background image

   der Sicherung behoben werden kann. Es dürfen 

   ausschliesslich Original-Ersatzteile verwendet werden. 

• tauchen sie das gerät, das netzkabel oder den 

stecker niemals in Wasser ein.

• dieses gerät ist nur für den häuslichen gebrauch 

bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, 

(halb)professionel oder entgegen den anweisungen 

dieser anleitung verwendet, erlischt die garantie und 

Inventum übernimmt keine Haftung für eingetretenen 

Schäden.

Entfernen Sie das verpackungsmaterial (plastiksäcke, 

Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich 

für Kinder auf. Kontrollieren Sie, ob alle teile mitgeliefert 

und aus der verpackung genommen wurden. Kontrollieren 

Sie das gerät äußerlich auf mögliche transportschaden. 

Stellen Sie das gerät auf eine stabile, hitzefeste fläche. 

Entfernen Sie den deckel und den frittierkorb. 

Ziehen Sie das Heizelement senkrecht aus der Halterung 

und entfernen Sie den Behälter.

reinigen Sie den deckel, den frittierkorb und den 

Behälter und trocknen Sie diese gut ab. achten Sie darauf 

das keine feuchtigkeit im deckel, Korb oder im Behälter 

zurückbleibt. 

das gehäuse nur mit einem feuchten tuch reinigen und 

gut trocknen. Setzen Sie die Zubehörteile zurück in die 

fritteuse.

Füllen Sie den Behälter mit flüssigem Frittierfett zwischen 

das minimum und maximum niveau, ca. 3 Liter. das 

frittierfett darf in keinem fall unter das minimum bzw. 

das maximum niveau kommen. Im Behälter geben zwei 

waagerechte Striche das minimum und maximum niveau.

Achtung: diese Fritteuse nur mit flüssigem Frittierfett 

verwenden.

der frittierkorb ist mit einem einklappbare Handgriff 

versehen. Sie können die Handgriff einfach einklappen so 

dass die fritteuse platzsparend aufgeräumt werden kann. 

den Handgriff nur einklappen wenn das frittierfett 

völlig abgekühlt ist. vergessen sie nicht diesen beim 

nächsten gebrauch vor dem Aufheizen wieder aus zu 

klappen! 

das beste frittierergebnis erhalten sie, wenn sie ohne 

deckel frittieren.

Kontrollieren Sie, ob die Spannung der Stromquelle mit 

den angaben auf dem typenschild übereinstimmt.

Kontrollieren Sie, ob der Handgriff ausgeklappt ist und 

schalten Sie die fritteuse ein indem Sie den Stecker in 

die Steckdose stecken. die rote Kontrolllampe leuchtet 

auf und zeigt an dass die fritteuse am Stromnetz 

angeschlossen ist. drehen Sie die thermostatknopf im 

uhrzeigersinn. die grüne Kontrolllampe leuchtet auf. das 

Heizelement ist eingeschaltet.

Achtung: Klappen Sie vor dem aufheizen des  

frittierfetts immer den Handgriff des frittierkorbes aus. 

ansonsten schmilzt der Kunststoffgriff im frittierfett.

Wenn die gewünschte temperatur erreicht ist, wird die 

grüne thermostatlampe erlöschen. die fritteuse ist nun 

gebrauchsbereit. die fritteuse ist mit einem thermostat 

versehen, der die temperatur regelt. 

Während des Gebrauchs schaltet sich das Heizelement 

2 | vor der inbetriebnAHme

ein wenn die Temperatur absinkt. Dies ist an der grünen 

Thermostatlampe zu sehen, die sich dann ebenfalls 

einschaltet.

nehmen Sie den Korb aus die fritteuse.

füllen Sie den Korb (nicht mehr als 2/3) mit den Speisen, 

die Sie frittieren möchten. 

Sorgen Sie auch dafür, dass die 

Speisen trocken sind. Tiefkühlprodukte über der Spüle 

abschütteln um überschüssiges Eis zu entfernen. 

Lassen Sie den Korb langsam in das frittierfett sinken, 

so dass die feuchtigkeit in den Speisen ungehindert 

verdampfen kann. 

Wenn dies nicht geschieht, kann das 

Frittierfett spritzen.

Wenn die Speisen fertig sind, können Sie den Korb aus 

dem fett heben, leicht schütteln und an den Haken 

hängen und abtropfen lassen. 

Servieren Sie das gericht.

Hängen Sie den Korb zurück in die fritteuse.

Wenn Sie mit dem frittieren fertig sind, können Sie den 

thermostatknopf ganz zurückdrehen und den Stecker aus 

der Steckdose entfernen. 

Wenn das frittierfett 

völlig abgekühlt ist, können Sie den 

Handgriff wieder einklappen, den Korb zurück senken 

lassen und den deckel schließen. 

die fritteuse völlig abkühlen lassen bevor Sie sie an 

einen anderen platz stellen. gebrauchen Sie hierzu die 

Hangriffe an den Seiten der fritteuse.

• Achtung: Während und nach dem frittieren kann 

  es vorkommen, dass Kondenströpfchen in das heiße 

  frittierfett fallen. das laute geräusch, das Sie dann 

  hören können ist die reaktion von feuchtigkeit auf 

  heißem Fett und ist normal. Dies hat keinen Einfluß auf 

  das funktionieren Ihrer fritteuse.  

• 

Achtung: um zu vermeiden, dass Speisen am 

  frittierkorb ankleben raten wir Ihnen, beim frittieren 

  von Fisch, Geflügel und Teigprodukten zunächst den 

  leeren frittierkorb in das fett zu geben und danach die 

  Speisen in die fritteuse zu geben.  

• um zu hindern, dass das frittierfett vorzeitig schmutzig 

  wird, darf man die Speisen nicht vor oder während 

  des frittierens mit Salz bestreuen.

• für ein gutes resultat raten wir Ihnen, den frittierkorb

  nicht voll zu befüllen, sondern maximal die Hälfte 

  (ca. 450-500 gramm). 

  Bei tiefkühl-pommes raten wir Ihnen, kleine portionen  

  zu frittieren, weil diese feuchter sind und sie das 

  frittierfett zu stark abkühlen.

• Wenn Sie frische pommes machen, achten Sie 

  darauf, dass die pommes nach dem Waschen gut trocken 

  sind.

Frittieren Sie frische Pommes zweimal. Das erste Mal 

(Vorbacken) 5 bis 10 Minuten auf 170 Grad. Die Pommes 

abtropfen und einige Minuten abkühlen lassen.

Den Thermostatknopf beim zweiten Mal (Fertigbacken) 

auf 190 Grad stellen und die Pommes 2 bis 4 Minuten 

frittieren. Nach dem Frittieren gut abtropfen lassen.

8

4 | nACH dem frittieren

3 | frittieren

5 | tiPs

Содержание GF 535

Страница 1: ...GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCTION MANUAL FRITEUSE FRITTEUSE FRITEUSE FRYER c h e c k t h e l eaflet in the box or www inventum eu for t h e t e r m s 5 Y EARS GUARAN T E E ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...4 1 Veiligheidsvoorschriften PAGina 4 2 Voor het eerste gebruik pagina 5 3 Frituren Pagina 5 4 na het frituren pagina 5 5 TIPS pagina 5 6 beveiliging pagina 6 7 Reiniging onderhoud pagina 6 Garantie Service pagina 17 ENGLISH description of the appliance Page 13 1 safety instructions PAGe 13 2 before first use page 14 3 frying page 14 4 After frying page 14 5 tips page 14 6 safety switches page 15 ...

Страница 4: ...ties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend door vakmensen uitge voerd te worden Verkeerd uitgevoerde reparaties kunnen aanzien lijke gevaren voor de gebruiker tot gevolg hebben Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de fabrikant zijn aanbevolen of geleverd Niet aan het snoer c q het apparaat trekken om de stekker uit de wandcontactdoos te halen Het apparaat nooit met natt...

Страница 5: ...groene thermostaatlampje gaat branden Het verwarmingselement is ingeschakeld 2 Voor het eerste gebruik Let op verwijder voor het opwarmen van de friteuse altijd de kunststof handgreep van de frituurmand uit het frituurvet Het kunststof zal anders smelten Zodra de gewenste temperatuur bereikt is gaat het groene controlelampje uit Bij het dalen van de temperatuur schakelt zowel de thermostaat als he...

Страница 6: ...wasmiddel is toegevoegd Zorg ervoor dat na reiniging de onderdelen goed gedroogd zijn De buitenkant van de friteuse kunt u reinigen met een vochtige doek waar eventueel een beetje afwasmiddel aan toe is gevoegd Gebruik voor reiniging van het apparaat geen agressieve of schurende middelen Dompel het element het snoer of de stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen Uw friteuse is voorzien ...

Страница 7: ...Kinder verstehen die Gefahren nicht die beim Betrieb von elektrischen Geräten entstehen können Lassen Sie deshalb Kinder nie unbeaufsichtigt in der Nähe von elektrischen Geräten Achten Sie darauf dass Sie elektrische Geräte immer außerhalb der Reichweite von Kindern aufstellen Das Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Hilfsbedürftige kleine Kindern und oder Personen die keine Erfahrung oder Kennt...

Страница 8: ...ie grüne Thermostatlampe erlöschen Die Fritteuse ist nun gebrauchsbereit Die Fritteuse ist mit einem Thermostat versehen der die Temperatur regelt Während des Gebrauchs schaltet sich das Heizelement 2 Vor der inbetriebnahme ein wenn die Temperatur absinkt Dies ist an der grünen Thermostatlampe zu sehen die sich dann ebenfalls einschaltet Nehmen Sie den Korb aus die Fritteuse Füllen Sie den Korb ni...

Страница 9: ...n Frittierkorb und den Behälter können Sie in der Spülmaschine oder mit heißem Wasser und etwas Spülmittel reinigen Sorgen Sie dafür dass Sie die Zubehörteile gründlich abtrocknen bevor Sie diese verwenden Reinigen Sie die Außenseite des Geräts mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel Verwenden Sie niemals Reinigungs oder Scheuermittel Tauchen Sie das Element das Stromkabel oder den Stecker ni...

Страница 10: ...che de l appareil ou le cordon électrique Les réparations effectuées sur des appareils électriques doivent être exclusivement faites par des réparateurs qualifiés Des réparations qui ne seraient pas correctement effectuées pourraient présenter de graves dangers pour l utilisateur N utilisez jamais l appareil avec des pièces qui ne soient pas recommandées ou livrées par le fabricant Si vous n utili...

Страница 11: ...lisation Verifiez si le voltage de votre installation correspond bien a celui qui est indique sur la plaque de controle du type de votre appareil Introduisez alors la fiche de l appareil dans une prise de courant La friteuse est en marche Tournez le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d une montre sur la température désirée La lampe témoin rouge va s allumer La chaleur est donc mise en...

Страница 12: ...it vaisselle doux Ne jamais utiliser de détergent et ou de produit abrasif Ne plongez jamais l appareil le cordon électrique ou la fiche de l appareil dans de l eau ou dans tout autre liquide 12 conseillé de les faire frire en petites quantités parce qu elles contiennent plus d humidité et que cela refroidirait trop la graisse de friture Si l on prépare des avec de la pomme de terre fraîche sécher...

Страница 13: ...ing the plug switch or power cord An electrical appliance is not a toy and should therefore always be placed outside the reach of children Children are not always able to understand potential risks Teach children a responsible handling of electrical appliances This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experi...

Страница 14: ...f as the thermostat in the fryer maintains the correct temperature The fryer is now ready to use Add the desired quantity of food to the basket Do not add too much food at one time never more than 2 3 Food should be as dry as possible to reduce the amount of water getting into the oil Shake the ice off of frozen products above the sink Lower the basket slowly into the oil If you lower too fast the...

Страница 15: ...frying oil regularly after 8 to 12 times Filter the liquid frying oil only when it is cold Pour the oil in a clean bowl Clean the reservoir with hot water and a mild detergent or in the dishwasher Thoroughly dry the reservoir Pour the liquid frying oil back in the reservoir through a fine sieve Check each time if the level of the liquid frying oil is between the minimum and maximum level When repl...

Страница 16: ...16 ...

Страница 17: ...t nur bei Vorlage der Rechnung des gekauften Gerätes Bewahren Sie deshalb die Rechnung sorgfältig auf Die Garantie gilt ab dem Kaufdatum Die Garantie gilt nicht im Falle von normalem Verschleiß mangelhafter Wartung unsachgemäßem oder zweckentfremdeten Gebrauch Nichtbeachtung von Bedienungs und Wartungsvorschriften unfachmännischer Reparatur durch den Käufer oder Dritte nicht verwendeten Originalte...

Страница 18: ... devez conserver bien précieusement votre bon d achat Le délai de garantie commence à partir de la date d achat La garantie n est pas assurée dans les cas suivants usure normale emploi inadéquat ou utilisation abusive entretien insuffisant non respect des consignes d utilisation et d entretien réparation par l acheteur non compétent adaptation par l acheteur de pièces détachées qui ne sont pas d o...

Страница 19: ...19 ...

Страница 20: ...neratorstraat 17 3903 LH Veenendaal Nederland Tel 0318 542222 Fax 0318 542022 Mail helpdesk inventum eu Inventum Belgium BVBA Lindenstraat 32 3140 Keerbergen België Tel 015 512653 Fax 015 529718 Mail info inventumbelgium be Inventum Deutschland GmbH Ilseder Hütte 10 31241 Ilsede Deutschland Tel 05172 9866 350 Fax 05172 9866 354 Mail info deutschland inventum eu Website www inventum eu ...

Отзывы: