
10
43
Planet
200 / 200S / 200T / 200TS /200T3 / 200TS3
1 - Vuotometro indicatore di fi ltro sporco
2 - Presa supplementare
3 - Comandi elettrici M1, M2, M3
4 - Spia luminosa di alimentazione
5 - Spia luminosa fi ltro intasato
6 - Spia in vetro ovale indicatore di troppo pieno
7 - Asta scuoti-fi ltro a bacchetta
8 - Doppia curva in alluminio Ø 50
9 - Maniglia per lo spostamento dell’aspiratore
10 - Filtro stellare all’interno del fusto
11 - Telaio adattabile al fusto da 60/100 litri
12 - Bocchettone tangenziale Ø 70 mm
13 - Fusto contenitore residuo da 60/100 litri
14 - Ruote fi sse
15 - Ruote pivottanti del fusto di raccolta
16 - Ruote pivottanti dotate di freno
17 - Maniglia di sgancio del fusto di raccolta
18 - Cesto porta accessori
19 - Tubo in alluminio Ø 50 - 1,00 m
1 - Vacuuum gauge/ dirty fi lter indicator
2 - Additional socket
3 - Electrical controls M1, M2, M3
4 - Power warning light
5 - Warning light for obstructed fi lter
6 - Oval sight glass/ too full indicator
7 - Filter shaker rod
8 - Aluminium double wand Ø 50
9 - Machine carrier handle
10 - Star-shaped fi lter inside the tank
11 - Frame adaptable to the 60/100-litre tank
12 - Tangential inlet Ø 70 mm
13 - 60/100-litre tank
14 - Fixed wheels
15 - Pivoting wheels of the tank
16 - Pivoting wheels provided with brake
17 - Tank releasing handle
18 - Accessories basket
19 - Aluminium tube Ø 50 –1.00 m
1.2 - Componenti principali
1.2 - Main components
1
2
16
3
4
6
5
12
18
7
8
10
9
11
15
13
17
14
19
1 - DATI COSTRUTTIVI / MANUFACTURING DATA
2
1
3
Planet
200 / 200S / 200T / 200TS /200T3 / 200TS3
- Il fi ltro assoluto sporco è un rifi uto tossico nocivo e come
tale deve essere trattato. Per lo smaltimento adottare
le procedure indicate dalle vigenti leggi in materia.
Si consiglia di porre subito il filtro assoluto sporco,
smontato dall’aspiratore, nel contenitore idoneo allo
smaltimento.
- Non pulire il fi ltro assoluto con aria.
Il fi ltro assoluto una volta usato va smaltito.
Questo per non compromettere l’effi cacia del sistema di
fi ltrazione che causerebbe l’immissione di particelle di
polvere non desiderate nell’ambiente.
PER LA SOSTITUZIONE DEL FILTRO SI DEVE PROCEDERE NEL
SEGUENTE MODO:
- Sbloccare i ganci e togliere la testata dal fusto
dell’aspiratore.
- Svitare il dado -3-
- Sfi lare l’asta -2-
- Rimuovere il fi ltro assoluto -1-
- Posizionare il fi ltro assoluto sporco nel contenitore
idoneo allo smaltimento
PER MONTARE UN NUOVO FILTRO SI DEVE ESEGUIRE
L’OPERAZIONE INVERSA.
8 - MANUTENZIONE / MAINTENANCE
- The dirty total fi lter is a toxic and nocive waste and it
must be disposed as such. For the disposal adopt the
procedures settled by the laws in force. We suggest
locating immediately the dirty total fi lter, disassembled
from the vacuum cleaner, in the container suitable for
the disposal.
- Do not clean the total fi lter with air.
This kind of fi lter once used must be disposed.
This in order not to compromise the effectiveness of the
fi ltrating system that would cause the input of not desired
dust particles in the environment.
TO REPLACE THE FILTER PROCEED AS IT FOLLOWS:
- Release the hooks and remove the head from the
vacuum cleaner tank.
- Unscrew the nut -3-
- Unthread the rod -2-
- Remove the total filter -1-
- Put the dirty total filter into the container suitable
for the disposal.
TO INSTALL A NEW FILTER FOLLOW THE OPPOSITE
OPERATION