inventum KZ813D Скачать руководство пользователя страница 27

5.  Ouvrez le régulateur de force du café en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre

. Ajustez le régulateur de force du café 

en fonction de la quantité d’eau présente dans le réservoir d’eau.  Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre Réglage de la 

force du café.

6.  Allumez l’appareil en appuyant sur le bouton marche-arrêt (On/Off). Le voyant de contrôle s’allume et le café est préparé. La 

plaque chauffante sous la verseuse en verre va s’allumer automatiquement.

7.  Dès que le processus de filtrage est terminé, vous devez tourner le régulateur de force du café dans le sens contraire des aiguilles 

d’une montre, en direction du système anti-goutte (

). Sortez la verseuse en verre de la plaque chauffante et versez le 

café.

 Remarque :

 Lorsque le réservoir est vide, il peut y avoir encore de l’eau dans le filtre. Le processus de filtrage n’est terminé qu’à 

partir du moment où toute l’eau s’est écoulée à travers le filtre.

8.  Le café est le meilleur s’il est dégusté juste après être préparé ; n’attendez donc pas trop longtemps avant de le servir. Replacez 

directement après la verseuse en verre sur la plaque chauffante ou versez le café dans une bouteille thermos.

 

réglage de la force du café

5

 

Cette cafetière électrique est munie d’un régulateur de force du café. Avec ce régulateur, vous déterminez à quelle vitesse l’eau 

circule à travers le café (moulu) ; ceci détermine la force du café. Lorsque préparez une petite quantité de café, vous devez 

sélectionner une basse vitesse de circulation, de sorte que le café ait le temps de prendre du goût. En cas de grande quantité de 

café, vous devez régler une vitesse de circulation plus rapide.  Ajustez le régulateur de force du café en fonction de la quantité d’eau 

présente dans le réservoir d’eau, entre 1,25 et 0,25 L.

Remarque :

 Lorsque vous tournez le régulateur de force du café sur une valeur inférieure à 0,25 L, vous réglez l’anti-goutte

(

).

Avertissement :

 Lorsque vous réglez la force du café sur une valeur trop basse par rapport à la quantité d’eau, le filtre à café peut 

déborder. 

 

pause

6

 

Si vous voulez interrompre la préparation du café pour verser à l’avance du café par exemple, appuyez sur le bouton marche/arrêt 

(On/Off) pour arrêter provisoirement la cafetière. Tournez le régulateur de force du café vers la position d’anti-goutte (

), afin d’éviter que des gouttes continuent à s’écouler de l’appareil. Vous pouvez reprendre la préparation du café en appuyant de 

nouveau sur le bouton marche/arrêt (On/Off) ; le voyant de contrôle va s’allumer. Le régulateur de force du café doit être de nouveau 

tourné vers la force souhaitée. S’il n’y a plus assez d’eau dans le réservoir d’eau, il n’est plus possible de préparer du café et le voyant 

de contrôle du bouton marche/arrêt (On/Off) va se mettre à clignoter.

Remarque :

 L’activation de l’anti-goutte (

) est une action manuelle, et le système doit également être désactivé à la main. 

 

mise hors tension

7

 

Éteignez toujours l’appareil après utilisation, en appuyant sur le bouton marche-arrêt (On/Off). Le voyant de contrôle s’éteint.

Si vous n’arrêtez pas vous-même l‘appareil après la préparation du café, l’appareil va maintenir au chaud le café préparé pendant 

environ 40 minutes. Au bout de ces 40 minutes, la cafetière électrique se met automatiquement hors tension. Retirez ensuite la fiche 

de la prise de courant.

Remarque :

 Après avoir préparé le café, n’oubliez pas de toujours tourner le régulateur de force du café dans la position anti-goutte (

), afin d’éviter que des gouttes continuent à s’écouler de l’appareil.

Laissez bien refroidir l’appareil, pour ensuite retirer le filtre en papier, le jeter et rincer le porte-filtre. Vous devez également éliminer 

l’eau restant éventuellement dans le réservoir d’eau, afin d’éviter le dépôt de tartre. Procédez comme suit : Assurez-vous que 

l’appareil est éteint et totalement refroidi, retirez la fiche de la prise de courant, sortez de l’appareil le dispositif d’écoulement d’eau, le 

porte-filtre et la verseuse en verre et tenez ensuite l’appareil à l’envers au-dessus de l’évier. Replacez ensuite tous les éléments de la 

bonne manière dans l’appareil. 

 

Français 

 

27

Содержание KZ813D

Страница 1: ...koffiezetter COFFEEMACHINE KAFFEEMASCHINE CAFETI RE LECTRQUE KZ813D gebruiksaanwijzing instruction manual Gebrauchsanleitung mode d emploi...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...0 Entkalken Seite 22 Allgemeine Service und Garantiebedingungen Seite 32 1 consignes de s curit page 23 2 d finition de l appareil page 26 3 avant la premi re utilisation page 26 4 pr paration du caf...

Страница 4: ...vanuit de stijgbuis Dit kan leiden tot persoonlijk letsel en of schade aan het apparaat Verwijder geen onderdelen van het apparaat tijdens het koffiezetten Dit kan leiden tot persoonlijk letsel en of...

Страница 5: ...n ervaring of kennis wanneer zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn ge nstrueerd over het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het...

Страница 6: ...huishoudelijk en soortgelijk gebruik zoals in personeelkeukens in winkels kantoren en andere werkomgevingen door gasten in hotels motels en andere residenti le omgevingen in Bed Breakfast type omgevin...

Страница 7: ...volgens de filterhouder aan het handvat tegen de klok in los te draaien Plaats hierin een papieren snelfilterzakje formaat 1 x 4 waarvan u eerst de randen omgevouwen heeft Dit voorkomt dat het filterz...

Страница 8: ...ager dan 0 25L draait stelt u de druppelstop in Waarschuwing Wanneer u de koffiesterkte te laag instelt vergeleken met de hoeveelheid water kan het koffiefilter overstromen uitschakelen 7 Schakel het...

Страница 9: ...water laten doorlopen om alle ontkalkingsvloeistof en azijnresten te verwijderen en zodoende een bijsmaak aan de koffie te voorkomen Let op Indien u het koffiezetapparaat enige tijd niet heeft gebruik...

Страница 10: ...s from the appliance while making coffee This could result in personal injury and or damage to the appliance Only connect the appliance to alternate current to an earthed wall socket with a mains volt...

Страница 11: ...d this is done under supervision If the appliance is being cleaned or is not being used fully switch off the appliance and remove the plug from the socket Always make sure the appliance is switched of...

Страница 12: ...al environments in Bed Breakfast type environments farms If the appliance is not used as intended no compensation can be claimed in case of defects or accidents and the warranty will be invalidated Le...

Страница 13: ...ee filter size 1 x 4 of which the edges have been folded back in the filter holder This prevents the filter bag from folding inwards and closing Add the required coffee extra fine grind and softly sha...

Страница 14: ...h too low in relation to the amount of water the coffee filter could overflow 14 English switching off 7 After use always switch off the appliance by pressing the On Off button The indicator led switc...

Страница 15: ...separate components back in the appliance 6 After de scaling allow a full reservoir of cold water to flow through the appliance at least 3 times to remove all de scaling liquid and vinegar residues a...

Страница 16: ...er aus dem Steigrohr herausspritzen Dies kann zu Verletzungen und oder Sch den am Ger t f hren Entfernen Sie w hrend des Kaffeekochens keine Teile aus dem Ger t Dies kann zu Verletzungen und oder Sch...

Страница 17: ...af r dass das Ger t und das Kabel f r Kinder unter 8 Jahren unzug nglich sind Das Ger t darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschr nkter k rperlicher sensorischer oder mental...

Страница 18: ...er kalten Untergrund Verwenden Sie die Glaskanne nicht f r andere als die hier beschriebenen Zwecke Stellen Sie eine leere Glaskanne nicht auf die Warmhalteplatte zur ck Tauchen Sie das Ger t das Kabe...

Страница 19: ...n Sie den Deckel wieder auf den Beh lter 2 Nehmen Sie den Filterhalter aus dem Ger t nehmen Sie dazu zuerst den Deckel ab und entfernen Sie den Filterhalter dann indem Sie diesen am Griff gegen den Uh...

Страница 20: ...atte zur ckstellen oder diesen Kaffee in eine Thermoskanne gie en Regelung der Kaffeest rke 5 Diese Kaffeemaschine ist mit einem Kaffeest rkenregler ausger stet Mit diesem Regler kann eingestellt werd...

Страница 21: ...dieKontrolllampeerlischtunddieTimerfunktion istausgeschaltet Siek nnendieeingestellteZeitanpassen indemSieobenbeschriebenenSchritteerneutdurchlaufen Achtung Achten Sie darauf dass der Kaffeest rkenreg...

Страница 22: ...lter ein und setzen Sie alle losen Teile wieder in der Ger t ein F llen Sie den Wasserbeh lter bis zur Markierung 1 25 l mit kaltem sauberem Wasser und kaltem Essig Das Verh ltnis Wasser Reinigungs Es...

Страница 23: ...dommages corporels et ou mat riels sur l appareil Ne retirez aucun l ment de l appareil durant la pr paration du caf Ceci peut entra ner des dommages corporels et ou mat riels sur l appareil Branchez...

Страница 24: ...s utilisent l appareil sous surveillance ou qu elles aient re u des instructions concernant l utilisation de l appareil en toute s curit et qu elles comprennent les dangers encourus Les enfants ne doi...

Страница 25: ...destin un usage domestique et analogue par exemple dans les cuisines destin es au personnel dans les magasins bureaux et autres environnement de travail par des clients dans les h tels motels et autr...

Страница 26: ...urface plane stable et r sistant la chaleur Branchez la fiche sur une prise de courant murale mise la terre 1 Soulevez le couvercle du r servoir d eau et remplissez le r servoir l aide de la verseuse...

Страница 27: ...caf sur une valeur trop basse par rapport la quantit d eau le filtre caf peut d border pause 6 Si vous voulez interrompre la pr paration du caf pour verser l avance du caf par exemple appuyez sur le...

Страница 28: ...x s teintetlafonctiondeminuterieestd sactiv e Vouspouvezmodifierl heurepr r gl eensuivantdenouveaules tapesci dessus Attention Veillez ce que le r gulateur de force du caf soit toujours r gl de la bon...

Страница 29: ...r vide dans le porte filtre et replacez tous les l ments amovibles dans l appareil Remplissez le r servoir d eau jusqu l indication 1 25L avec de l eau froide propre et du vinaigre m nager froid La pr...

Страница 30: ...en van de reparatie ter plaatse bij de monteur bij voorkeur via pinbetaling te worden afgerekend Uitgesloten van garantie 1 De hiervoor genoemde garanties gelden niet in geval van normale slijtage ono...

Страница 31: ...epair by a service engineer the costs of the repair must be settled with the engineer onsite preferably by means of PIN payment Warranty exclusions 1 The following is excluded from the aforesaid warra...

Страница 32: ...ch einen Haushaltsger temonteur m ssen die Kosten der Reparatur vor Ort beim Monteur vorzugsweise durch elektronische Zahlung beglichen werden Garantieausschluss 1 Die oben genannten Garantien gelten...

Страница 33: ...m nager les frais de la r paration sur place par le monteur devront tre pay s de pr f rence par paiement PIN Sont exclus de la garantie 1 Les garanties pr cit es ne s appliquent pas aux cas suivants L...

Страница 34: ...34...

Страница 35: ...35...

Страница 36: ...hem www inventum eu KZ813D 01 0421 Wijzigingen en drukfouten voorbehouden nderungen und Druckfehler vorbehalten Sous r serve de modification Modifications and printing errors reserved persoonlijke ver...

Отзывы: