MCP-Z PROCESS
,
14-020, REV. C
19 of 58
settings
2
3
Pumpen nach Drehzahl
1. Mit der MODE-Taste auf PUMP
rpm (60–6000 min
–1
) digital
einstellbar in Schritten von 1 min
–1
2.
Mit den
56
Tasten gewünschte
Drehzahl wählen
Mit RUN/STOP starten
X
Drehzahl kann auch bei laufender
Pumpe geändert werden.
X
Während des Pump- vorganges
können über die MODE-Taste die
folgenden Werte abgelesen werden:
–
Fließrate (Flow rate)
–
Total gefördertes Volumen (TOTAL)
3. MAX-Taste bei laufender
Pumpe gedrückt halten.
X
Pumpe dreht mit max.
Drehzahl (Für schnelles Füllen/
Entleeren des Systems).
Pumping by speed
1. Change mode to PUMP
rpm (60–6000 rpm) digitally
adjustable in steps of 1 rpm
2. Enter the required speed
with the
56
keys
Start the pump with RUN/STOP
X
The speed can also be adjusted
while the pump is running.
X
During the pumping process
the following values can be
retrieved with the MODE-key:
–
Flow rate (ml/min)
–
Totally pumped volume (TOTAL)
3. Maintain pressure on the MAX
key while the pump is running.
X
Pump runs at maximum
speed (ideal for fast filling or
emptying the system).
Pompage selon le nombre de tours
1. MODE sur PUMP rpm (60–6000
t/min) réglable digitalement
par pas de 1 t/min
2. Choisir le nombre de tours avec
les touches
56
.
Mise en service avec RUN/STOP
X
Il est aussi possible de modifier
le nombre de tours pendant
que la pompe fonctionne.
X
Pendant la procédure
de pompage, les valeurs
suivantes peuvent être lues
avec la touche MODE:
–
Nombre de tours (PUMP rpm)
–
Volume total refoulé (TOTAL)
3. Maintenez la touche MAX enfoncée
lorsque la pompe fonctionne.
X
La pompe fonctionne avec
un nombre de tours maximal
(pour un remplissage et une
vidange rapides du système).
1
○
PROGRAM
PUMP
●
rpm
○
Flow Rate
DISP
○
Time
○
Volume
PAUSE
○
Time
○
TOTAL