Isomac CAPPUCCINA Скачать руководство пользователя страница 26

26

2. EIGENSCHAFTEN UND TECHNISCHE DATEN

Die Espressomaschine 

VIPER/NAPOLISSIMA/CAPPUCCINA

weist

folgende Konstruktionseigenschaften auf:

Gehäuse komplett aus rostfreiem Stahl 

Warmhaltefach für Tassen aus rostfreiem Stahl 

Abtropfkasten mit Gitter zum Abstellen der Tassen aus rostfreiem Stahl 

interner Hahn für Wasser/Dampf aus Messing mit Sicherheitsbypass

Düse Wasser/Dampf aus verchromtem Kupfer

Technische Daten 

VIPER/NAPOLISSIMA

:

Tiefe: 270 mm 

Pumpe: 12-14 atm

Breite: 220 mm

Tank: 3 l

Höhe: 300 mm 

Leistung: 1000 W

Gewicht: 6 kg 

Spannung: 230 V - 50 Hz

115 V - 60 Hz

Technische Daten 

CAPPUCCINA

:

Tiefe: 270 mm 

Pumpe: 12-14 atm

Breite: 220 mm 

Tank: 3 l

Höhe: 300 mm

Leistung: 1000 W

Gewicht: 6 kg 

Spannung: 230 V - 50 Hz

115 V - 60 Hz

3. HINWEISE UND NORMEN ZUR SICHERHEIT

Die nachfolgend aufgeführten Anweisungen genauestens einhalten:

Die Espressomaschine 

VIPER/NAPOLISSIMA/CAPPUCCINA

darf nur für den spezifi-

schen Zweck für den sie konstruiert wurde verwendet werden

!

Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden an Personen oder Dingen, die

durch eine unzulässige Verwendung der Maschine entstehen sollten

!

Für Reparaturen oder Eingriffe, die nicht in der vorliegenden Bedienungsanleitung aufge-

führt sind, wenden Sie sich bitte immer an einen qualifizierten Service-Dienst oder direkt an
den Hersteller

!

Kontrollieren, ob die vorhandene Netzspannung der auf dem Maschinenschild angege-

benen entspricht

Kontrollieren, ob die elektrische Leistung der auf dem Maschinenschild angegebenen ent-

spricht

!

Die Kaffeemaschine an eine sichere, geerdete Stromleitung anschließen. Falls Zweifel

bestehen, das Elektrosystem überprüfen

Kontrollieren, ob die Elektrospeisung mit einem perfekt funktionierendem Fehlstrom-

Schutzschalter ausgerüstet ist, der absorbierten Leistung der Kabel entspricht

!

Falls nicht genau zu definierende Anomalien oder Defekte auftreten sollten, die

Stromzufuhr unterbrechen, keine direkten Eingriffe und/oder Reparaturen vornehmen. In
diesen Fällen wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Service-Dienst oder an den
Hersteller

!

Den Wassertank niemals auffüllen wenn die Maschine unter Strom steht

!

Während des Betriebs der Maschine kontrollieren, ob der Wassertank gefüllt ist

Viper/napolissima/capuccina  9-05-2005  9:29  Pagina 26    (Nero/Process Black pellicola)

Содержание CAPPUCCINA

Страница 1: ...UCCINA MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NOTICE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUKTIONSBOK BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG Viper napolissima capuccina 9 05 2005 9 29 Pagina 1 Nero Pr...

Страница 2: ...APPUCCINA a t soigneuse ment projet e et construite pour garantir qualit s curit et fiabilit dans le temps Afin d exploiter au mieux les potentialit s de la machine VIPER NAPOLISSIMA CAPPUCCINA et de...

Страница 3: ...4 Instructions pour l utilisateur 4 1 Mise en marche de la machine 4 2 Distribution du caf 4 3 Distribution d eau chaude 4 4 Distribution de vapeur 5 Conseils et suggestions 6 Manutention ordinaire 7...

Страница 4: ...4 VIPER NAPOLISSIMA CAPPUCCINA 8 9 12 4 7 11 10 1 2 3 5 11 3 1 2 4 5 12 6 8 7 9 10 Viper napolissima capuccina 9 05 2005 9 29 Pagina 4 Nero Process Black pellicola...

Страница 5: ...ain switch 2 Power on light 3 Coffee switch 4 Cofee light 5 Steam switch 6 Steam light 7 Coffee distribution unit 8 Water steam tap knob 9 Water steam nozzle 10 Drip tray with cup rack 11 Scalda porta...

Страница 6: ...Kaffeegruppe 8 Drehknopf f r Wasser Dampf Hahn 9 D se f r Wasser Dampf 10 Abtropfkasten mit Gitter zum Abstellen der Tassen 9 ng Vattentappen 10 Vattenuppsamlare raster 11 Yta f r att v rma koppar 12...

Страница 7: ...ncate di seguito la macchina per caff espresso VIPER NAPOLISSIMA CAPPUCCINA deve essere utilizzata per lo scopo per cui stata costruita un errato utilizzo della macchina pu causare danni a persone e c...

Страница 8: ...e sostituito da un nuovo cavo disponibile presso l azienda costruttrice e o il suo centro assistenza non immergere la macchina da caff in nessun tipo di liquido non utilizzare detersivi o sostanze abr...

Страница 9: ...gimento della quantit di caff desiderata se si desidera fare altri caff togliere il portafiltro ruotando da destra a sinistra e vuotare i fondi di caff Ripetere poi le operazioni sopra elencate 4 3 Er...

Страница 10: ...a miscela di caff in grani conservare il caff in grani in un luogo asciutto macinare il caff in grani tutte le volte che si desidera un caff dosare e pressare leggermente la macinatura per renderla pi...

Страница 11: ...iutto per togliere gli aloni e rendere lucida la macchina pulire la doccetta parte inferiore del gruppo erogatore dai residui di caff con un panno umido e far scorrere l acqua attraverso premendo l in...

Страница 12: ...perations other than those described in the instruction book and for all types of repairs make sure the mains voltage is the same as the data on the rating plate make sure the electric power system is...

Страница 13: ...ne on a flat surface remove the cover and take out the water tank located inside the machine and rinse it fill the container with clean water return it to its housing and insert the silicon tubes Clos...

Страница 14: ...lace a container under the steam hot water nozzle 9 press the steam switch 5 The steam light 6 and the coffee light 4 will both light up together wait about 30 seconds immerse the water steam nozzle 9...

Страница 15: ...change the water in the tank frequently if the machine is only used occasionally remove the residues of coffee by soaking the filters in hot water clean the drip tray and cup rack with hot water clea...

Страница 16: ...lesquelles elle a t con ue d ventuels dommages provoqu s des personnes ou des choses en raison d une utili sation incorrecte de la machine ne sont pas imputables au constructeur s adresser un centre...

Страница 17: ...ine la port e d enfants ou de personnes incapables de l utiliser tenir la machine caf loin de toute source de chaleur 4 INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR 4 1 Mise en marche de la machine Pour mettre en...

Страница 18: ...le sens anti horaire la poign e du robinet eau vapeur 8 appuyer sur l interrupteur caf 3 De l eau environ 95 C sort de la partie inf rieure de la lance eau vapeur 9 tourner dans le sens horaire la poi...

Страница 19: ...et eau vapeur l aide de la poign e le lait est alors recouvert d une mousse moelleuse et cr meuse Pour r chauffer le lait immerger la lance du robinet eau vapeur jusqu au fond du r cipient ouvrir le r...

Страница 20: ...cations d crites dans ce manuel ne sont pas respect es Pour toute op ration autre que celles d crites dans le manuel s adresser un centre d assistance qualifi ou la soci t constructrice En cas d utili...

Страница 21: ...r de tips som n mns i denna broschyr Kontrollera att du har r tt volt kapacitet i v gguttaget som i maskinen Du skall alltid ansluta maskinen till jordat uttag Se till att din jordade kontakt r anslut...

Страница 22: ...maskinen och placera b da siliconslangarna tillbaka i vattnet S tt tillbaka maskinens vre toplucka Anslut maskinen till el uttag S tt p huvudstr mbrytaren tv lampor t nds Huvudstr mlampan 2 och Kaffe...

Страница 23: ...lken med ngtappen 1 cm under ytan f r att f ett fluf figt skum och f r tappen djupare mot botten f r uppv rmning i slutet av momen tet det r viktigt att vinkla ngr ret s att det uppst r form av virvel...

Страница 24: ...var dig fram f r att finna din favorit det beror v ldigt mycket p vil ken b na hur den r rostad och hur fint du maler den och om du f redrar en Basso L g eller Strietto Tight Doppio Dubbel etc Styrka...

Страница 25: ...r du m rker att vin gerblandningen kommer ut genom brygghuset st ng av maskinen t nk p att det f rsta vattnet som kom mer ur brygghuset r det som var i kokaren och r inte vin gerblandningen St ng av...

Страница 26: ...die durch eine unzul ssige Verwendung der Maschine entstehen sollten F r Reparaturen oder Eingriffe die nicht in der vorliegenden Bedienungsanleitung aufge f hrt sind wenden Sie sich bitte immer an e...

Страница 27: ...riebnahme der Maschine Zur Inbetriebnahme der Espressomaschine VIPER NAPOLISSIMA CAPPUCCINA folgende Anweisungen genauestens einhalten Die Au enverpackung ffnen die Espressomaschine herausziehen ihre...

Страница 28: ...steht siehe Absatz 4 1 Ein Gef unter die Wasser Dampf D se 9 halten Den Drehknopf des Wasser Dampf Hahns 8 gegen den Uhrzeigersinn verstellen Den Schalter Kaffee 3 dr cken worauf aus der Wasser Dampf...

Страница 29: ...schine entl ftet 5 EMPFEHLUNGEN UND HINWEISE Wichtigste Regeln f r einen besonders guten Kaffee ausschlie lich gute Mischungen von Kaffeebohnen verwenden die Kaffeebohnen an einem trockenen Ort aufbew...

Страница 30: ...he Art und Weise entleeren Bei Nichtbeachtung erlischt jeglicher Garantieanspruch Tipp Durch die Benutzung unseres Wasserfiltersystems erhalten Sie nicht nur eine sch nere Crema der Caff schmeckt auch...

Страница 31: ...31 Viper napolissima capuccina 9 05 2005 9 29 Pagina 31 Nero Process Black pellicola...

Страница 32: ...Viper napolissima capuccina 9 05 2005 9 29 Pagina 32 Nero Process Black pellicola...

Отзывы: