Commutation de la tension
115V/230V et remplacement des
fusibles
Eteindre la pompe. déconnecter
le câble d’alimentation
1. Extraire le porte-fusible
en ouvrant la pince supérieure
et inférieure par exemple avec
un tournevis de la taille 0.
2. Extraire la plaquette de sélection de la
tension. La tourner et la réinsérer dans
le porte-fusibles de manière à ce que la
valeur de tension souhaitée soitdirigée
contre la fenêtre du porte-fusibles.
3. insérer deux nouveaux fusibles
230 V: 2 x T1.25A/250V
115 V: 2 x T2.50A/250V
!
n’employer toujours que
deux fusibles (à action retardée)
correspondant à la tension du
circuit local.Lorsqu‘un fusible est
défectueux, toujours changer
les deux fusibles.
4. Fermer le porte-fusibles. La valeur
de tension est visible dans la fenêtre.
4
1
2
3
2
Spannungsumschaltung 115V/230V
und Sicherungen auswechseln
Pumpe ausschalten,
netzstecker ausziehen.
1. Sicherungsschublade mit einem kleinen
Schraubenzieher (gr. 0) öffnen und
herausziehen.
2. Spannungswahl-Plättchen heraus-
nehmen und mit gewünschtem
Spannungswert gegen das
Fenster im Sicherungshalter
gerichtet wieder einrasten.
3. 2 neue Sicherungen einsetzen
230 V: 2 x T1.25A/250V
115 V: 2 x T2.50A/250V
!
immer 2 Sicherungen (träge)
vom selben Typ, entsprechend der
ortsüblichen netzspannung,einsetzen.
Bei defekter Sicherung immer
beide austauschen.
4. Sicherungsschublade schließen.
Spannungswert ist im Fenster sichtbar.
Voltage setting 115V/230V and
changing the fuses
Switch the pump OFF,
pull out the mains plug.
1. Pull out the fuse-holder by opening it
with a small screw-driver (size 0).
2. Take out the voltage selector
plate. Turn it and re-insert it
into the fuse-holder so that the required
voltage rating is facing
the window of the fuse-holder.
3. insert 2 new fuses
230 V: 2 x T1.25A/250V
115 V: 2 x T2.50A/250V
!
use always 2 slow-blow fuses
of the same type complying with the
local mains voltage. in case of a
defective fuse, always replace both.
4. Shut the fuse-holder. The voltage
rating is visible in the window.
1 Sicherungshalter / Fuse-holder
Porte-fusibles
2 Spannungswahl-Plättchen
Voltage selector plate
Plaquette de sélection de la tension
3 Position der 2 Sicherungen
Location of the 2 fuses
Position des 2 fusibles
4 Fenster im Sicherungshalter
Window in the fuse-holder
Fenêtre sur le porte-fusibles
230 V:
2 x 1.25 A T
115 V:
2 x 2.50 A T
Tension d‘alimentation
Mains voltage
Netzspannung
BVP Standard
,
14-002, reV. d
11 of 36