu wiegen oder irgendeinen Gegenstand an der Leinwand oder am Hintergrund anzubri...

Страница 20: ...ittel unter Verwendung eines sau beren Lappens abgewischt werden Regulierung des oberen Enschalters Die Leinwand in die max H henlage bringen Danach durch Druck auf die STOP Taste zentrale Position di...

Страница 21: ...rbs anerkannt derselbe ist durch eine ordnungs gem sse Rechnung oder pflichtm ssigen Empfangsschein oder durch ein anderes von der Steuer vorgesehenes Dokument zu dokumentieren Die Hersteller Garantie...

Страница 22: ...s de retirar el embalaje comprobar que el producto est apoyado sobre un plano seguro y con suficiente soporte Retirar el embalaje abri ndolo por los bordes de cierre Verificar que todos los accesorios...

Страница 23: ...PERFECTA HORIZONTALIDAD ANTES DE LA UTILIZACI N Escoger paredes perfectamente alisadas de otro modo la leng eta no asegurar la suspensi n de la pan talla El cableado el ctrico tiene que respetar las...

Страница 24: ...a os al motor o que se des prenda del cajet n de contenci n de los soportes de fijaci n Queda prohibido bloquear impedir y forzar el movimiento de la pantalla agarrarse o balancearse a adir o aplicar...

Страница 25: ...bre la tela para evitar que coja polvo de nuevo Regulaci n del tope superior Situar la tela en la posici n de subida m xima luego parar el movimiento pulsando la tecla STOP posici n central introducir...

Страница 26: ...garant a en cuanto que est sujeta a desgaste La garant a se reconoce a partir de la fecha de compra que se verificar comprobando el corre spondiente ticket de compra factura u otro documento fiscalme...

Страница 27: ...Figura 1 Figure 1 Figure 1 Abbildung 1 Figura 1...

Страница 28: ...se L 2 Neutro Neutral Neutre Nulleiter Neutro N 3 Terra Earth Terre Erde Tierra S Salita Top rest point Point d arr t dessus Oberen unteren anhaltepunkt Punto superior de parada D Discesa Bottom rest...

Отзывы: