ION iPA23B Скачать руководство пользователя страница 7

 

 

Diagrama y Descripción

 

 

1.

 

Micrófono con control de volumen (1/4"):  

Esta 

entrada mono admite una entrada de 1/4" tal como un 
micrófono, una guitarra u otro instrumento musical.

 

2.

 

Entrada auxiliar: 

Esta entrada de 3,5mm (1/8”) estéreo 

se puede usar para conectar un reproductor de CD, MP3 
u otra fuente de audio.  

 

3.

 

Bluetooth:

 

El LED 

Paired

 (Apareado) se enciende 

cuando se aparea un dispositivo al EXPLORER 
BLUETOOTH. Este LED no se enciende cuando el 
EXPLORER BLUETOOTH se enciende por primera vez 
(a menos que hubiera sido apareado previamente con un 
dispositivo). Pulse el botón 

Disconnect

 (Desconectar) 

para desconectar un dispositivo Bluetooth apareado. 

 

4.

 

Control de volumen maestro:

 Este control ajusta el 

volumen de la mezcla principal del altavoz, que incluye la 
entrada de micrófono, la entrada auxiliar, el sintonizador 
y el audio de un dispositivo Bluetooth apareado.

 

5.

 

Preprogramaciones de AM/FM:

 Memorice una emisora 

de radio favorita y sintonice rápidamente una emisora 
preprogramada. Se dispone de 6 posiciones numéricas 
para emisoras de AM y 6 para emisoras de FM. Para 
agregar una emisora preprogramada:

 

A.

 

Seleccione ya sea la banda de AM o FM y use luego 
los botones del sintonizador 

para seleccionar

 la 

emisora de radio deseada. 

B.

 

Pulse y retenga un botón numérico de 
preprogramación para asignar la estación que está 
escuchando a ese número. Para usar una emisora 
agregada, toque ligeramente una vez un número de 
preprogramación para ir a la emisora de radio 
memorizada.  

6.

 

Selector de radio: 

Este interruptor ajusta la radio a AM o 

FM o la apaga. 

(

Nota:

 Este interruptor no desconecta el 

suministro eléctrico de la unidad —sólo el de la radio.)

 

 

7.

 

LCD: 

Muestra la estación de radio actual.

 

8.

 

Sintonizador: 

Use estos botones para buscar las emisoras de radio. 

Para "explorar" (saltar a la siguiente emisora disponible), manténgalo 
pulsado unos segundos hasta que empieza a buscar la emisora. La 
unidad recuerda la última emisora que estaba sintonizada y comienza en 
esa emisora cuando la apaga y enciende nuevamente.   

 

9.

 

LED de encendido: 

Indica cuando el EXPLORER BLUETOOTH está 

encendido o apagado.

 

10.

 

USB estación: 

 Conecte aquí el cable de carga de su dispositivo para 

cargarlo. La carga por USB funciona solamente cuando la unidad está 
encendida.  

Nota

: Para cargar sus teléfonos inteligentes (smartphones) y tabletas 

más rápido, ponga la pantalla de su dispositivo en estado de reposo.  

11.

 

Base del dispositivo:

 Coloque aquí su iPad/iPod touch/iPhone, Android 

u otro dispositivo a sostener. 

 

Se pueden conectar vía Bluetooth o a la entrada auxiliar usando el cable 
de 3,5mm (1/8”) a 3,5mm (1/8”) incluido. 

Nota:

 Se recomienda extraer su iPad u otro dispositivo de la base antes de transportarlo o viajar con el 

EXPLORER.   

12.

 

Antena:

 Ajuste esta antena de FM para obtener la mejor recepción de las emisoras de radio.  

Nota:

 

Para evitar daños accidentales, recomendamos girar la antena solo cuando está posicionada 

horizontalmente. Asimismo, retraiga la antena cuando no está usando el sintonizador. 

Nota:

 Cuando usa la 

radio de AM, si tiene un dispositivo Bluetooth que está apareado, puede causar problemas en la recepción. 
Desaparee su dispositivo Bluetooth a fin de escuchar la radio de AM. Para ajustar la recepción de AM, mueva 
la unidad completa. 

13.

 

NFC:

 Toque ligeramente aquí su dispositivo NFC (comunicación de campo cercano) soportado y habilitado 

para aparear su teléfono tocando suavemente el logo de la ‘N’. Para más información, consulte la sección 

Cómo aparear un dispositivo Bluetooth usando NFC

.     

14.

 

Entrada del cavo de alimentación (IEC):

 Inserte aquí el cable de alimentación incluido para cargar la unidad.  

Tenga en cuenta que el amplificador portátil para altavoces puede funcionar con el adaptador de potencia 
mientras se carga simultáneamente la batería. El indicador de carga se enciende cuando se está cargando la 
batería. 

 
 

ADVERTENCIA

:

Si su unidad cuenta con un 

conmutador selector de voltaje, cambie su 
posición solo cuando sea necesario (por ej. 
cuando viaja a un país o región con voltaje 
diferente) y cambie el fusible por uno de la 
especificación apropiada (impresa debajo de 
la entrada del cable de alimentación de la 
unidad, junto al voltaje deseado). Si 
selecciona un valor de voltaje inadecuado o 
usa un fusible de especificación incorrecta, 
puede dañarse la unidad y/o el fusible. Si el 
selector de voltaje está cubierto, solo retire 
*un* tornillo de la cubierta y deslícela a un 
lado para exponer el selector. 

10

10

11

11

12

12

1

4

2

3

5

8

6

7

9

13

13

14

14

15

15

16

16

17

17

18

18

19

19

Содержание iPA23B

Страница 1: ...H iPA23B Quickstart guide English 3 5 Guía de inicio rápido Español 6 8 Guide d utilisation rapide Français 9 11 Guida rapida Italiano 12 14 Kurzanleitung Deutsch 15 17 Snelstartgids Nederlands 18 21 Appendix English 22 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...h proper use and treatment a lead acid battery can last for years Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery GENERAL USAGE FULLY CHARGE THE BATTERY BEFORE USING IT CHARGE THE BATTERY COMPLETELY AFTER EACH USE STORAGE For best product longevity do not store at exceedingly hot greater than 90F 32C or exceedingly cold less than 32F 0C temperatures It is accep...

Страница 4: ...ally Also retract the antenna when the Tuner is not in use Note When using AM radio if you have a Bluetooth device that is paired this will cause poor AM reception Unpair your Bluetooth device in order to listen to AM radio 13 NFC Tap your NFC near field communication supported and enabled device here to pair your phone by gently bumping on the N logo See the section Pairing with a Device using NF...

Страница 5: ... reset the Bluetooth module 4 Navigate to your Bluetooth device s setup screen find Explorer BT and connect Note If your Bluetooth device prompts for a pairing code enter 0000 5 EXPLORER BLUETOOTH LED will light up solid when it is paired Note If you experience trouble pairing or playing music update your device s OS 6 To disconnect pairing press the Disconnect button on EXPLORER BLUETOOTH 7 To co...

Страница 6: ... su vida útil Con un uso y tratamiento correctos una batería de plomo ácido puede durar varios años He aquí algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería interna USO GENERAL CARGUE COMPLETAMENTE LA BATERÍA ANTES DE USARLA CARGUE LA BATERÍA COMPLETAMENTE DESPUÉS DE CADA USO ALMACENAMIENTO Para lograr la mayor longevidad del producto no lo almacene a temperaturas muy altas superi...

Страница 7: ...e su dispositivo para cargarlo La carga por USB funciona solamente cuando la unidad está encendida Nota Para cargar sus teléfonos inteligentes smartphones y tabletas más rápido ponga la pantalla de su dispositivo en estado de reposo 11 Base del dispositivo Coloque aquí su iPad iPod touch iPhone Android u otro dispositivo a sostener Se pueden conectar vía Bluetooth o a la entrada auxiliar usando el...

Страница 8: ... agudo cuando se usan micrófonos Probablemente sea realimentación Apunte los micrófono apartándolos del altavoz Si hay recepción pobre de AM Para ajustar la recepción de AM mueva la unidad completa Si no puede oír el micrófono por arriba del volumen de la música Disminuya el volumen de la música en su fuente Cómo Aparear un Dispositivo Bluetooth 1 Encienda su dispositivo Bluetooth 2 Encienda el EX...

Страница 9: ...au plomb peut avoir une durée de vie de plusieurs années Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la durée de vie de la pile interne UTILISATION GÉNÉRALE CHARGEZ COMPLÈTEMENT LA BATTERIE AVANT DE L UTILISER RECHARGEZ LA BATTERIE COMPLÈTEMENT APRÈS CHAQUE UTILISATION ENTREPOSAGE Pour optimiser la longévité du produit ne pas entreposer dans des températures extrêmement chaudes supéri...

Страница 10: ...ise de recharge Branchez le câble de rechargement de votre périphérique à cette prise pour le recharger Le rechargement de la pile par la connexion USB fonctionne uniquement lorsque l appareil est allumé Remarque Pour recharger plus rapidement vos téléphones intelligents et tablettes mettez l écran de votre appareil en veille 11 Station d accueil Placez votre iPad iPod touch iPhone Android ou autr...

Страница 11: ...feedback Dirigez les microphone loin des haut parleurs Lorsqu il y a une mauvaise réception AM Pour ajuster la réception AM déplacer tout l appareil Si vous ne pouvez entendre le microphone au dessus de la musique diminuez le volume de la musique de la source audio Jumelage d un Périphérique Bluetooth 1 Mettez votre périphérique Bluetooth sous tension 2 Mettez le EXPLORER BLUETOOTH sous tension et...

Страница 12: ...iombo acido può durare per anni Ecco alcune raccomandazioni per garantire la massima durata dalla batteria interna UTILIZZO GENERICO CARICARE A FONDO LA BATTERIA PRIMA DI UTILIZZARLA CARICARE A FONDO LA BATTERIA DOPO CIASCUN UTILIZZO COME RIPORRE L APPARECCHIO Per la massima longevità del prodotto evitare di riporlo a temperature eccessivamente elevate superiori a 90 F 32 C o eccessivamente fredde...

Страница 13: ...ca del dispositivo per ricaricarlo La carica tramite USB funziona unicamente quando l apparecchio è acceso Nota bene per caricare smartphone e tablet più in fretta mettere lo schermo del dispositivo in stand by 11 Cradle del dispositivo collocare l iPad iPod touch iPhone Android o altro dispositivo a questo livello per essere supportato Questi possono essere collegati tramite Bluetooth o ad un ing...

Страница 14: ...ichi distorsione Quando si utilizzano i microfoni si verifica un fischio ad alto pitch si tratta probabilmente di ritorno Puntare i microfoni lontani dalle casse C è una scarsa ricezione AM Per regolare la ricezione AM spostare l intero apparecchio Se non si sente il microfono al di sopra del volume della musica abbassare il volume della musica a livello della fonte Accoppiamento di un Dispositivo...

Страница 15: ... Gebrauch und richtiger Pflege kann eine Bleibatterie jahrelang halten Lesen Sie die nachstehenden Empfehlungen um aus der eingebauten Batterie das Beste herauszuholen ALLGEMEINE VERWENDUNG LADEN SIE DEN AKKU VOLLSTÄNDIG AUF BEVOR SIE IHN VERWENDEN LADEN SIE DEN AKKU NACH JEDEM GEBRAUCH VOLLSTÄNDIG AUF AUFBEWAHRUNG Lagern Sie das Produkt nie bei extrem warmen mehr als 90 F 32 C oder übermäßig kalt...

Страница 16: ...st 10 USB Buchse Schließen Sie das Ladekabel Ihres Geräts hier an um es aufzuladen Das Laden via USB funktioniert nur wenn das Gerät eingeschaltet ist Hinweis Um Ihre Smartphones und Tablets schneller aufzuladen bringen Sie den Bildschirm des Geräts in den Ruhemodus 11 Dockingstation Setzen Sie Ihr iPad iPod touch iPhone Android oder ein anderes Gerät in diese Halterung Diese können per Bluetooth ...

Страница 17: ...i der Verwendung von Mikrofonen tritt einer hoher Pfeifton auf Hier handelt es sich wahrscheinlich um einen Rückkopplungseffekt Richten Sie es so ein dass die Mikrofone vom Lautsprecher wegzeigen Schlechter AM Empfang Um den AM Empfang einzustellen bewegen Sie die gesamte Einheit Wenn das Mikrofon im Vergleich zur Musik zu leise eingestellt ist Verringern Sie die Musiklautstärke Ihrer Quelle Koppe...

Страница 18: ...n behandeling kan een loodzwavelzuuraccu jaren meegaan Hier zijn wat aanbevelingen voor het zo lang mogelijk laten meegaan van de interne accu ALGEMEEN GEBRUIK LAAD DE ACCU VOOR GEBRUIK VOLLEDIG OP LAAD DE ACCU NA ELK GEBRUIK VOLLEDIG OP OPSLAG Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme meer dan 32 C 90 F of te koude omgeving minder dan 0 C 32 F bewaren Uw geluidssysteem mag a...

Страница 19: ...oudt bij het uitzetten het laatste station dat u hebt beluisterd en start met dat station wanneer u het apparaat terug aanzet 9 Stroom LED Geeft aan of EXPLORER BLUETOOTH aan of uitgeschakeld is 10 Opladen via USB Sluit hier de oplaadkabel van uw apparaat aan om het op te laden Opladen met USB werkt alleen als het apparaat is ingeschakeld Opmerking Om uw smartphones en tablets sneller op te laden ...

Страница 20: ...rij aan De levensduur van de batterij hangt af van het volume en gebruik 19 Oplaadstatus LED Deze LED gaat branden wanneer het toestel op het stroomnet is aangesloten en aan het opladen is Problemen Oplossen Het geluid is vervormd Probeer het volumeniveau aan de geluidsbron of het muziekinstrument lager te zetten Probeer ook om het hoofdvolume van de EXPLORER BLUETOOTH te verminderen Er zijn tevee...

Страница 21: ...e EXPLORER BLUETOOTH 1 Om NFC te gebruiken moet uw apparaat aan staan en ontgrendeld zijn 2 Ga naar het menu Instellingen van uw apparaat en controleer of NFC is ingeschakeld een tijd stappen 3 Stoot zachtjes uw apparaat tegen het N logo op het bovenpaneel van de EXPLORER BLUETOOTH 4 Volg de koppelingsinstructies die op uw telefoon verschijnen 5 Als een wachtwoord wordt gevraag voer dan 0000 in 6 ...

Страница 22: ...PAN AM 520 1710 kHz FM 75 5 90 5 MHz Trademarks and Licenses ION Audio is a trademark of ION Audio LLC registered in the U S and other countries iPad iPhone and iPod touch are trademarks or service marks of Apple Inc registered in the U S and other countries Android is a trademark of Google Inc The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by ION Au...

Страница 23: ......

Страница 24: ...ionaudio com Manual Version 1 0 ...

Отзывы: