background image

25

BVP 

Process

/Ismatec SA/15.10.01/CB/GP 

  

 

Zugang zu den Schaltern

Um die Dichtigkeit des Gehäuses 
optimal zu gewährleisten, empfehlen 
wir, die Pumpe nicht ohne Grund zu 
öffnen. Um an die Schalter zu gelan-
gen, ist dies jedoch erforderlich. 

Wir empfehlen deshalb unbedingt, 
wie auf Seite 36–39 beschrieben 
vorzugehen.

Vergewissern Sie sich, dass die 

Pumpe vom Netz getrennt ist. 

 Das Gerät darf nur von  

einer Fachkraft geöffnet 
werden!

Spannungsführende Teile im Innern des 
Gerätes können auch längere Zeit nach 
Ziehen des Netzsteckers noch unter 
Spannung stehen.

Access to the switches

In order to maintain the optimal 
casing seal, the pump should not be 
opened without a particular reason. 
This is, however, necessary in order 
to gain access to the switches. 

For this purpose we recommend that 
you proceed exactly as indicated on 
pages 36–39.

k

 Make sure that the pump is dis-

connected from the mains supply.

 The instrument should only be 

opened by a qualifi ed technician!

Capacitors inside the pump may still 
be charged even though the mains 
plug has been disconnected some 
time ago.

Atteindre les interrupteurs

Afi n d’assurer une étanchéité optima-
le du boîtier, il est recommandé de ne 
pas ouvrir la pompe sans raison. Pour 
atteindre les interrupteurs, ceci est 
toutefois nécessaire.
Il est dès lors recommandé de procé-
der absolument comme indiqué aux 
pages 36–39.

k

 Assurez-vous que la pompe soit 

déconnectée du réseau

  Cet appareil doit être ouvert 

par un spécialiste uniquement!

Des pièces conductrices peuvent en-
core être sous tension très longtemps 
après que le câble ait été débranché 
de la prise.

Содержание ISM 920

Страница 1: ...andard MS CA 4 12 MS CA 8 6 PTFE Tube 2 mm 4 mm SB 2V 3V WM 5 Pump drive BVP Process IP 65 ISM 920 For pump heads Pro 280 Pro 281 Pro 380 Pro 381 360 380 380 AD CA 4 CA 8 CA 12 FMI Q0 Q1 Q2 Q3 Easy Load Quickload Standard MS CA 4 12 MS CA 8 6 PTFE Tube 2 mm 4 mm SB 2V 3V WM 5 Moteur BVP Process IP 65 ISM 920 Pour têtes de pompe Pro 280 Pro 281 Pro 380 Pro 381 360 380 380 AD CA 4 CA 8 CA 12 FMI Q0 ...

Страница 2: ... Mains voltage 12 Starting the pump 13 Operating panel 14 Start up information 15 Control keys 16 Pumping 17 Pumping against pressure 18 When the pump is not in use 19 Tubing Running in period 20 Tubing life 20 Analog interface 21 23 Switch S1 and S2 24 Access to the switches 25 Sommaire Mesures de précaution 4 7 Conditions de garantie 8 9 Produit 10 Tableau arrière 11 Tension d alimentation 12 Mi...

Страница 3: ...es Foot switch 26 Spare cassettes 26 27 Interchangeable Pump heads 28 29 Flow rates charts 30 35 Opening the casing hood 36 38 Plug gaskets 39 Changing the fuses 40 Maintenance 41 Repairs 41 Spare parts 42 Technical specifications 42 43 Sommaire Accessoires Pédale de commande 26 Cassettes de rechange 26 27 Têtes de pompe interchangeables 28 29 Tableaux des débits 30 35 Ouverture du boîtier 36 38 E...

Страница 4: ...ications médicales sur des êtres humains dans des locaux protégés contre les explosions ou en présence de gaz et vapeurs inflammables Sicherheitsvorkehrungen Die Ismatec Pumpen sind für Förderzwecke in Labors und der Industrie vorgesehen Wir setzen voraus dass die GLP Richtlinien Gute Laborpraxis sowie die nachstehenden Empfehlungen befolgt werden Der Stromkreis zwischen Netz und Pumpe muss geerde...

Страница 5: ...settes are fully snapped in or the tube bed completely shut Do not manipulate the pump head before the pump is switched off and disconnected from the mains supply Mesures de précaution Ne procéder au montage ou à l échange de tubes que si la pom pe est éteinte La perméabilité des tubes dé pend des matériaux utilisés et des conditions de pression Les tubes peuvent également se charger d électricité...

Страница 6: ...is could cause damage the necessary safety measures based on the specific situation must be taken When pumping corrosive media we recommend to place the pump in a collecting basin Only new fuses according to the specifications stated on page 40 in this manual must be used Do not open or remove the housing while the pump is operating Mesures de précaution Veillez tout particulièrement à ce qu aucun...

Страница 7: ...nly be carried out by a skilled person who is aware of the hazard involved For service and repairs carried out by the customer or by third party companies Ismatec SA denies any responsibility Mesures de précaution Les réparations ne doivent être effectuées que par une person ne connaissant parfaitement les risques liés à de tels travaux Ismatec SA décline toute re sponsabilité pour les dommages dé...

Страница 8: ...einflusst Weitergehende Forderungen sind ausgeschlossen Frachtkosten gehen zu Lasten des Kunden Warranty terms We warrant the perfect functioning of our products provided they have been installed and operated correctly according to our operating instructions If production or material faults can be proved the defective parts will be repaired or replaced free of charge at our discretion A defective ...

Страница 9: ... third party improper site preparation and maintenance operation outside of the environ mental and electrical specifications for the product use of third party software hard ware accessories or consumables purchased by the user and which do not comply with our specificati ons Garantie Notre garantie perd sa validité dans les cas suivants manipulation inadéquate par l utilisateur ou utilisation de ...

Страница 10: ... specific mains plug 1 gaskets in plastic bag for analog interface AD0069 Operating manual If ordered pump head with mounting plate other accessories Please check the package and its contents for transport dama ge If you find any signs of damage please contact your local Ismatec representative immediately Complaints can only be accepted within 8 days from receipt of the goods Produit Emballage Mot...

Страница 11: ...ch on off 2 Power cord 3 Analog interface input for speed control 0 5 V or 0 10 V and 0 20 mA or 4 20mA rotation direction Run Stop Foot switch Output for speed 0 10 VDC or 0 7 2 kHz For using the analog interface under IP 65 conditions please refer to page 39 1 2 3 Tableau arrière 1 Interrupteur principal 2 Prise d alimentation 3 Interface analogique Entrée commande de vitesse 0 5 V ou 0 10 V res...

Страница 12: ...ption 100 W max Fuse rating control board 1 6 A fast blow 4 0 A slow blow Fuse rating power supply 3 15 A slow blow See also page 40 Socket Power cord The socket must be earthed protec tive conductor contact Tension d alimentation 85 264 VAC 47 60 Hz sans commutation Consommation de courant 100 W max Type de fusibles carte de commande 1 6 A à action rapide 4 0 A à action retardée Type de fusibles ...

Страница 13: ... with the pump head If using an FMI piston pump head adjust the angle for the piston stro ke volume for detailed information please refer to the instruction manual of the pump head Insert the tubing into the peristaltic pump head Connect the pump tubing to the system Connect the pump to the mains and switch it on with the power supply switch Mise en route Installer la tête de pompe selon le manuel...

Страница 14: ...ed ideal for filling or emptying the tubing 6 MIN key for min speed for mounting the pump head 7 Rotation direction clockwise 8 Rotation direction counter clockwise 9 LED indicators Pump pump is controlled via operating panel blinks when pump is operating Remote pump is controlled via analog interface Tableau de commande 1 Affichage LED pour la vitesse 1 0 240 0 t min réglable par pas de 0 1 t min...

Страница 15: ...ads In order to realize the possible flow rates the required angle must be set on the pump head We advise you to check the table on page 35 and to follow the instructions stated in the separate manual for the pump head Do not pump media containing particles that exceed a diameter of 0 8 mm Informations de mise en route Les réglages suivants s illuminent brièvement après la mise en route de l inter...

Страница 16: ... MAX max speed when pump is running d MIN min speed when pump is idle turns slowly e g for moun ting a pump head e Rotation speed 5 5 increase speed 6 6 decrease speed Maintaining pressure on 5 5or 6 6key changes display read out into fast mode a b Touches de commande a RUN STOP Mettre en route ou arrêter la pom pe b Sens de rotation Change le sens de rotation k Signe moins sens contraire aux aigu...

Страница 17: ...the pump is running 2 Maintain pressure on MAX MIN key while the pump is running k Pump is running at maximum speed ideal for fast filling or emptying the system 3 Maintain pressure on MAX MIN key when pump is idle power switched on k pump is turning at 10 rpm for mounting the pump head Pompage Vitesse 1 0 240 0 t min réglable par pas de 0 1 t min 1 Choisir le nombre de tours avec les touches 5 5 ...

Страница 18: ... higher differential pressures may be managed depending on the mounted pump head and tubing i d smaller i d is preferable Depending on the application con ditions the FMI pump heads allow operations at differential pressures of up to 7 bar In case of any doubts please contact your Ismatec agent Pompage contre pression En exploitation continue le moteur BVP Process peut être employée jusqu à 1 5 ba...

Страница 19: ...ing from unnecessary strain and prolongs its service life Syphoning effect When the tubing is released from squeezing the fluid can flow back to the reservoir a Tubing used with cassettes do not need to be removed Releasing the cassette on one side is sufficient b The single channel pump heads 360 380 and Easy Load allow opening the tube bed in order to release the tubing pressure Durant les temps...

Страница 20: ...e medium to be pumped for at least 1 to 3 hours before you start the application Tubing life The service life of the tubing depends on the application and the tubing material used Example chemicals rotation speed differential pressure temperature viscosity pressure on tubing etc General information on the service life is stated in our Ismatec catalog without obligation In order to improve the lubr...

Страница 21: ...Pin 4 direction In the open position the pump turns clockwise when connected to pin 1 GND it turns counter clockwise Interface analogique Pin 1 GND masse Potentiel de référence pour toutes les autres entrées Pin 2 remote Pour commuter du service manuel à l interface analogique Pour activer l interface analogique le pin 2 doit être connecté au pin 1 GND Pin 3 start en exploitation normale pin 2 ou ...

Страница 22: ...de the pump see page 24 25 Pin 7 26VDC About 26 VDC are available max current 1A Pin 9 speed OUT The default setting is 0 10 VDC pro portionally to the speed 0 240 0 rpm Alternatively a frequency range from 0 7 2 kHz is available Alternatives with sliding switch S2 inside the pump see page 24 25 Pin 10 5 VDC About 5 VDC are available max current 0 5 A Analogschnittstelle Pin 5 speed IN Für externe...

Страница 23: ...tivated Pin 2 on GND Pin 13 open The rotation speed is adjusted via pin 5 speed IN Pin 13 on GND The rotation speed can be adjusted by the speed selector on the cont rol panel of the pump Interface analogique Pin 13 speed intern Le pin 13 possède des fonctions différentes en fonction du mode d opération Interface analogique non activée Mode d opération normal c à d pin 2 ouvert Le pin 13 a la fonc...

Страница 24: ...Fußschalter ge drückt bleibt Settings of switch S1 Operation via foot switch With DIP switch 5 the user can switch between two possibilities FS toggle On Off FS direct On as long as pressure is maintained on the foot switch Réglages du switch S1 Exploitation par le biais de la péda le de commande Avec le DIP switch 5 l utilisateur peut choisir entre deux possibilités FS toggle On Off FS direct on ...

Страница 25: ...ver necessary in order to gain access to the switches For this purpose we recommend that you proceed exactly as indicated on pages 36 39 k Make sure that the pump is dis connected from the mains supply The instrument should only be opened by a qualified technician Capacitors inside the pump may still be charged even though the mains plug has been disconnected some time ago Atteindre les interrupte...

Страница 26: ... pump as a dispenser for filling tubes bottles etc Both hands are free for handling the bottles and tubing Spare cassettes in POM MS CA Click n go Order No IS 3510 CA Click n go Order No IS 3710 MS CA pressure lever Order No IS 0649 CA pressure lever Order No IS 0122 Adaptor for type CA IS 0123 order 2 adaptors per cassette Accessoires Pédale de commande No de commande IS 10039 Cette pédale de com...

Страница 27: ...results at elevated differential pressure conditions kClick n go Cassettes The pump does not deliver the liquid When using new tubing for the first time it may occur that depending on the tubing used hardness and diameter the pump can not be primed and hence does not deliver the liquid If that is the case we recommend you to prime the tubing and to run the pump with the tubing inserted for about 1...

Страница 28: ...pe Têtes de pompe interchangeables Ces têtes de pompe interchange ab les peuvent également être comman dées séparément et montées sur le moteur BVP Process Interchangeable Pump heads These interchangeable pump heads can also be ordered separately and mounted on the BVP Process drive Auswechselbare Pumpenköpfe Diese auswechselbaren Pumpen köpfe können auch einzeln bestellt und am Antrieb BVP Proces...

Страница 29: ...0 ml min CA 4 ISM 721 CA 8 ISM 732 CA 12 ISM 733 0 002 100 ml min MS CA 8 6 ISM 724 Erweiterungsblock Extension block Bloc d extension ISM 185 0 008 19 ml min QP Q0 SSY 0 032 77 ml min QP Q1 CSC W WT 0 072 170 ml min QP Q2 CSC W WT 0 24 57 ml min Standard 1 6 2 30 560 ml min Standard 6 4 3 40 820 ml min Standard 8 0 Têtes de pompe interchangeables k pour têtes de pompe à pistons W resp WT avec rac...

Страница 30: ...s e t a r w o l F n i m x a m n i m x a m n i m x a m n i m x a m n i m x a m 3 1 0 2 0 0 0 0 4 0 2 0 0 0 3 3 0 1 0 0 0 2 2 0 2 0 0 0 1 3 0 3 0 0 0 4 5 0 9 1 0 3 0 0 0 3 7 0 3 0 0 0 7 6 0 3 0 0 0 1 5 0 4 0 0 0 4 9 0 5 0 0 0 2 1 5 2 0 5 0 0 0 2 1 5 0 0 0 1 1 4 0 0 0 1 9 0 8 0 0 0 8 1 9 0 0 0 0 2 8 3 0 1 1 0 0 6 2 1 1 0 0 6 2 9 0 0 0 1 2 9 1 0 0 5 4 9 1 0 0 6 4 4 4 0 4 1 0 0 4 3 4 1 0 0 5 3 2 1 0 0 ...

Страница 31: ...a h C 3 4 2 8 6 1 4 4 8 2 1 6 n e l l o r n e p m u P s t e l l a G s r e l l o R 6 6 2 1 8 6 p y t h c u a l h c S s e b u T g n i b u T e d o C r o l o C 3 e d o C r o l o C 3 e d o C r o l o C 3 e d o C r o l o C 2 e d o C r o l o C 2 n i m 1 n i m t m p r 1 0 4 2 1 0 4 2 1 0 4 2 1 0 4 2 1 0 4 2 Ø i h c u a l h c S D I g n i b u T t n i Ø s e b u T m m n i m l m n e t a r ß e i l F s t i b é D ...

Страница 32: ...o R 6 6 2 1 8 6 p y t h c u a l h c S s e b u T g n i b u T e d o C r o l o C 3 e d o C r o l o C 3 e d o C r o l o C 3 e d o C r o l o C 2 e d o C r o l o C 2 n i m 1 n i m t m p r 1 0 4 2 1 0 4 2 1 0 4 2 1 0 4 2 1 0 4 2 Ø i h c u a l h c S D I g n i b u T t n i Ø s e b u T m m n i m l m n e t a r ß e i l F s t i b é D s e t a r w o l F n i m l m n e t a r ß e i l F s t i b é D s e t a r w o l F ...

Страница 33: ...a d n a t S e r t è m u a s e b u T e r a w r e t e M g n i b u T d r a d n a t S e r t è m u a s e b u T e r a w r e t e M g n i b u T d r a d n a t S e r t è m u a s e b u T n i m 1 n i m t m p r 1 0 4 2 1 0 4 2 1 0 4 2 1 0 4 2 1 0 4 2 1 0 4 2 1 0 4 2 S W Ø i h c u a l h c S T W D I g n i b u T i o r a P t n i Ø s e b u T n e t a r ß e i l F s t i b é D s e t a r w o l F n i m l m n e t a r ß e ...

Страница 34: ... n i m l m n e t a r ß e i l F s t i b é D s e t a r w o l F n i m l m n e t a r ß e i l F s t i b é D s e t a r w o l F n i m l m n e t a r ß e i l F s t i b é D s e t a r w o l F n i m l m n e t a r ß e i l F s t i b é D s e t a r w o l F n i m l m p y T e p y T D I m m T W m m n i m x a m n i m x a m n i m x a m n i m x a m n i m x a m n i m x a m n i m x a m n i m x a m A 8 0 6 1 9 5 0 0 4 1 6...

Страница 35: ... m E F T P D I 0 2 2 6 0 0 5 1 E F T P D I 0 4 9 1 0 5 4 w o L w o l F 8 3 0 0 9 h g i H w o l F 7 2 0 4 6 l e k n i W e l g n A e l g n A 1 8 0 0 0 9 1 2 3 0 0 7 7 2 7 0 0 7 1 3 1 0 1 3 2 6 1 0 0 8 3 4 6 0 0 5 1 4 1 0 5 3 6 2 0 1 6 3 4 2 0 0 8 5 6 9 0 0 3 2 2 2 0 2 5 8 3 0 2 9 4 2 3 0 0 7 7 3 1 0 1 3 9 2 0 9 6 1 5 0 0 2 1 5 0 4 0 0 6 9 6 1 0 8 3 6 3 0 6 8 4 6 0 0 5 1 6 8 4 0 0 2 1 9 1 0 6 4 3 4 0...

Страница 36: ...crews with a Phillips screw driver size 2 on each side of the casing hood 2 Spread slightly the casing hood at the bottom and remo ve it by carefully pulling it upwards Mounting the casing hood 1 Before replacing the casing hood we recommend you to lubricate the sealing on the contact surface e g with silico ne oil spray see page 20 In case that the two sealing ends have come apart they must be st...

Страница 37: ...ben Achten Sie darauf dass keine Kabel einge klemmt werden 3 Die Haube nach unten drücken und die Schrauben von oben nach unten gleichmäßig festziehen Beim Verschrauben der Haube darauf achten dass die Profildich tung nicht eingeklemmt wird Sollte dies trotzdem passieren muss sie zwingend ersetzt werden da sonst die Dichtigkeit nicht mehr gewähr leistet ist Opening the casing hood 2 Spread the cas...

Страница 38: ...ng hood When the casing hood fits tight each single screw must be removed again and stopped with silicone sealing compound Then the screws must be refastened again evenly from top to bottom k Remove the screw fill the hole with silicone fasten the screw again remove the last bit of silicone with a rag If necessary clean up with acetone Ouverture du boîtier Etanchement du capot Lorsque le capot est...

Страница 39: ...the originally supplied gasket must be inserted into the male plug of the corresponding connecting cables 1 Gasket for plug 15 pin male for analog interface female Spare part No AD0069 Choosing the correct interface cable sealed plug e g moulded plug according to the IP rating used is entirely the user s respon sibility 1 1 Stecker Abdichtung Muss im Schnittstellenbetrieb der Schutzgrad IP 65 eing...

Страница 40: ... control board above and the power supply print below as illustrated opposite Fuses control board a 4 0 A slow blow b 1 6 A fast blow Fuses power supply c 3 15 A slow blow Switch the pump off pull out the mains plug Remove the casing hood For removing and remounting the casing hood please refer to pages 36 39 Remplacement des fusibles Les fusibles sont fixés sur le tableau de commande dessus et su...

Страница 41: ... le soin nécessaire et conformément aux in structions d utilisation seuls les tubes feront l objet d une certaine usure Pour tout travail de réparation envo yer la pompe complète avec une de scription détaillée du défaut constaté à votre revendeur ISMATEC Veuillez employez l emballage d origine ou similaire Service und Reparaturen Sofern die BVP Process bestim mungsgemäß und mit der nötigen Sorgfa...

Страница 42: ...f purchase serial no and model Technical Specifications Drive Motor type DC motor Speed range 1 0 240 0 rpm digitally adjustable in steps of 0 1 rpm Differential pressure 1 0 1 5 bar depending on pump head for short time use and with small tubing i d s higher pressures are possible Remote control via analog interface see page 21 25 PPièces détachées Pour les travaux de réparation que vous désirez ...

Страница 43: ...abor bedingungen Maße Gewicht Antrieb TxBxH mm 260x160x262 Gewicht 6 9 kg CE Konformität geprüft nach EN 61326 1 EN 61010 1 Technical Specifications Mains connection 85 264 VAC 47 60 Hz Fuse rating control board 1 6 A fast blow 4 0 A slow blow Fuse rating power supply 3 14 A slow blow Power consumption max 100 W Protection rating IP 65 Operating conditions Temperature 5 to 40 C Rel humidity max 80...

Страница 44: ...aire compétent pour toutes les applications de refoulement et de dosage exigeantes ISMATEC SA Labortechnik Analytik A Unit of IDEX Corporation Feldeggstrasse 6 P O Box CH 8152 Glattbrugg Zürich Switzerland Phone 41 0 44 874 94 94 Fax 41 0 44 810 52 92 sales ismatec idexcorp com www ismatec com ISMATEC Laboratoriumstechnik GmbH A Unit of IDEX Corporation Futtererstraße 16 D 97877 Wertheim Mondfeld ...

Отзывы: