ITB CINEDOMUS LI453584 Скачать руководство пользователя страница 12

- 12 -

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES DU PRODUIT

Merci d’avoir acheté un écran motorisé pour projection. Bonne vision !

Les écrans produits et distribués sont construits conformément aux dispositions des directives 

CEE suivantes : 

directive basse tension 73-23 CEE, compatibilité électromagnétique 89-336 CEE 

Toutes les toiles de projection utilisées sont certifiées ignifuges. Le degré de résistance au feu et 

la classe de classification relative varient sur la base du type de toile de projection utilisée.

La coque est réalisée en aluminium avec un vernis anti-rayure à poudres, d’une couleur blanche 

(version standard). 

AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS

Vérifier qu’aucune des parties de l’écran n’a été endommagée pendant le transport. Des dom-

mages éventuels provoqués pendant le transport doivent être immédiatement signalés au trans-

porteur dans les 8 jours suivant la date de réception du produit, sous peine de la déchéance de 

la garantie. Avant d’enlever l’emballage éventuel vérifier que le produit est appuyé sur un plan 

positif et suffisant au soutien. Enlever l’emballage en l’ouvrant par les côtés de fermeture. Vérifier 

que tous les accessoires décrits ci-dessous sont présents.

ACCESSOIRES FOURNIS

n° 2 étriers pour le montage au plafond et/ou aux murs

n° 1 commutateur unipolaire 10 A, 250 V a.c., avec flèches directionnelles et position OFF 

centrale comprenant le conteneur porte commutateur pour l’installation externe au mur en 

saillie

n° 1 manuel d’instructions

n° 1 clé à tête hexagonale de mm 4 pour le réglage des fins de course

Les câbles électriques fournis sont contenus dans une unique gaine de matériel plastique autoé-

teignant, toutefois la fixation au mur ou au plafond doit respecter la normative 46/90 et être effec-

tuée par du personnel adéquat. En cas de panne de l’une des deux vis de réglage de fin de 

course  présentes  sur  le  moteur  électrique,  un  dispositif  thermique  en  mesure  d’intervenir  et 

d’ouvrir le circuit électrique est prévu. L’ensemble a été conçu pour obtenir la sécurité maximum. 

CRITÈRES DE SÉCURITÉ ADOPTÉS

DÉBALLAGE DE L’ÉCRAN

FR

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Содержание CINEDOMUS LI453584

Страница 1: ...ario Attenzione Schermo per Proiezione motorizzato Motorized Projection Screen Ecran Motorize de Projection Motorizierten Leiwanden Pantalla motorizada para Projeccion Questo manuale d istruzione forn...

Страница 2: ...ma di togliere l eventuale imballo accertarsi che il prodotto sia appoggiato su di un piano positivo e sufficiente al sostegno Togliere l imballo aprendolo dai lembi di chiusura Verificare che siano p...

Страница 3: ...Scegliere pareti con un ottima planarit diversamente la linguetta della staffa non assicurer la sospensione dello schermo Il cablaggio elettrico deve rispettare le normative CEI in vigore La normativ...

Страница 4: ...elo perch potrebbe provocare danni al motore o il distacco del cassonetto di contenimento dalle staffe di fissaggio E vietato bloccare impedire e forzare il movimento dello schermo aggrapparsi o dondo...

Страница 5: ...ulito un liquido antistatico sul telo per evitare che la polvere venga nuovamente attratta dallo stesso Regolazione del fine corsa superiore Portare il telo nella posizione di salita massima quindi ar...

Страница 6: ...garanzia viene riconosciuta a partire dalla data di acquisto che deve essere comprovata da regolare fattura o scontrino fiscale o altro documento reso fiscalmente obbligatorio La garanzia copre danni...

Страница 7: ...arranty Prior to removing the eventual package make sure that the product is laid on a flat surface suitable to support it Remove the package by opening it from the closing edges Check that all access...

Страница 8: ...SORY TO CHECK THE PERFECT HORIZONTALITY PRIOR TO USE Choose perfectly flat walls otherwise the bracket s flap will not guarantee the screen support Electrical wiring must comply with local IEC norms N...

Страница 9: ...tachment of the box from anchoring brackets It is prohibited to block prevent and force the screen movement grabbing or swinging add or apply any object to the fabric or base and modify the screen s s...

Страница 10: ...static liquid on the fabric with a clean cloth to prevent dust from being attracted again Adjustment of upper end stop Bring the fabric in its maximum upper position then stop the movement by pressing...

Страница 11: ...red by warranty since subject to wearing The warranty is valid starting from the purchase date which must be proved by regular invoice or receipt or other document which is fiscally compulsory Manufac...

Страница 12: ...enlever l emballage ventuel v rifier que le produit est appuy sur un plan positif et suffisant au soutien Enlever l emballage en l ouvrant par les c t s de fermeture V rifier que tous les accessoires...

Страница 13: ...murs ayant une excellente planarit autrement la languette de l trier ne garantira pas la suspension de l cran Le c blage lectrique doit respecter les normatives CEI en vigueur La normative CEI EN 6033...

Страница 14: ...quer des dom mages au moteur ou le d tachement du coffre contenant les triers de fixation Il est interdit de bloquer d emp cher et de forcer le mouvement de l cran de s agripper ou de se balancer d aj...

Страница 15: ...soit de nouveau attir e par celui ci R glage du fin de course sup rieur Amener la toile dans la position de mont e maximum puis arr ter le mouvement en appuyant sur le bouton STOP position centrale i...

Страница 16: ...mise l usure La garantie est reconnue partir de la date d achat qui doit tre d montr e par une facture ou par un re u fiscal ou par un autre document rendu obligatoire fiscalement La garantie du produ...

Страница 17: ...erden dass das Produkt auf eine positive Ebene mit gen gender Tragf higkeit aufge setzt wird Beim Auspacken die entsprechenden Verschlussenden der Verpackung ffnen Sich erstellen dass alle nachstehend...

Страница 18: ...ICHERGESTELLT WERDEN Es wird empfohen f r die Montage W nde mit einer optimalen Ebenheit auszuw hlen da sonst die B gelfeder ein Aufhaengen des Bildschirms nicht gew hrleistet Die elektrische Verkabel...

Страница 19: ...ln l sen k nnte Es ist verboten die Bewegung des Bildschirms zu blockieren oder zu forcieren sich daran zu h ngen oder zu wiegen oder irgendeinen Gegenstand an der Leinwand oder am Hintergrund anzubri...

Страница 20: ...ittel unter Verwendung eines sau beren Lappens abgewischt werden Regulierung des oberen Enschalters Die Leinwand in die max H henlage bringen Danach durch Druck auf die STOP Taste zentrale Position di...

Страница 21: ...rbs anerkannt derselbe ist durch eine ordnungs gem sse Rechnung oder pflichtm ssigen Empfangsschein oder durch ein anderes von der Steuer vorgesehenes Dokument zu dokumentieren Die Hersteller Garantie...

Страница 22: ...s de retirar el embalaje comprobar que el producto est apoyado sobre un plano seguro y con suficiente soporte Retirar el embalaje abri ndolo por los bordes de cierre Verificar que todos los accesorios...

Страница 23: ...PERFECTA HORIZONTALIDAD ANTES DE LA UTILIZACI N Escoger paredes perfectamente alisadas de otro modo la leng eta no asegurar la suspensi n de la pan talla El cableado el ctrico tiene que respetar las...

Страница 24: ...a os al motor o que se des prenda del cajet n de contenci n de los soportes de fijaci n Queda prohibido bloquear impedir y forzar el movimiento de la pantalla agarrarse o balancearse a adir o aplicar...

Страница 25: ...bre la tela para evitar que coja polvo de nuevo Regulaci n del tope superior Situar la tela en la posici n de subida m xima luego parar el movimiento pulsando la tecla STOP posici n central introducir...

Страница 26: ...garant a en cuanto que est sujeta a desgaste La garant a se reconoce a partir de la fecha de compra que se verificar comprobando el corre spondiente ticket de compra factura u otro documento fiscalme...

Страница 27: ...Figura 1 Figure 1 Figure 1 Abbildung 1 Figura 1...

Страница 28: ...se L 2 Neutro Neutral Neutre Nulleiter Neutro N 3 Terra Earth Terre Erde Tierra S Salita Top rest point Point d arr t dessus Oberen unteren anhaltepunkt Punto superior de parada D Discesa Bottom rest...

Отзывы: