ION iPA23B Скачать руководство пользователя страница 11

 

11 

15.

 

Sélecteur de tension* :

 Si votre appareil dispose d’un sélecteur de tension, changez seulement le réglage si 

nécessaire (par exemple, lorsque vous voyagez dans un pays ou une région utilisant une tension différente) et 
remplacez le fusible par un de même calibre (imprimé sous l’entrée d’alimentation de l’appareil, à côté de la 
tension désirée). L’utilisation d’une tension inappropriée ou d’un fusible de calibre inapproprié pourrait 
endommager l’appareil et/ou le fusible. Si le sélecteur de tension est recouvert, retirez uniquement *une* des 
vis du couvercle et faites-le glisser afin d’accéder au sélecteur. 

16.

 

Couvercle de fusible :

 Si le fusible de l’appareil est brisé ou si vous devez modifier le réglage du sélecteur de 

tension, utilisez un tournevis ou autre outil pour soulever le couvercle afin de remplacer le fusible. Remplacez-
le par un fusible de calibre approprié (imprimé sous l’entrée d’alimentation de l’appareil, à côté de la tension 
désirée). L’utilisation d’un fusible de calibre inapproprié pourrait endommager l’appareil et/ou le fusible. 

17.

 

Interrupteur Marche/Arrêt: 

Permet de mettre le EXPLORER BLUETOOTH sous et hors tension. Veuillez 

noter que lorsque le EXPLORER BLUETOOTH est branché à une source d’alimentation, il peut recharger la 
pile sans être sous tension.

 

18.

 

Indicateur de niveau de charge de la pile : 

Lorsque l’appareil est allumé et alimenté par pile (non branché à 

l’alimentation secteur), ces quatre témoins indiquent le niveau de charge de la pile. La durée de vie de la pile 

 

dépend du niveau d’utilisation.   

19.

 

DEL de rechargement de la pile : 

Cette DEL s’allume lorsque l’appareil est branché à une prise secteur et 

qu’il recharge la pile.   

 

  

Guide de Dépannage 

 

Lorsqu’il y a de la distorsion : 

Essayez de diminuer le volume sur l’appareil d’entrée audio ou l’instrument de 

musique. Essayez également de réduire le volume général du EXPLORER BLUETOOTH. 

 

Lorsqu’il y a trop de basses fréquences : 

Essayez de régler le niveau de tonalité et d’égalisation sur l’appareil de 

source d’entrée audio afin de diminuer le niveau des basses fréquences. Cela vous permettra d'augmenter le volume 
de la musique avant que l'écrêtage se produise. 

 

Lorsqu’il y a un sifflement aigu lors de l’utilisation des microphones :

 Ceci est probablement causé par l’effet 

Larsen (feedback). Dirigez les microphone loin des haut-parleurs. 

 

Lorsqu’il y a une mauvaise réception AM :

 Pour ajuster la réception AM, déplacer tout l'appareil.  

 

Si vous ne pouvez entendre le microphone au-dessus de la musique :

 diminuez le volume de la musique de la 

source audio. 

 

Jumelage d'un Périphérique Bluetooth 

 
1.

 

Mettez votre périphérique Bluetooth sous tension. 

2.

 

Mettez le EXPLORER BLUETOOTH sous tension et il passera automatiquement en mode jumelage afin de 
rechercher les périphériques Bluetooth. Vous saurez que vous êtes en mode jumelage lorsque la DEL devient 
blanche.

  

 

3.

 

Si votre périphérique Bluetooth ne parvient pas à se jumeler à l’amplificateur, appuyez sur le bouton 
Disconnect de l’amplificateur afin de supprimer la connexion à d'autres périphériques Bluetooth et remettre à 
zéro le module Bluetooth.     

4.

 

Accédez à l'écran de configuration de votre périphérique Bluetooth, recherchez «Explorer BT» et lancez le 
jumelage. 

Remarque :

 Si votre périphérique Bluetooth vous demande d’entrer un code de jumelage, entrez « 0000 ».  

5.

 

La DEL du EXPLORER BLUETOOTH s’allumera lorsque le jumelage est réussi. 

Remarque :

 Si vous éprouvez de la difficulté à jumeler votre appareil ou à faire jouer de la musique, faites une 

mise à jour du système d'exploitation de votre appareil.  

6.

 

Appuyez sur le bouton Disconnect du EXPLORER BLUETOOTH pour déconnecter le périphérique Bluetooth 
branché.  

7.

 

Pour jumeler un autre périphérique Bluetooth, répétez les étapes 3 et 4. 

 

Remarque :

 La plage maximale peut être atteinte avec l’utilisation d’appareils dotés de Bluetooth 4.0. 

  

Jumelage Bluetooth à l’aide d'un module CCP 

 

La communication en champ proche (CCP) permet l'échange de données entre appareils, tel que le jumelage, en 
effleurant l’un des appareils contre l’autre. Vérifiez le guide d’utilisation de votre appareil afin de déterminer si cette 
fonctionnalité est prise en charge.  

 

Jumelage au EXPLORER BLUETOOTH à l’aide de la technologie CCP : 

 

 

1.

 

Afin d'utiliser la fonction CCP, votre appareil doit être activé et son écran doit être déverrouillé. 

2.

 

Accédez au menu 

Réglages

 de votre appareil et vérifiez que la fonction 

CCP

 est 

activée

 (un temps étape). 

3.

 

Effleurez votre appareil contre le logo « N » situé sur le panneau supérieur du EXPLORER BLUETOOTH. 

4.

 

Suivez les instructions de jumelage qui s'affichent sur votre appareil.  

5.

 

Si votre appareil vous demande d’entrer un mot de passe, entrez « 0000 ». 

6.

 

De déjumeler, effleurez votre appareil contre le logo « N » situé sur le panneau supérieur du EXPLORER 
BLUETOOTH. 

 
 

Содержание iPA23B

Страница 1: ...H iPA23B Quickstart guide English 3 5 Guía de inicio rápido Español 6 8 Guide d utilisation rapide Français 9 11 Guida rapida Italiano 12 14 Kurzanleitung Deutsch 15 17 Snelstartgids Nederlands 18 21 Appendix English 22 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...h proper use and treatment a lead acid battery can last for years Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery GENERAL USAGE FULLY CHARGE THE BATTERY BEFORE USING IT CHARGE THE BATTERY COMPLETELY AFTER EACH USE STORAGE For best product longevity do not store at exceedingly hot greater than 90F 32C or exceedingly cold less than 32F 0C temperatures It is accep...

Страница 4: ...ally Also retract the antenna when the Tuner is not in use Note When using AM radio if you have a Bluetooth device that is paired this will cause poor AM reception Unpair your Bluetooth device in order to listen to AM radio 13 NFC Tap your NFC near field communication supported and enabled device here to pair your phone by gently bumping on the N logo See the section Pairing with a Device using NF...

Страница 5: ... reset the Bluetooth module 4 Navigate to your Bluetooth device s setup screen find Explorer BT and connect Note If your Bluetooth device prompts for a pairing code enter 0000 5 EXPLORER BLUETOOTH LED will light up solid when it is paired Note If you experience trouble pairing or playing music update your device s OS 6 To disconnect pairing press the Disconnect button on EXPLORER BLUETOOTH 7 To co...

Страница 6: ... su vida útil Con un uso y tratamiento correctos una batería de plomo ácido puede durar varios años He aquí algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería interna USO GENERAL CARGUE COMPLETAMENTE LA BATERÍA ANTES DE USARLA CARGUE LA BATERÍA COMPLETAMENTE DESPUÉS DE CADA USO ALMACENAMIENTO Para lograr la mayor longevidad del producto no lo almacene a temperaturas muy altas superi...

Страница 7: ...e su dispositivo para cargarlo La carga por USB funciona solamente cuando la unidad está encendida Nota Para cargar sus teléfonos inteligentes smartphones y tabletas más rápido ponga la pantalla de su dispositivo en estado de reposo 11 Base del dispositivo Coloque aquí su iPad iPod touch iPhone Android u otro dispositivo a sostener Se pueden conectar vía Bluetooth o a la entrada auxiliar usando el...

Страница 8: ... agudo cuando se usan micrófonos Probablemente sea realimentación Apunte los micrófono apartándolos del altavoz Si hay recepción pobre de AM Para ajustar la recepción de AM mueva la unidad completa Si no puede oír el micrófono por arriba del volumen de la música Disminuya el volumen de la música en su fuente Cómo Aparear un Dispositivo Bluetooth 1 Encienda su dispositivo Bluetooth 2 Encienda el EX...

Страница 9: ...au plomb peut avoir une durée de vie de plusieurs années Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la durée de vie de la pile interne UTILISATION GÉNÉRALE CHARGEZ COMPLÈTEMENT LA BATTERIE AVANT DE L UTILISER RECHARGEZ LA BATTERIE COMPLÈTEMENT APRÈS CHAQUE UTILISATION ENTREPOSAGE Pour optimiser la longévité du produit ne pas entreposer dans des températures extrêmement chaudes supéri...

Страница 10: ...ise de recharge Branchez le câble de rechargement de votre périphérique à cette prise pour le recharger Le rechargement de la pile par la connexion USB fonctionne uniquement lorsque l appareil est allumé Remarque Pour recharger plus rapidement vos téléphones intelligents et tablettes mettez l écran de votre appareil en veille 11 Station d accueil Placez votre iPad iPod touch iPhone Android ou autr...

Страница 11: ...feedback Dirigez les microphone loin des haut parleurs Lorsqu il y a une mauvaise réception AM Pour ajuster la réception AM déplacer tout l appareil Si vous ne pouvez entendre le microphone au dessus de la musique diminuez le volume de la musique de la source audio Jumelage d un Périphérique Bluetooth 1 Mettez votre périphérique Bluetooth sous tension 2 Mettez le EXPLORER BLUETOOTH sous tension et...

Страница 12: ...iombo acido può durare per anni Ecco alcune raccomandazioni per garantire la massima durata dalla batteria interna UTILIZZO GENERICO CARICARE A FONDO LA BATTERIA PRIMA DI UTILIZZARLA CARICARE A FONDO LA BATTERIA DOPO CIASCUN UTILIZZO COME RIPORRE L APPARECCHIO Per la massima longevità del prodotto evitare di riporlo a temperature eccessivamente elevate superiori a 90 F 32 C o eccessivamente fredde...

Страница 13: ...ca del dispositivo per ricaricarlo La carica tramite USB funziona unicamente quando l apparecchio è acceso Nota bene per caricare smartphone e tablet più in fretta mettere lo schermo del dispositivo in stand by 11 Cradle del dispositivo collocare l iPad iPod touch iPhone Android o altro dispositivo a questo livello per essere supportato Questi possono essere collegati tramite Bluetooth o ad un ing...

Страница 14: ...ichi distorsione Quando si utilizzano i microfoni si verifica un fischio ad alto pitch si tratta probabilmente di ritorno Puntare i microfoni lontani dalle casse C è una scarsa ricezione AM Per regolare la ricezione AM spostare l intero apparecchio Se non si sente il microfono al di sopra del volume della musica abbassare il volume della musica a livello della fonte Accoppiamento di un Dispositivo...

Страница 15: ... Gebrauch und richtiger Pflege kann eine Bleibatterie jahrelang halten Lesen Sie die nachstehenden Empfehlungen um aus der eingebauten Batterie das Beste herauszuholen ALLGEMEINE VERWENDUNG LADEN SIE DEN AKKU VOLLSTÄNDIG AUF BEVOR SIE IHN VERWENDEN LADEN SIE DEN AKKU NACH JEDEM GEBRAUCH VOLLSTÄNDIG AUF AUFBEWAHRUNG Lagern Sie das Produkt nie bei extrem warmen mehr als 90 F 32 C oder übermäßig kalt...

Страница 16: ...st 10 USB Buchse Schließen Sie das Ladekabel Ihres Geräts hier an um es aufzuladen Das Laden via USB funktioniert nur wenn das Gerät eingeschaltet ist Hinweis Um Ihre Smartphones und Tablets schneller aufzuladen bringen Sie den Bildschirm des Geräts in den Ruhemodus 11 Dockingstation Setzen Sie Ihr iPad iPod touch iPhone Android oder ein anderes Gerät in diese Halterung Diese können per Bluetooth ...

Страница 17: ...i der Verwendung von Mikrofonen tritt einer hoher Pfeifton auf Hier handelt es sich wahrscheinlich um einen Rückkopplungseffekt Richten Sie es so ein dass die Mikrofone vom Lautsprecher wegzeigen Schlechter AM Empfang Um den AM Empfang einzustellen bewegen Sie die gesamte Einheit Wenn das Mikrofon im Vergleich zur Musik zu leise eingestellt ist Verringern Sie die Musiklautstärke Ihrer Quelle Koppe...

Страница 18: ...n behandeling kan een loodzwavelzuuraccu jaren meegaan Hier zijn wat aanbevelingen voor het zo lang mogelijk laten meegaan van de interne accu ALGEMEEN GEBRUIK LAAD DE ACCU VOOR GEBRUIK VOLLEDIG OP LAAD DE ACCU NA ELK GEBRUIK VOLLEDIG OP OPSLAG Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme meer dan 32 C 90 F of te koude omgeving minder dan 0 C 32 F bewaren Uw geluidssysteem mag a...

Страница 19: ...oudt bij het uitzetten het laatste station dat u hebt beluisterd en start met dat station wanneer u het apparaat terug aanzet 9 Stroom LED Geeft aan of EXPLORER BLUETOOTH aan of uitgeschakeld is 10 Opladen via USB Sluit hier de oplaadkabel van uw apparaat aan om het op te laden Opladen met USB werkt alleen als het apparaat is ingeschakeld Opmerking Om uw smartphones en tablets sneller op te laden ...

Страница 20: ...rij aan De levensduur van de batterij hangt af van het volume en gebruik 19 Oplaadstatus LED Deze LED gaat branden wanneer het toestel op het stroomnet is aangesloten en aan het opladen is Problemen Oplossen Het geluid is vervormd Probeer het volumeniveau aan de geluidsbron of het muziekinstrument lager te zetten Probeer ook om het hoofdvolume van de EXPLORER BLUETOOTH te verminderen Er zijn tevee...

Страница 21: ...e EXPLORER BLUETOOTH 1 Om NFC te gebruiken moet uw apparaat aan staan en ontgrendeld zijn 2 Ga naar het menu Instellingen van uw apparaat en controleer of NFC is ingeschakeld een tijd stappen 3 Stoot zachtjes uw apparaat tegen het N logo op het bovenpaneel van de EXPLORER BLUETOOTH 4 Volg de koppelingsinstructies die op uw telefoon verschijnen 5 Als een wachtwoord wordt gevraag voer dan 0000 in 6 ...

Страница 22: ...PAN AM 520 1710 kHz FM 75 5 90 5 MHz Trademarks and Licenses ION Audio is a trademark of ION Audio LLC registered in the U S and other countries iPad iPhone and iPod touch are trademarks or service marks of Apple Inc registered in the U S and other countries Android is a trademark of Google Inc The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by ION Au...

Страница 23: ......

Страница 24: ...ionaudio com Manual Version 1 0 ...

Отзывы: