background image

 

   

428005623_6ac       • 

19

I

GB

F

D

E

PT

TR

NL

S

DK

CZ

7.0

MANUTENZIONE

MAINTENANCE - MANUTENTION - WARTUNG - CONSERVACION - MANUTENÇÃO - BAKIM
ONDERHOUD - UNDERHÅLL - VEDLIGEHOLDELSE - ÚDRŽBA

Qualsiasi intervento effettuato sull' apparecchio richiede ASSOLUTAMENTE il distacco della presa di corrente, e comunque nessuna
protezione (griglia a filo, carter) va rimossa da parte di personale non qualificato:  evitare assolutamente  di far funzionare  l'apparecchio  con tali
protezione  rimosse.

CAVO  DI  ALIMENTAZIONE:

Ispezionare  periodicamente  il cavo  di alimentazione  al  fine  di  controllare  se  danneggiato.
Il  cavo  di  alimentazione  può  essere  sostituito  solamente  dal  costruttore  o  da  un  servizio  di  assistenza  tecnica  autorizzato.
Si  ricorda  che  in  caso  di  manomissione  o  danneggiamento  del  cavo  di  alimentazione  la  Società  non  si  assume  alcuna  responsabilità  per
eventuali  danni  a  persone,  animali  o  al  prodotto  conservato.

CONDENSATORE:

Un  condensatore  sporco  influisce  negativamente  sulla  resa  dell'  impianto  facendo  scadere  le  prestazioni,  determinando  inutili  consumi  di
energia  elettrica.
L'  operazione  di  pulizia  va  eseguita  con  spazzole  di  setola  o,  ancor  meglio,  con  aspiratore.

SPUGNE  ASCIUGA  ACQUA  di  DRENAGGIO:

Almeno  una  volta  ogni  6  mesi  procedere  alla  pulizia  delle  spugne  asciuga  condensa  dalle  impurità  (polveri  e  detriti).

SOSTITUZIONE 

LAMPADE   (QU ALO RA   P RE SE NT I)  :

Al  fine  di  prevenire  e/o  evitare  danni  all'  attrezzatura  si  richiede  di  sostituire  le  lampade  il  piu'  rapidamente  possibile  quando  queste  sono
esaurite  (estremità  annerite  -  mancata  accensione  -  ecc.).
Le  lampade  devono  essere  sostituite  con  lampade  identiche.
Le  lampade  devono  essere  sostituite  solamente  da  personale  tecnico  specializzato  o  da  un  servizio  di  assistenza  tecnica  autorizzato.

Any  further  adjustments  on  the  refrigerator 

NECESSARILY

    require  the  electric  plug  to  be  removed  and  in  any  case,  none  of  the  protective

elements    (the  grill,  the  carter)  must  be  removed  by  non-qualified  staff.
Absolutely 

avoid  using  the  refrigerator 

without 

such  protection.

SUPPLY 

CABLE:

Check  periodically  the  supply  cable  in  order  to  detect  any  damage.
The  supply  cable  shall  be  replaced 

only  the  manufacturer 

or  by  a  qualified 

after-sale 

service 

centre.

In  case  of  damaging  or  breaking  of  the  feeling 

cable  the  Company 

has  no  liability 

or 

responsibility 

for 

damages 

to 

people, 

animals 

or 

to 

the

preserved 

products.

CONDENSER:

dirty 

condenser 

will 

inhibit 

the 

performance 

of 

the 

unit 

thus 

causing 

extra 

energy 

consumption 

and 

possibly 

causing 

the 

unit 

to 

fail.

Cleaning 

should 

be 

carried 

out 

with 

soft 

brush 

or 

preferably 

with 

vacuum 

cleaner.

In 

order 

to 

keep 

the 

surfaces 

of 

the 

appliance 

in 

good 

condition 

periodic 

cleaning 

should 

be 

carried 

out.

DRAIN-WATER 

DRYING 

SPONGES:

At 

least 

once 

every 

six 

months 

clean 

the 

condensate 

dying 

sponges 

of 

impurities 

(dust 

and 

particles).

LAMP 

SUBSTITUTION

  (IN 

T HE   E VE NT  TH AT   IT   S H OWS )  :

Lamps  shoud  be  substituted  as  quickly  as  possible  when  necessary  (when  their  ends  are  visibly  blackened  –  when  they  do  not  light  up,  etc.).
Lamps  are  to  be  replaced  by  identical  lamps.
Lamps  are  to  be  substituted  only  by  specialised  technical  staff  or  by  authorized  technical  assistance.

Avant  toute  intervention,  il  est 

ABSOLUMENT

  obligatoire  de  détacher  la  prise  de  courant  et  aucune  protection  (grille  à  fil,  carter)  ne  doit  étre

enlevée  par  le  personnel  non  qualifié:  éviter  absolument  de  faire  fonctioneer  l'appareil  sans  ces  protections.

CABLE 

D’ALIMENTATION:

Surveiller  périodiquement  le  cable  d’alimentation  pour  en  contrôler  l’éventuelle  détérioration.
Le  cable  d'  alimentation,  peut  etre  remplacé    seulement  par  le  constructeur  ou  par  un  service  technique  qualifié.
En  cas  d’endommagement  du  câble  d’alimentation  le  fabricant  décline  toute    responsabilité  pour  tous  dommages  causés  à  des  personnes,  à  des
animaux  ou  aux  produits  conservés.

CONDENSATEUR:

Un  condensateur  sale  peut  influencer  négativement 

sur  le  redement 

de  l'installation 

frigorifique, 

en  faisant 

descendre 

les 

présentations, 

et 

en

accentuant 

d'inutiles 

consommations 

d'énergie 

électrique.

L'opération 

de 

nettoyage 

devra 

être 

effectuée 

avec 

des 

brosses 

en 

soie, 

ou 

encore 

mieux 

avec 

un 

aspirateur.

EPONGES 

POUR 

ESSUYER 

L’EAU 

DE  DRAINAGE 

:

Une  fois  tous  les  six  mois  minimum,  nettoyez  les  éponges  pour  essuyer  la  condensation  en  veillant  à  supprimer  toute  impureté  (poussières  et
dépôts).

REMPLACEMENT 

DES 

LAMPES   (L E   CAS   È CHÈ A NT ):

Afin  de  prévenir  les  dommages  aux  équipements  il  faut  remplacer  vite  les  lampes  quand  il  est  nécessaire  (si  les  extrémités  sont  noircies  –  si  elles
ne  s’allument  pas  -  etc.).
Les  lampes  doivent  être  remplacées  avec  des  lampes  identiques.
Les  lampes  doivent  être  remplacées  seulement  par  du  personnel  hautement  qualifié  ou  par  un  service  d’assistance  autorisé.

E’  consigliata  la  pulizia  del  condensatore  da  impurità  (polveri  e  detriti)  che  si
accumulano  tra  le  alette  e  la  superficie  frontale  ostacolando  la  buona
circolazione  dell’aria  ogni  30  giorni  ,e  comunque  dovrà  essere  effettuata
almeno  2  volte  l’anno.

Cleaning  of  the  condenser  from  any  impurities  (dust  and  waste)  that  may  accumulate
between  the  wings  and  the  front  surface,  clogging  free  circulation  of  the  air  is
recommended  every  30  days  and,  in  any  case,  it  should  be  performed  at  least  twice  a
year.

Il  est  recommandé  de  nettoyer  le  condensateur  et  d'éliminer  les  impuretés
(poussières  et  débris)  qui  s'accumulent  entre  les  ailettes  et  la  surface  avant
en  empêchant  une  circulation  correcte  de  l'air.  Nous  recommandons
d'effectuer  un  nettoyage  tous  les  30  jours  ou,  sinon,  au  moins  2  fois  par  an.

Содержание korone 150

Страница 1: ...ice d entretien Gebrauchsanweisung ISA S p A Via del Lavoro 5 06083 BASTIA UMBRA PG ITALY Tel 39075 80171 Fax 39 075 8017304 www isaitaly com Sistema di Qualit IS O 9001 2000 Cert CISQ CSQ 9105 ISA 1...

Страница 2: ......

Страница 3: ...1 0 CARATTERISTICHE TECNICHE 4 TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNISCHE ANGABEN 2 0 PANNELLO DI CONTROLLO 5 6 CONTROL PANEL TABLEAU DE COMMANDE SCHALTTAFEL ACCENSIONE APPARECCHIATURA...

Страница 4: ...chemicals pharmaceutical products etc UTILISATIONS NON PERMISES Conservations des produits Exposition et ou conservation de produits non alimentaires chimiques pharmaceutiques etc Verbotene Gebrauchs...

Страница 5: ...CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL FEATURES CARACTERISTIQUESTECHNIQUES TECHNISCHEANGABEN koron 150 koron 200 koron 250 150 200 250 V Hz 230 50 230 50 230 50 W max 1100 1400 1700 A max 4 7 6 7 4 kg 115...

Страница 6: ...is factory set before installation Any changes in the switchboard settings can be implemented exclusively by qualified personnel La centrale lectronique est mise en place dej r gl e Les modifications...

Страница 7: ...oit tre adapt la charge et conforme aux normes en vigueur Il est donc conseill d utiliser comme sectionneur un interrupteur magn tothermique diff rentiel haute sensibilit permettant d isoler un d faut...

Страница 8: ...db A Not insert plug Power black out Equipment too near to heat source Excessive ice accumulation on internal walls Dusted condenser Internal tubes are in contact Blades of ventilator are obstructed...

Страница 9: ...aet ist neben eine Hei equelle Eisablagerung in der innen Wanne Kondensator ist verstopft Innen Roehre in Kontakt Fluegel des Ventilator in Kontakt Schrauben nicht fest gespannt Geraet nicht nivellier...

Страница 10: ......

Страница 11: ...DE MARCHE CONTINUE SCHALTER INTERRUPTOR MARCHA CONTINUA I19 INTERRUTTORE VENTILATORE EVAPORATORE EVAPORATOR FAN SWITCH INTERRUPTEUR VENTILATEURS EVAPORATEUR SCHALTER UMLUFT VENTILATOR VERDAMPFER INTE...

Страница 12: ...NG SURFACE RESISTANCE CHAUFFANTE PLAN HEIZUNG ARBEITSPLATTE RESISTENCIA DE CALOR PARA REPISA R5 RESISTENZA SCALDANTE MUSETTO HEATING RESISTOR FRONTAL PROFILE RESISTANCE CHAUFFANTE CORNICHE FRONT HEIZU...

Страница 13: ...ETA DE ENCHUFE MULTIPOLAR 1 INGRESSO FASE ALIMENTAZIONE CENTRALINA ELETTRONICA ELECTRONIC BOARD FEEDING PHASE Phase alimentation boitier electronique VERSORGUNGS PHASE DER ELEKTRONIK FASE DE ALIMENTAC...

Страница 14: ...1 par 3 6 In base a quanto previsto dalle Direttive 73 23 CEE 93 68 CEE 89 336 CEE 92 31 CEE 98 37 CEE 89 392 CEE 91 368 CEE 97 23 CE Bastia Umbra 01 07 2002 luogo e data di emissione Place and date...

Страница 15: ...9 392 CEE 91 368 CEE 97 23 CE Bastia Umbra 01 07 2002 luogo e data di emissione Lieu et date d mission Nous declarons sous notre seule responsabilit que le produit KORONE auquel se r f re la pr sente...

Страница 16: ...98 37 CEE 89 392 CEE 91 368 CEE 97 23 CE Bastia Umbra 01 07 2002 luogo e data di emissione Ort und Datum Ausstellung Wir erkl ren unter unserer eingenen Verantwortuung da dieser KORONE den folgenden N...

Страница 17: ......

Страница 18: ...ISA S p A Via del Lavoro 5 06083 BASTIA UMBRA PG ITALY Tel 39075 80171 Fax 39 075 8017304 www isaitaly com...

Страница 19: ...lttafel Panel de control ISA S p A Via del Lavoro 5 06083 BASTIA UMBRA PG ITAL Y Tel 39075 80171 Fax 39 075 8017304 www isaitaly com Sistema di Qualit I S O 9001 2000 Cert CISQ CSQ 9105 ISA 1 Sistema...

Страница 20: ......

Страница 21: ...changes in the switchboard settings can be implemented exclusively by qualified personnel La centrale lectronique est mise en place dej r gl e Les modifications ventuelles du r glage de la centrale so...

Страница 22: ...o scadere delle temporizzazioni che la ritardano SET POINT Valore di temperatura desiderato Premere per un secondo il tasto SET per visualizzare il valore del Set Point dopo alcuni istanti il valore i...

Страница 23: ...he times that delay it SET POINT Desidered temperature value Press the SET button for one second to display the Set Point value after two seconds the set value blinks Press UP or DOWN to increase or d...

Страница 24: ...manuel du cycle continu en attente des temporistation du compresseur SET POINT valeur de temp rature d sir e Presser la touche SET pendant une seconde pour visualiser la valeur de consigne un instant...

Страница 25: ...t bzw unterdr ckt wird SET POINT gew nschter Temperaturwert Halten Sie die Taste SET f r eine Sekunde lang gedr ckt um den Sollwert anzuzeigen nach einigen Augenblicken beginnt der eingestellte Wert z...

Страница 26: ...do indica que um ciclo continuo foi acionado manualmente por m aguarda o fim da temporiza o do compressor SET POINT Valor de temperatura desejado Pressionar por um segundo a tecla SET para visualizar...

Страница 27: ......

Страница 28: ...ISA S p A Via del Lavoro 5 06083 BASTIA UMBRA PG ITALY Tel 39075 80171 Fax 39 075 8017304 www isaitaly com...

Страница 29: ...tema di Qualit ISO 14001 2004 Cert CSQ ECO ISO 9191 ISA 3 I Manuale d uso e manutenzione Operator s manual Notice d entretien Gebrauchsanweisung Instrucciones de uso y manutenci n Manual de utiliza es...

Страница 30: ......

Страница 31: ...ZEN MIMO PROVOZ 4 0 9 10 PULIZIA CLEANING NETTOYAGE REINIGUNG LIMPIEZA LIMPEZA TEMIZLIK SCHOONMAKEN RENG RING RENG RING CI TEN 5 0 11 13 POSIZIONAMENTO LIVELLAMENTO POSITIONING LEVELLING POSITIONNEME...

Страница 32: ...en Sie stets zuvor die diesbez glichen Anweisungen des Handbuches durch Bewahren Sie das Handbuch sorgf ltig auf und sorgen Sie daf r da es immer direkt am Ger t oder zumindest in dessen unmittelbarer...

Страница 33: ...serad personal i enlighet med g llande normer F retaget p tar sig inget ansvar f r eventuella skador som omfattar personer djur eller produkten i f ljande situationer Felaktig anv ndning av produkten...

Страница 34: ...sucesivos desplazamientos Quite el embalaje al aparato extrayendo los tornillos que sujetan al pallet de madera Todos los materiales del embalaje son reciclables y se eliminan en conformidad con las...

Страница 35: ...ne er genbrugelige og skal bortskaffes i overensstemmelse med de lokale lovm ssige krav S rg for at s nderbryde plastik poserne som udg r en farekilde kv lning mens b rnene leger Zar zen se sm prev et...

Страница 36: ...IE Y DE LA EXPOSICION DIRECTA AL SOL A UNA TEMPERATURA QUE SE MANTENGA ENTRE0 Y 40 C A aparelhagem com ou sem embalagem deve ser armazenada com cuidado dentro dos armaz ns ou locais protegidos das int...

Страница 37: ...objetos que podr an constituir fuentes de peligro para los juegos de ni os La maquina contiene substancias que tienes ser agotadas en cientros especiales en acuerdo con la vigente normativa Se depois...

Страница 38: ...corrosion SURFACES EN VITRE Utiliser uniquement des produits pour le nettoyage des vitres Avec de l eau on pourrait avoir de taches de calcaire sur les surfaces vitr es FLAECHEN IN ROSTFREIEM STAHL M...

Страница 39: ...dvik rullar av st lull och ren st lull som kan skrapa upp ytan YTOR AV AKRUL OCH ELLER POLYKARBONAT Tv tta ytorna med ljummet vatten och anv nd en mjuk trasa eller s mskskinn Vid behov kan du anv nda...

Страница 40: ...cht mit Schachteln oder anderem verstopft werden Es necesario que el grupo compresor condensador est en condiciones de cambiar el aire libremente Por esta raz n las zonas de ventilaci n no deben ser o...

Страница 41: ...ng garantiert wird Keine Behaelter mit Flussigkeit und keine Gegenstaende auf den Top des Geraetes stellen Ubique el aparato sobre una superficie plana para su mejor funcionamiento Generalmente no pos...

Страница 42: ...disso evite exp lo directamente aos raios solares tudo isto provoca aumento da temperatura dentro do v o do frigor fico com consequ ncias negativas no funcionamento e no consumo de energia O aparelho...

Страница 43: ...ompressors dass die Speisungsspannung an der Steckdose normal ist 10 Es wird die direkte Verbindung des Steckers an der elektrischen Steckdose verlangt die Verbindung des Steckers an der Speisungsstec...

Страница 44: ...ten med adapters eller genom andra kontakter Kontroller at netsp ndingen svarer til den der er angivet p apparatets identifikationsskilt og at den kr vede styrke er passende Tjek ved stikforbindelsen...

Страница 45: ...nze Anlage ausgeschaltet wird Le recordamos que es necesaria la descarga a tierra y adem s obligatoria por ley Dotar al enchufe de la instalaci n el ctrica con un interruptor autom tico de corte omnip...

Страница 46: ...kredsene mod jordfejl overbelastninger og kortslutninger og som er egnet til la sten og i overensstemmelse med de g ldende normer Det er derfor anbefalet at anvende som adskiller en magneto termisk af...

Страница 47: ...lation doit tre effectu e par un professionnel du secteur qui doit v rifier une correspondance correcte phase neutre entre le cable d alimentation et le secteur Die Installation der Maschine soll von...

Страница 48: ...d condition periodic cleaning should be carried out DRAIN WATER DRYING SPONGES At least once every six months clean the condensate dying sponges of impurities dust and particles LAMP SUBSTITUTION IN T...

Страница 49: ...una vez cada seis meses eliminar las impurezas polvo y residuos de las esponjas para secar vapor condensado SUBSTITUCION DE L MPARAS SI P RE S E NTA Para prevenir y o evitar da os a los equipos hay qu...

Страница 50: ...l of beter nog met een afzuigsysteem WATEROPVANGSPONZEN Reinig de condensopvangsponzen minstens om de zes maanden stof en vuil DE LAMPJES VER VANGEN INDIE N AANWE ZI G Om schade aan de apparatuur te v...

Страница 51: ...iseret assistancecenter Jak koli operace prov den na zar zen NUTNE vy aduje odpojen elektrick z strcky nekvalifikovan person l nesm odstranit dn ochrann kryt horn ro t zakrytov n v ka d m pr pade zame...

Страница 52: ...IATURA IDENTIFICATION OF THE EQUIPMENT IDENTIFICATION DE L APPAREIL IDENTIFIKATION DIE APPARATUR IDENTIFICACI N DEL APARATO IDENTIFICA O DA APARELHAGEM CIHAZIN TANIMI IDENTIFICATIE KOELSYSTEEM APPARAT...

Страница 53: ...1 Grado di Protezione contro l acqua se diverso da IPX0 Protection grade against water if different to IPX0 22 23 Ordine cliente Customer order 24 Max carico ripiano Max shelf load 25 Max carico vasca...

Страница 54: ...erante 20 Cantidad de Refrigerante Quantidade de Refrigerante 21 Grado de protecci n contra el agua si diferente de IPX0 Grau de Protec o contra a gua se diferente de IPX0 22 23 Pedido cliente Ordem d...

Страница 55: ...13 Opsugning ved afrimning F rbrukning under avfrostning 14 Opsugning af modstandene Motst ndens f rbrukning 15 Kraft af lygterne Lampornas effekt 16 V rdi af sikring S kringsv rde 17 Klasse Klass 18...

Страница 56: ......

Страница 57: ......

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...E DEPOISQUEOTRABALHOTIVERSIDOFEITO ANTESDEFECHAROSESTRADOS VERIFICARSEAM QUINA INSTALADA EST COM A DESCARGA DA CONDENSA O CONECTADA REDE H DRICA M STERININ TESISAT ISI TARAFINDAN YAPILACAK MONTAJI IN...

Страница 61: ...auf dei eckige Service Theke Kassen Theke und Kaffee Theke bekleben bitte folgende Sie diese Vorschriften die ganze Einrichtung montieren so da alle Frontpanele uns Sockel miteinander einstimmen prue...

Страница 62: ...t utf ras Montera och s tt fast hela inredningen och var noga med att framsidor och socklar r i perfekt linje med varandra Kontrollera att h rnb nkarna r i perfekt linje med eventuellt raka b nkar F r...

Страница 63: ...ITIONS GENERALES DE GARANTIE Le fournisseur garantit le mat riel pour une dur e de douze mois partir de ladate de facturation La garantie comprend la reparation ou le remplacement des composants event...

Страница 64: ...nie ponosi zadnej odpowiedzialnosci za uszkodzenie konserwowanych produkt w spowodowane awaria urzadzenia GENEL GARANTI SARTLARI Satici teslim tarihinden itibaren oniki ay boyunca cihazlarini garanti...

Страница 65: ...g av frakten vid framkomsten Eventuella apparatskador som fastst lls i samband med levereransen och som kan anses ha orsakats av transporten b r anteckans p leveransnotan f r att kunna kr va skadest n...

Страница 66: ...ISA S p A Via del Lavoro 5 06083 BASTIA UMBRA PG ITALY Tel 39075 80171 Fax 39 075 8017304 www isaitaly com...

Отзывы: