ION iPA23B Скачать руководство пользователя страница 13

 

13 

Diagramma e Descrizione

 

 

1.

 

Microfono con controllo di guadagno volume (1/4"):

 

questo ingresso mono accetta un ingresso da 1/4" quali 
un microfono, chitarra o altro strumento musicale.

 

2.

 

Ingresso ausiliario: 

questo ingresso stereo da 3,5mm 

(1/8”) può essere utilizzato per collegare un lettore CD, 
un lettore MP3 o altre sorgenti audio.  

 

3.

 

Bluetooth:

 

il LED 

accoppiato

 sarà acceso quando un 

dispositivo è accoppiato al EXPLORER BLUETOOTH. Il 
LED non sarà acceso quando il EXPLORER 
BLUETOOTH viene acceso (a meno che non fosse 
accoppiato in precedenza con un dispositivo). Premere il 
pulsante 

Disconnect (scollega)

 di un dispositivo 

Bluetooth accoppiato.

 

4.

 

Comando volume Master:

 questo comando regola il 

volume principale di mix dell'altoparlante, che comprende 
l'ingresso microfono, l'ingresso ausiliario (aux), il 
sintonizzatore e l'audio di un dispositivo Bluetooth 
accoppiato.

 

5.

 

Preset AM/FM:

 consentono di memorizzare una stazione 

radio preferita e di sintonizzarsi rapidamente su una 
stazione radio predefinita. Sono presenti 6 posizioni 
numeriche per stazioni AM e 6 posizioni per stazioni FM. 
Per aggiungere un preset:

 

A.

 

Selezionare la banda AM o FM e quindi servirsi dei 

tasti Tuner

 per selezionare la stazione radio 

desiderata. 

B.

 

Tenere premuto un tasto numerico preset per 
assegnarvi la stazione corrente. Per utilizzare un 
preset aggiunto, digitare un numero di preset per 
recarsi alla stazione radio memorizzata.  

6.

 

Selettore radio: 

questo interruttore imposta la radio su AM 

o FM o spegne la radio. 

(

Nota bene

: questo interruttore 

non spegne l'apparecchio, solo la radio.)

 

 

7.

 

LCD: 

mostra a display la stazione radio corrente.

 

8.

 

Sintonizzatore: 

servirsi di questo tasto per cercare una stazione radio. 

Per effettuare la "cercare" (passare alla stazione disponibile 
successiva), tenere premuto questo comando per alcuni secondi fino a 
quando non inizia a cercare una stazione. L'apparecchio ricorderà 
l'ultima stazione in cui ci si trovava e si accenderà sintonizzato su tale 
stazione quando si spegne e si riaccende l'apparecchio. 

 

9.

 

LED di alimentazione: 

indica se il EXPLORER BLUETOOTH è acceso 

o spento.

 

10.

 

USB di carica: 

collegare a questo livello il cavo di ricarica del 

dispositivo per ricaricarlo. La carica tramite USB funziona unicamente 
quando l'apparecchio è acceso.  

Nota bene

: per caricare smartphone e tablet più in fretta, mettere lo 

schermo del dispositivo in stand-by. 

11.

 

Cradle del dispositivo:

 collocare l'iPad/iPod touch/iPhone, Android o 

altro dispositivo a questo livello per essere supportato. Questi possono 
essere collegati tramite Bluetooth o ad un ingresso aux servendosi del 
cavo da 3,5mm (1/8”) a 3,5mm (1/8”) in dotazione. 

 

Nota bene:

 si raccomanda di scollegare l'iPad o qualsiasi altro 

dispositivo dalla cradle prima di trasportare o di viaggiare con il EXPLORER.

 

 

12.

 

Antenna:

 regolare questa antenna FM per ottenere la migliore ricezione radio.  

Nota bene:

 

per evitare danni accidentali, si consiglia di ruotare l'antenna solo quando è in senso orizzontale.

 

Retrarre l'antenna quando il sintonizzatore non è in uso.  

Nota bene:

 quando si utilizza la radio AM, se è presente un dispositivo Bluetooth collegato, si avrà una cattiva 

ricezione AM. Scollegare il dispositivo Bluetooth per ascoltare la radio AM. Per regolare la ricezione AM, 
spostare l'intero apparecchio.  

13.

 

NFC:

 siforare il dispositivo NFC (comunicazione in prossimità) supportato e abilitato a questo livello per 

collegare il telefono premendo con delicatezza sul logo ‘N’. Si veda il paragrafo 

Collegamento di un dispositivo 

Bluetooth tramite NFC

 per maggiori informazioni.     

14.

 

Ingresso cavo di alimentazione (IEC):

 inserire il cavo di alimentazione in dotazione per caricare 

l'apparecchio. Il EXPLORER BLUETOOTH può funzionare con l'adattatore anche durante la ricarica della 
batteria. L'indicatore di carica si illumina durante la ricarica stessa. 

 
 

* AVVERTENZA:

Se l'apparecchio è dotato 

di un interruttore di selezione della tensione, 
cambiarne l'impostazione solo quando 
necessario (ad es. quando si è in viaggio in 
un Paese o in una regione con un voltaggio 
diverso) e sostituire il fusibile con uno dalla 
tensione nominale adeguata (stampata sotto 
l'ingresso per il cavo di alimentazione 
dell'apparecchio, accanto al voltaggio 
desiderato). L'utilizzo di un fusibile dalla 
tensione nominale errata può danneggiare 
l'apparecchio e/o il fusibile. Se il selettore di 
tensione è coperto, rimuovere *una* sola vite 
dal coperchio e farlo scorrere da parte per 
esporre il selettore.

 

10

10

11

11

12

12

1

4

2

3

5

8

6

7

9

13

13

14

14

15

15

16

16

17

17

18

18

19

19

Содержание iPA23B

Страница 1: ...H iPA23B Quickstart guide English 3 5 Guía de inicio rápido Español 6 8 Guide d utilisation rapide Français 9 11 Guida rapida Italiano 12 14 Kurzanleitung Deutsch 15 17 Snelstartgids Nederlands 18 21 Appendix English 22 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...h proper use and treatment a lead acid battery can last for years Here are some recommendations for getting the longest life from the internal battery GENERAL USAGE FULLY CHARGE THE BATTERY BEFORE USING IT CHARGE THE BATTERY COMPLETELY AFTER EACH USE STORAGE For best product longevity do not store at exceedingly hot greater than 90F 32C or exceedingly cold less than 32F 0C temperatures It is accep...

Страница 4: ...ally Also retract the antenna when the Tuner is not in use Note When using AM radio if you have a Bluetooth device that is paired this will cause poor AM reception Unpair your Bluetooth device in order to listen to AM radio 13 NFC Tap your NFC near field communication supported and enabled device here to pair your phone by gently bumping on the N logo See the section Pairing with a Device using NF...

Страница 5: ... reset the Bluetooth module 4 Navigate to your Bluetooth device s setup screen find Explorer BT and connect Note If your Bluetooth device prompts for a pairing code enter 0000 5 EXPLORER BLUETOOTH LED will light up solid when it is paired Note If you experience trouble pairing or playing music update your device s OS 6 To disconnect pairing press the Disconnect button on EXPLORER BLUETOOTH 7 To co...

Страница 6: ... su vida útil Con un uso y tratamiento correctos una batería de plomo ácido puede durar varios años He aquí algunas recomendaciones para prolongar la vida útil de la batería interna USO GENERAL CARGUE COMPLETAMENTE LA BATERÍA ANTES DE USARLA CARGUE LA BATERÍA COMPLETAMENTE DESPUÉS DE CADA USO ALMACENAMIENTO Para lograr la mayor longevidad del producto no lo almacene a temperaturas muy altas superi...

Страница 7: ...e su dispositivo para cargarlo La carga por USB funciona solamente cuando la unidad está encendida Nota Para cargar sus teléfonos inteligentes smartphones y tabletas más rápido ponga la pantalla de su dispositivo en estado de reposo 11 Base del dispositivo Coloque aquí su iPad iPod touch iPhone Android u otro dispositivo a sostener Se pueden conectar vía Bluetooth o a la entrada auxiliar usando el...

Страница 8: ... agudo cuando se usan micrófonos Probablemente sea realimentación Apunte los micrófono apartándolos del altavoz Si hay recepción pobre de AM Para ajustar la recepción de AM mueva la unidad completa Si no puede oír el micrófono por arriba del volumen de la música Disminuya el volumen de la música en su fuente Cómo Aparear un Dispositivo Bluetooth 1 Encienda su dispositivo Bluetooth 2 Encienda el EX...

Страница 9: ...au plomb peut avoir une durée de vie de plusieurs années Voici quelques recommandations pour prolonger au maximum la durée de vie de la pile interne UTILISATION GÉNÉRALE CHARGEZ COMPLÈTEMENT LA BATTERIE AVANT DE L UTILISER RECHARGEZ LA BATTERIE COMPLÈTEMENT APRÈS CHAQUE UTILISATION ENTREPOSAGE Pour optimiser la longévité du produit ne pas entreposer dans des températures extrêmement chaudes supéri...

Страница 10: ...ise de recharge Branchez le câble de rechargement de votre périphérique à cette prise pour le recharger Le rechargement de la pile par la connexion USB fonctionne uniquement lorsque l appareil est allumé Remarque Pour recharger plus rapidement vos téléphones intelligents et tablettes mettez l écran de votre appareil en veille 11 Station d accueil Placez votre iPad iPod touch iPhone Android ou autr...

Страница 11: ...feedback Dirigez les microphone loin des haut parleurs Lorsqu il y a une mauvaise réception AM Pour ajuster la réception AM déplacer tout l appareil Si vous ne pouvez entendre le microphone au dessus de la musique diminuez le volume de la musique de la source audio Jumelage d un Périphérique Bluetooth 1 Mettez votre périphérique Bluetooth sous tension 2 Mettez le EXPLORER BLUETOOTH sous tension et...

Страница 12: ...iombo acido può durare per anni Ecco alcune raccomandazioni per garantire la massima durata dalla batteria interna UTILIZZO GENERICO CARICARE A FONDO LA BATTERIA PRIMA DI UTILIZZARLA CARICARE A FONDO LA BATTERIA DOPO CIASCUN UTILIZZO COME RIPORRE L APPARECCHIO Per la massima longevità del prodotto evitare di riporlo a temperature eccessivamente elevate superiori a 90 F 32 C o eccessivamente fredde...

Страница 13: ...ca del dispositivo per ricaricarlo La carica tramite USB funziona unicamente quando l apparecchio è acceso Nota bene per caricare smartphone e tablet più in fretta mettere lo schermo del dispositivo in stand by 11 Cradle del dispositivo collocare l iPad iPod touch iPhone Android o altro dispositivo a questo livello per essere supportato Questi possono essere collegati tramite Bluetooth o ad un ing...

Страница 14: ...ichi distorsione Quando si utilizzano i microfoni si verifica un fischio ad alto pitch si tratta probabilmente di ritorno Puntare i microfoni lontani dalle casse C è una scarsa ricezione AM Per regolare la ricezione AM spostare l intero apparecchio Se non si sente il microfono al di sopra del volume della musica abbassare il volume della musica a livello della fonte Accoppiamento di un Dispositivo...

Страница 15: ... Gebrauch und richtiger Pflege kann eine Bleibatterie jahrelang halten Lesen Sie die nachstehenden Empfehlungen um aus der eingebauten Batterie das Beste herauszuholen ALLGEMEINE VERWENDUNG LADEN SIE DEN AKKU VOLLSTÄNDIG AUF BEVOR SIE IHN VERWENDEN LADEN SIE DEN AKKU NACH JEDEM GEBRAUCH VOLLSTÄNDIG AUF AUFBEWAHRUNG Lagern Sie das Produkt nie bei extrem warmen mehr als 90 F 32 C oder übermäßig kalt...

Страница 16: ...st 10 USB Buchse Schließen Sie das Ladekabel Ihres Geräts hier an um es aufzuladen Das Laden via USB funktioniert nur wenn das Gerät eingeschaltet ist Hinweis Um Ihre Smartphones und Tablets schneller aufzuladen bringen Sie den Bildschirm des Geräts in den Ruhemodus 11 Dockingstation Setzen Sie Ihr iPad iPod touch iPhone Android oder ein anderes Gerät in diese Halterung Diese können per Bluetooth ...

Страница 17: ...i der Verwendung von Mikrofonen tritt einer hoher Pfeifton auf Hier handelt es sich wahrscheinlich um einen Rückkopplungseffekt Richten Sie es so ein dass die Mikrofone vom Lautsprecher wegzeigen Schlechter AM Empfang Um den AM Empfang einzustellen bewegen Sie die gesamte Einheit Wenn das Mikrofon im Vergleich zur Musik zu leise eingestellt ist Verringern Sie die Musiklautstärke Ihrer Quelle Koppe...

Страница 18: ...n behandeling kan een loodzwavelzuuraccu jaren meegaan Hier zijn wat aanbevelingen voor het zo lang mogelijk laten meegaan van de interne accu ALGEMEEN GEBRUIK LAAD DE ACCU VOOR GEBRUIK VOLLEDIG OP LAAD DE ACCU NA ELK GEBRUIK VOLLEDIG OP OPSLAG Voor een optimale levensduur mag u de accu niet in een te warme meer dan 32 C 90 F of te koude omgeving minder dan 0 C 32 F bewaren Uw geluidssysteem mag a...

Страница 19: ...oudt bij het uitzetten het laatste station dat u hebt beluisterd en start met dat station wanneer u het apparaat terug aanzet 9 Stroom LED Geeft aan of EXPLORER BLUETOOTH aan of uitgeschakeld is 10 Opladen via USB Sluit hier de oplaadkabel van uw apparaat aan om het op te laden Opladen met USB werkt alleen als het apparaat is ingeschakeld Opmerking Om uw smartphones en tablets sneller op te laden ...

Страница 20: ...rij aan De levensduur van de batterij hangt af van het volume en gebruik 19 Oplaadstatus LED Deze LED gaat branden wanneer het toestel op het stroomnet is aangesloten en aan het opladen is Problemen Oplossen Het geluid is vervormd Probeer het volumeniveau aan de geluidsbron of het muziekinstrument lager te zetten Probeer ook om het hoofdvolume van de EXPLORER BLUETOOTH te verminderen Er zijn tevee...

Страница 21: ...e EXPLORER BLUETOOTH 1 Om NFC te gebruiken moet uw apparaat aan staan en ontgrendeld zijn 2 Ga naar het menu Instellingen van uw apparaat en controleer of NFC is ingeschakeld een tijd stappen 3 Stoot zachtjes uw apparaat tegen het N logo op het bovenpaneel van de EXPLORER BLUETOOTH 4 Volg de koppelingsinstructies die op uw telefoon verschijnen 5 Als een wachtwoord wordt gevraag voer dan 0000 in 6 ...

Страница 22: ...PAN AM 520 1710 kHz FM 75 5 90 5 MHz Trademarks and Licenses ION Audio is a trademark of ION Audio LLC registered in the U S and other countries iPad iPhone and iPod touch are trademarks or service marks of Apple Inc registered in the U S and other countries Android is a trademark of Google Inc The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG Inc and any use of such marks by ION Au...

Страница 23: ......

Страница 24: ...ionaudio com Manual Version 1 0 ...

Отзывы: