background image

Usage

1.

Insert the plug of the external back-up battery

A

into

aperture

B

underside of the hoist. The external back-up

battery should hang freely during patient transfer.

2.

Operate the ceiling hoist as described in chapter

5.2

Operating the ceiling hoist, page 14

.

3.

Recharge the external back-up battery in order to have
it fully charged for the next usage.

Charging the external battery:

1.

Place the plug in the charger socket (a special adapter
is necessary).

2.

The LED light turns green to indicate the unit is fully
charged (approx. charging time 2 hours).

5.6 Emergency stop

The emergency stop function is used to stop the patient
from lowering or lifting if the ceiling hoist does not stop
or react to the hand control.

1.

Pull and release the red emergency strap

A

underside

of the hoist

B

to activate the emergency stop.

The ceiling hoist stops any lifting or lowering movement
immediately.

IMPORTANT!

When the red emergency strap has been pulled,
the hoist functions, including the end stop, are
deactivated. The blue indicator light turns off.

– To activate the hoist functions again, reset

the emergency stop. See

5.8 Resetting the

emergency stop or lowering feature, page 18

.

1586745-C

17

Содержание Robin Mover

Страница 1: ...ning 33 fr Lève personne sur rail Manuel d utilisation 65 nl Plafondlift Gebruiksaanwijzing 99 no Takmontert løfter Bruksanvisning 133 sv Taklyft Bruksanvisning 163 This manual MUST be given to the user of the product BEFORE using this product read this manual and save for future reference ...

Страница 2: ...ont détenues par ou cédées sous licence à Invacare Corporation ou ses filiales sauf stipulation contraire Alle rechten voorbehouden Herpublicatie duplicatie of gehele of gedeeltelijke wijziging is verboden zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Invacare Handelsmerken zijn te herkennen aan en Alle handelsmerken zijn eigendom van of gelicentieerd aan Invacare Corporation of haar dochteron...

Страница 3: ...eral operating information 14 5 2 Operating the ceiling hoist 14 5 3 Indicator light and audio signal 15 5 4 Charging the Battery 16 5 5 Using the external back up battery 16 5 6 Emergency stop 17 5 7 Emergency lowering 18 5 8 Resetting the emergency stop or lowering feature 18 6 Lifting the Patient 20 6 1 Sling Information 20 6 2 Attaching the Sling 20 6 3 Lifting Information 21 6 4 Lifting to an...

Страница 4: ...rmation about the product for example product safety notices and product recalls contact your Invacare representative See addresses at the end of this document 1 2 Symbols in this document Symbols and signal words are used in this document and apply to hazards or unsafe practices which could result in personal injury or property damage See the information below for definitions of the signal words ...

Страница 5: ... Non compliance with the user manual Incorrect use Natural wear and tear Incorrect assembly or set up by the purchaser or a third party Technical modifications Unauthorised modifications and or use of unsuitable spare parts 1 6 Warranty information We provide a manufacturer s warranty for the product in accordance with our General Terms and Conditions of Business in the respective countries Warran...

Страница 6: ...iate section of the manual and procedures within that section WARNING Check all parts for shipping damage before use In case of damage do not use the equipment Contact the dealer or Invacare representative for further instructions WARNING The ceiling hoist must only be operated by trained personnel Read the instructions carefully before using the ceiling hoist and in connection with cleaning and s...

Страница 7: ...k of entrapment strangulation Before lifting check that the patient is completely free of his her surroundings While lifting do not allow the hand control cord or the lifting straps to become entangled around the patient or caregiver WARNING Risk of entrapment There is a risk of entrapment between the hook and the hook housing There is a risk of entrapment between the hooks and the sling when lift...

Страница 8: ... limit must not be exceeded Read the Safe Working Load label indicating the maximum load limit for each component e g spreader bar sling etc The component labelled with the lowest load limit determines the maximum load limit for the entire system 2 4 Radio Frequency Interference WARNING Most electronic equipment is influenced by Radio Frequency Interference RFI CAUTION should be exercised with reg...

Страница 9: ...mber Reference Number Manufacturer Address Manufacturing Date Max Safe Working Load CLASS II equipment Type B Applied Part WEEE conform This product complies with Directive 93 42 EEC concerning medical devices The launch date of this product is stated in the CE declaration of conformity Abbreviations for technical data Iin Incoming Current Uin Incoming Voltage Int Intermittence AC Alternating Curr...

Страница 10: ...ansfer systems slings manufactured by other companies can be used on the Invacare patient lift range as well However we do recommend A risk assessment is always to be carried out by a professional prior to issuing lifting equipment It is important that the Task Individual Load Environment and Equipment are considered in the risk assessment Always choose the sling design and size according to the p...

Страница 11: ...straps and extension cables for hand control External back up battery Charger for external back up battery Sling models for Loop and Coat Hanger Spreader Bar System Full body support slings without head support Full body support slings with head support Slings for dress toileting with or without head support Slings for amputee Slings for walking training 1586745 C 11 ...

Страница 12: ...ot be used before specialized service technicians have approved it The emergency stop is activated during shipment Reset the emergency stop before first use See 5 8 Resetting the emergency stop or lowering feature page 18 It is possible that the hoist s battery is discharged on account of self discharge Charge the hoist s battery before first use See 5 4 Charging the Battery page 16 4 3 Installing...

Страница 13: ...refore not be pre installed in the rail system The ceiling hoist has to be installed by a specialized dealer or service technician 4 4 Inserting hand control plug 1 Slide and hold locking lever A away from the aperture C A gate in the aperture will open 2 Make sure the plug B is in the correct orientation with the slot upwards see image Insert plug into aperture 3 Release lever so that the gate cl...

Страница 14: ...lifting CAUTION The hand control is protected against splashed water IPX4 Extended contact with water will damage the hand control Do not immerse the hand control in liquids even for a short time Avoid any contact with water or other liquids 5 2 Operating the ceiling hoist The ceiling hoist is in operation mode as soon as a button on the hand control is pressed Robin Robin Mover D A B C A B Liftin...

Страница 15: ...ting lowering function simultaneously When the traversing function is activated the blue indicator light on the bottom of the hoist is off See 5 3 Indicator light and audio signal page 15 5 3 Indicator light and audio signal Hoist Status Indicator light Audio signal Off Stand by Hoist traversing Robin Mover only Off No Hoist in use Up Down Blue No Low battery Blue Flashing Yes The blue indicator l...

Страница 16: ...ator lamp on the charger turns green As long as the ceiling hoist is not in use leave the hand control in the charging station 6 To use the ceiling hoist remove the hand control from the charger Keeping the batteries charged guarantees hoist functionality and maintains the battery to ensure a long lifetime If the audible indicator beeps and the blue indicator on the hoist flashes after the hoist h...

Страница 17: ...indicate the unit is fully charged approx charging time 2 hours 5 6 Emergency stop The emergency stop function is used to stop the patient from lowering or lifting if the ceiling hoist does not stop or react to the hand control 1 Pull and release the red emergency strap A underside of the hoist B to activate the emergency stop The ceiling hoist stops any lifting or lowering movement immediately IM...

Страница 18: ...unction deactivated the lifting straps will not stop automatically when lowered to their full length Continued lowering could result in rolling up the lifting straps unevenly and in the wrong way Pull the red emergency strap only until the patient is lowered to a safe position DO NOT lower the lifting straps to their full length or more To activate the hoist functions again reset the emergency sto...

Страница 19: ...on A pops out so that a red ring is visible The hoist will not function until the emergency stop or lowering feature is reset 1 Press the reset button A to reset the emergency stop or lowering feature 2 Activate the hand control to resume use of the hoist 1586745 C 19 ...

Страница 20: ... user manual for more details about the slings Contact your Invacare Representative for more information 6 2 Attaching the Sling CAUTION Be careful when attaching the sling on the hooks Check that the sling straps have been positioned completely onto the hooks When pressing the up button to lift the patient check again that all the sling straps remain correctly placed in the hooks The sling straps...

Страница 21: ...ling hoist is activated and moved up or down When the ceiling hoist is used correctly the client should only be lifted to the extent that she he is clear of the surface and should be moved at this height 6 4 Lifting to and from a seated position Follow this procedure when lifting a patient from a seated position wheelchair commode etc 1 Traverse the ceiling hoist along the track towards the patien...

Страница 22: ...rds the patient to be lifted 2 Position the suspension hooks above the patient to be lifted 3 Align the suspension hooks with the patient s shoulders 4 Position the patient in the sling Refer to the sling user manual 5 Elevate the head of the bed so that the user is sitting up 6 Attach the sling to the suspension hooks Refer to 6 2 Attaching the Sling page 20 22 1586745 C ...

Страница 23: ...ceiling hoist dismounted by a specialized service technician 7 3 Disposal WARNING Environmental Hazard Device contains batteries This product may contain substances that could be harmful to the environment if disposed of in places landfills that are not appropriate according to legislation DO NOT dispose of batteries in normal household waste Batteries MUST be taken to a proper disposal site The r...

Страница 24: ...rol plug Refer to 4 4 Inserting hand control plug page 13 Ceiling hoist does not respond to the hand control s buttons but up down buttons on the ceiling hoist are responding Hand control defective Replace the hand control Battery nearly discharged Charge the battery or use emergency battery Refer to 5 4 Charging the Battery page 16 Lifting straps will only move down and not up Load is too high Re...

Страница 25: ... must be adjusted Contact an Invacare representative or specialized dealer for service Ceiling hoist does not traverse the rails Hand control defective Robin Mover only Replace the hand control Ceiling hoist emits excessive noise when activated Bearings gearwheels or motor defective The hoist must be replaced Contact an Invacare representative or specialized dealer for service Check that the power...

Страница 26: ...care representative or specialized dealer for service The emergency strap does not lower the ceiling hoist Ceiling hoist requires service Contact an Invacare representative or specialized dealer for service If problems are not remedied by the suggested means contact an Invacare representative or specialized dealer for service 26 1586745 C ...

Страница 27: ...traps and strap hooks for signs of cracking fraying deformation or deterioration If damage is found DO NOT use Contact your Invacare representative or specialized dealer IMMEDIATELY If you question the safety of any part of the lift contact your Invacare dealer immediately and advise him her of your problem Replacement of parts must only be performed by a specialized technician Daily Inspections T...

Страница 28: ...mage your product Never use corrosive fluids alkalines acid etc or abrasive cleaners Never use a solvent cellulose thinner acetone etc that changes the structure of the plastic or dissolves the attached labels All cleaning agents and disinfectants used must be effective compatible with one another and must protect the materials they are used to clean The product does not tolerate cleaning in autom...

Страница 29: ...t could also be necessary to exercise the battery It is also suggested that the battery is exercised in situations where the hoist is used infrequently and or where the hand control is placed in the charger for long periods of time In this situation there will always be capacity enough for a few lifts but we recommend to exercise the battery as soon as possible afterwards Exercise of the battery c...

Страница 30: ...mum current input 0 9 A Protection class1 Entire device IPx4 ceiling hoist IP24 hand control IP44 Insulation class Class II equipment Type B applied part Applied part complying with the specified requirements for protection against electrical shock according to IEC60601 1 Sound level 50 55 dB A Number of lifts per charge 65 lifts of 0 5 m with 80 kg Intermittent periodic motor operation 10 max 2 m...

Страница 31: ...t condensing Atmospheric pressure 700 hPa to 1060 hPa 10 4 Electromagnetic compliance EMC information Medical Electrical Equipment needs to be installed and used according to the EMC information in this manual This equipment has been tested and found to comply with EMC limits specified by IEC EN 60601 1 2 for Class B equipment Portable and mobile RF communications equipment can affect the operatio...

Страница 32: ...N 61000 4 2 1995 2 4 6kV Contact 2 4 8kV Air Radiated Field Immunity EN 61000 4 3 2006 3V m 80 1kHz AM 80MHz 2 5 GHz EFT Bursts EN 61000 4 4 2004 2kV L N E LNE Surge Immunity EN 61000 4 5 2006 0 5 1kV L N 0 5 1 2kV L E N E Conducted RF Immunity EN 61000 4 6 2007 3V 80 1kHz AM 0 15MHz 80MHz Magnetic Field Immunity EN 61000 4 8 1993 3A m 50Hz 60Hz Dips Interruptions EN 61000 4 11 2004 95 60 30 32 15...

Страница 33: ... 43 4 4 Isætning af stik til håndbetjening 44 5 Brug 45 5 1 Generel betjeningsvejledning 45 5 2 Betjening af løftemotoren 45 5 3 Indikatorlampe og lydsignal 46 5 4 Opladning af batteriet 47 5 5 Brug af det eksterne reservebatteri 47 5 6 Nødstop 48 5 7 Nødsænkning 49 5 8 Nulstilling af nødstoppet eller sænkningsfunktionen 49 6 Løft af patienten 51 6 1 Oplysninger om sejlet 51 6 2 Montering af sejle...

Страница 34: ...på skærmen der passer dig bedre Det er muligt at få flere oplysninger om produktet f eks sikkerhedsanvisninger til produkter og tilbagekaldelser af produkter ved at kontakte din Invacare forhandler Adresserne findes i slutningen af dette dokument 1 2 Symboler i denne manual I denne manual anvendes symboler og signalord til angivelse af faresituationer eller uhensigtsmæssig anvendelse som kan medfø...

Страница 35: ... med sikkerhedsanvisningerne vedligeholdelsesintervallerne og den korrekte brug der fremgår af denne brugsanvisning Den effektive servicelevetid kan variere afhængigt af hyppighed og intensitet af brugen 1 5 Ansvarsbegrænsning Invacare påtager sig ikke ansvaret for skader der skyldes Manglende overholdelse af brugsanvisningen Forkert anvendelse Almindeligt slid Forkert samling eller indstilling fo...

Страница 36: ...tandarderne ISO 10535 Personløftere til flytning af handicappede personer krav og prøvningsmetoder og alle relaterede standarder Kontakt din lokale Invacare repræsentant for yderligere information om lokale standarder og forskrifter Adresserne findes i slutningen af dette dokument 36 1586745 C ...

Страница 37: ...specifikke sikkerhedsanvisninger ADVARSEL Kontrollér alle dele for transportskader inden brug Undlad at tage udstyret i brug hvis det er beskadiget Kontakt din forhandler eller Invacare forhandleren for at få yderligere anvisninger ADVARSEL Løftemotoren må kun betjenes af uddannet personale Læs vejledningen grundigt inden løftemotoren tages i brug og i forbindelse med rengøring af og service på lø...

Страница 38: ...o for kvælning at komme i klemme Før der løftes skal det kontrolleres at patienten er helt frigjort af sine omgivelser Mens der løftes må håndbetjeningens ledning eller løftestropperne ikke blive viklet omkring patienten eller plejeren ADVARSEL Fare for at komme i klemme Der er fare for at komme i klemme mellem krogen og dens beslag Der er fare for at komme i klemme mellem krogene og sejlet når de...

Страница 39: ... må ikke overskrides Læs teksten på mærkaten Sikker arbejdsbelastning der angiver den maksimale belastningsbegrænsning for hver komponent f eks løftebøjle sejl osv Den komponent der er mærket med den laveste belastningsbegrænsning afgør den maksimale belastningsbegrænsning for hele systemet 2 4 Radiofrekvensinterferens ADVARSEL Det meste elektroniske udstyr påvirkes af radiofrekvensinterferens RFI...

Страница 40: ...enummer Referencenummer Producentadresse Fremstillingsdato Maks sikker arbejdsbelastning KLASSE II udstyr Anvendt del af type B WEEE overensstemmelse Dette produkt overholder EU direktivet 93 42 EØF om medicinsk udstyr Lanceringsdatoen for dette produkt fremgår af CE overensstemmelseserklæringen Forkortelser for tekniske data Iin indgangsstrøm Uin indgangsspænding Int intermittens AC vekselstrøm M...

Страница 41: ...øftesejl der er fremstillet af andre producenter også bruges til Invacares løftemotorer Vi anbefaler dog følgende Der skal altid foretages en risikovurdering af en fagperson før der udleveres løfteudstyr Det er vigtigt at inddrage opgaven patienten belastningen miljøet og udstyret i risikovurderingen Vælg altid sejl i et design og en størrelse der passer til patientens vægt størrelse og fysiske ev...

Страница 42: ...ndbetjening Eksternt reservebatteri Oplader til eksternt reservebatteri Sejlmodeller til løftesystem med løkke og bøjle Sejl der understøtter hele kroppen uden hovedstøtte Sejl der understøtter hele kroppen med hovedstøtte Sejl til påklædning toilette med eller uden hovedstøtte Sejl til personer med amputeret ben Sejl til gangtræning 42 1586745 C ...

Страница 43: ...iserede serviceteknikere har godkendt den Nødstoppet er aktiveret under leveringen Nulstil nødstoppet før første brug Se 5 8 Nulstilling af nødstoppet eller sænkningsfunktionen side 49 Det er muligt at løftemotorens batteri har afladet sig selv under transporten Oplad løftemotorens batteri før første brug Se 5 4 Opladning af batteriet side 47 4 3 Montering af løftemotoren Løftemotoren skal montere...

Страница 44: ...kørevognen allerede er monteret Kørevognen kan derfor ikke monteres i skinnesystemet på forhånd Løftemotoren skal monteres af en specialforhandler eller en servicetekniker 4 4 Isætning af stik til håndbetjening 1 Skub og hold låsehåndtaget A væk fra åbningen C Der åbnes en låge i åbningen 2 Sørg for at stikket B peger i den rigtige retning med hullet opad se billede Sæt stikket i åbningen 3 Slip h...

Страница 45: ...eningen er beskyttet mod vandstænk IPX4 Langvarig kontakt med vand beskadiger håndbetjeningen Håndbetjeningen må ikke nedsænkes i væske heller ikke kortvarigt Undgå enhver kontakt med vand eller andre væsker 5 2 Betjening af løftemotoren Løftemotoren er i betjeningstilstand så snart der trykkes på en knap på håndbetjeningen Robin Robin Mover D A B C A B Løft og sænkning af stropperne Når der ikke ...

Страница 46: ...sænkefunktionen samtidig Når bevægelsesfunktionen er aktiveret er den blå indikatorlampe i bunden af løftemotoren slukket Se 5 3 Indikatorlampe og lydsignal side 46 5 3 Indikatorlampe og lydsignal Løftemotor Status Indikatorlampe Lydsignal Slukket standby Bevægelse af løftemotor kun Robin Mover Slukket Nej Løftemotor i brug op ned Blå Nej Lavt batteriniveau Blå lampe blinker Ja Den blå indikatorla...

Страница 47: ...temotoren ikke er i brug skal håndbetjeningen være placeret i opladningsstationen 6 Når du vil bruge løftemotoren skal du tage håndbetjeningen ud af opladeren Ved at sikre at batterierne er opladede garanteres personløfterens funktionalitet og batteriet vedligeholdes med henblik på at sikre lang levetid Hvis lydindikator bipper og den blå indikator på personløfteren blinker efter at personløfteren...

Страница 48: ...indikere at batteriet er fuldt opladet opladningstiden er ca 2 timer 5 6 Nødstop Nødstopfunktionen bruges til at forhindre at patienten bliver sænket eller løftet hvis løftemotoren ikke stopper eller reagerer på håndbetjeningen 1 Du kan aktivere nødstoppet ved at trække i den røde nødstrop A på undersiden af løftemotoren B og slippe den igen Løftemotoren stopper enhver løfte eller sænkebevægelse ø...

Страница 49: ...eaktiveret stopper løftestropperne ikke automatisk når de sænkes ned til deres fulde længde Kontinuerlig sænkning kan medføre at løftestropperne rulles ujævnt og forkert op Træk kun i den røde nødstrop indtil patienten er sænket ned til en sikker position Du må IKKE sænke løftestropperne til deres fulde længde eller længere ned Nulstil nødstoppet for at genaktivere løftefunktionerne Se 5 8 Nulstil...

Страница 50: ... ud så der kommer en rød ring til syne Løftemotoren fungerer ikke før nødstoppet eller sænkningsfunktionen er blevet nulstillet 1 Tryk på nulstillingsknappen A for at nulstille nødstoppet eller sænkningsfunktionen 2 Aktivér håndbetjeningen for at fortsætte med at bruge løftemotoren 50 1586745 C ...

Страница 51: ...g på kroge ved brug af løftemotoren Se brugsanvisningen til sejlet for at få flere oplysninger om sejlene Kontakt din Invacare forhandler for at få flere oplysninger 6 2 Montering af sejlet FORSIGTIG Vær forsigtig når du monterer sejlet på krogene Kontrollér at sejlets stropper er blevet sat ordentligt på krogene Når du trykker på op knappen for at løfte patienten skal du kontrollere igen at alle ...

Страница 52: ...ngskablet er frigjort af løftestropperne patienten og andre objekter før løftemotoren aktiveres og bevæges op eller ned Når løftemotoren bruges korrekt må patienten kun løftes så meget at han hun lige akkurat er hævet over overfladen og kan overflyttes ved denne højde 6 4 Løft til og fra siddende stilling Følg denne procedure når du skal løfte en patient fra siddende stilling kørestol toiletstol o...

Страница 53: ...langs skinnen hen mod den patient der skal løftes 2 Anbring ophængskrogene over den patient der skal løftes 3 Sørg for at ophængskrogene flugter med patientens skuldre 4 Anbring patienten i sejlet Se brugsanvisningen til sejlet 5 Hæv hovedgærdet så brugeren sidder op 6 Sæt sejlet fast på ophængskrogene Se 6 2 Montering af sejlet side 51 1586745 C 53 ...

Страница 54: ...t få afmonteret løftemotoren af en specialiseret servicetekniker 7 3 Bortskaffelse ADVARSEL Miljørisici Enhed indeholder batterier Dette produkt kan indeholde stoffer som kan skade miljøet hvis de bortskaffes på steder lossepladser der ikke overhoveder gældende lovgivning UNDLAD at bortskaffe batterierne sammen med almindeligt husholdningsaffald Batterier SKAL tages til et korrekt bortskaffelsesst...

Страница 55: ...ice Håndbetjeningen er ikke tilsluttet korrekt Kontrollér stikket til håndbetjening Se 4 4 Isætning af stik til håndbetjening side 44 Løftemotoren reagerer ikke på håndbetjeningens knapper men op ned knapperne på løftemotoren fungerer Fejl i håndbetjeningen Udskift håndbetjeningen Batteriet er næsten afladet Oplad batteriet eller brug reservebatteriet Se 5 4 Opladning af batteriet side 47 Løftestr...

Страница 56: ...et forhandler vedrørende service Transportsengen er slidt eller beskadiget kun Robin Transportsengen skal udskiftes Kontakt en Invacare forhandler eller en specialiseret forhandler vedrørende service Kørehjulene er slidte eller beskadigede kun Robin Mover Kørehjulene skal justeres Kontakt en Invacare forhandler eller en specialiseret forhandler vedrørende service Løftemotoren kører ikke på skinner...

Страница 57: ...løftemotoren Nødstroppen slukker ikke løftemotoren Løftemotoren skal have et serviceeftersyn Kontakt en Invacare forhandler eller en specialiseret forhandler vedrørende service Nødstroppen sænker ikke løftemotoren Løftemotoren skal have et serviceeftersyn Kontakt en Invacare forhandler eller en specialiseret forhandler vedrørende service Kontakt en Invacare forhandler eller en specialiseret forhan...

Страница 58: ...sstillende drift med minimal vedligeholdelse Det er vigtigt at efterse sejl løftebøjle ekstraudstyr løftestropper og stropkroge for tegn på revnedannelse dannelse af trevler deformering og nedbrydning Brug IKKE personløfteren hvis der er skader Kontakt din Invacare repræsentant eller din specialiserede leverandør ØJEBLIKKELIGT Kontakt din Invacare leverandør øjeblikkeligt hvis der er tvivl om sikk...

Страница 59: ...ngøringsmidler syre osv eller slibende rengøringsmidler Brug aldrig opløsningsmidler cellulosefortynder acetone osv der ændrer plastens struktur eller opløser de påsatte mærkater De anvendte rengørings og desinficeringsmidler skal være effektive og kunne anvendes sammen og de må ikke angribe de materialer der rengøres Produktet tåler ikke vask i automatiske vaskeanlæg brug af vandstrålebaseret ren...

Страница 60: ... aflade batteriet helt og oplade det helt Det anbefales også at batteriet aflades helt og oplades helt i situationer hvor løftemotoren ikke bruges regelmæssigt og eller hvor håndbetjeningen sættes i opladeren i længere perioder I denne situation vil der altid være tilstrækkelig kapacitet til et par løft men vi anbefaler at batteriet aflades helt og oplades helt så hurtigt som muligt derefter En gr...

Страница 61: ...over Maks indgangsstrøm 0 9 A Beskyttelsesklasse1 Hele apparatet IPx4 løftemotor IP24 håndbetjening IP44 Isoleringsklasse Klasse II udstyr Anvendt del af type B Den anvendte del overholder de angivne krav om beskyttelse mod elektrisk stød iht IEC60601 1 Lydstyrke 50 55 dB A Antal løft pr opladning 65 løft på 0 5 m med 80 kg Intermitterende periodisk motordrift 10 maks 2 min 18 min Batteri NiMH bat...

Страница 62: ... 10 til 70 20 til 90 ved 30 C ikke kondenserende Atmosfærisk tryk 700 hPa til 1060 hPa 10 4 Oplysninger om elektromagnetisk kompatibilitet EMC Elektromedicinsk udstyr skal installeres og anvendes i overensstemmelse med oplysningerne om elektromagnetisk kompatibilitet EMC i denne brugsanvisning Dette udstyr er testet og fundet i overensstemmelse med de tilladte grænser for elektromagnetisk kompatib...

Страница 63: ...ing EN 61000 4 2 1995 2 4 6 kV kontakt 2 4 8 kV luft Immunitet mod strålingsfelt EN 61000 4 3 2006 3 V m 80 1 kHz AM 80 MHz 2 5 GHz EFT stød EN 61000 4 4 2004 2 kV L N E LNE Immunitet mod overspænding EN 61000 4 5 2006 0 5 1kV L N 0 5 1 2 kV L E N E Immunitet mod ledningsbåren RF EN 61000 4 6 2007 3 V 80 1 kHz AM 0 15 MHz 80 MHz Test Grundlæggende standard Overensstem melsesniveau frekvensområde I...

Страница 64: ...Notes ...

Страница 65: ...ommande 76 5 Utilisation 78 5 1 Informations générales sur le fonctionnement 78 5 2 Utilisation du lève personne sur rail 78 5 3 Témoin lumineux et signal sonore 79 5 4 Chargement de la batterie 80 5 5 Utilisation de la batterie de secours externe 81 5 6 Arrêt d urgence 81 5 7 Abaissement d urgence 82 5 8 Réinitialisation de la fonction d abaissement ou d arrêt d urgence 83 6 Soulèvement du patien...

Страница 66: ...ajuster la taille des caractères à l écran pour améliorer votre confort visuel Pour obtenir plus d informations sur le produit comme les avis de sécurité ou les rappels du produit contactez votre représentant Invacare local Reportez vous aux adresses indiquées à la fin du présent document 1 2 Symboles figurant dans ce manuel Les symboles et mots d avertissement utilisés dans le présent manuel s ap...

Страница 67: ...un lève personne sur rail Reportez vous aux manuels d utilisation des sangles et des accessoires Invacare pour plus d informations sur ces dispositifs 1 4 Durée de vie La durée de vie attendue de ce produit est de dix ans lorsqu il est utilisé quotidiennement et dans le respect des instructions de sécurité des intervalles de maintenance et avec une utilisation correcte comme indiqué dans le présen...

Страница 68: ...mes au règlement REACH Nous respectons la législation en vigueur en matière d environnement notamment les directives DEEE et RoHS 1 7 1 Normes spécifiques au produit Ce produit a été testé et il est conforme à la norme ISO 10535 Produits d assistance pour personnes en situation de handicap et à toutes les normes associées Pour des informations complémentaires sur les normes et réglementations loca...

Страница 69: ...ette section AVERTISSEMENT Vérifiez l absence de dommages dus au transport sur toutes les pièces avant utilisation Si les pièces sont endommagées n utilisez pas l appareil Contactez le revendeur ou le représentant Invacare pour connaître la marche à suivre AVERTISSEMENT L utilisation du lève personne sur rail est strictement réservée à du personnel agréé Lisez attentivement les instructions avant ...

Страница 70: ...rangulation Avant le levage assurez vous que le patient est complètement dégagé des objets qui l entourent Lors du levage veillez à ce que le cordon de la télécommande ou les sangles de levage ne s enroulent pas autour du patient ou de l aide soignant AVERTISSEMENT Risque de coincement Il existe un risque de coincement entre le crochet et son logement Il existe un risque de coincement entre les cr...

Страница 71: ... pas être dépassée Lisez l étiquette indiquant la charge maximale d utilisation limite de charge maximale pour chaque composant fléau sangle etc par exemple Le composant sur lequel est apposée l étiquette indiquant la limite de charge la plus faible détermine la limite de charge maximale de l ensemble du système 2 4 Interférences radio électriques AVERTISSEMENT La plupart des équipements électroni...

Страница 72: ...bricant Date de fabrication Charge max d utilisation Équipement de CLASSE II Pièce appliquée de type B Conforme DEEE Ce produit est conforme à la Directive 93 42 CEE sur les dispositifs médicaux La date de lancement de ce produit est indiquée dans la déclaration de conformité CE Abréviations utilisées dans les caractéristiques techniques Iin Intensité en entrée Uin Tension en entrée Int Intermitte...

Страница 73: ... pour télécommande B Bouton de commande HAUT C Flèches directionnelles sur le Robin Mover D Bouton de commande BAS E Connecteur pour batterie de secours externe F Témoin lumineux G Sangles de levage H Cordon d urgence rouge I Crochets de suspension J Support de rangement pour télécommande accessoire K Télécommande 1586745 C 73 ...

Страница 74: ... la taille et des aptitudes physiques du patient tout en tenant compte du type de transfert à effectuer Utilisez exclusivement des sangles adaptées pour une utilisation avec les systèmes de suspension de type cintre arrondi N utilisez pas de sangles conçues pour les systèmes de suspension de type trou de serrure ou support basculant Accessoires disponibles Fléau à 2 et 4 points version flexiscope ...

Страница 75: ... de déceler d éventuels dommages ou défauts visibles En cas de dommage présumé le lève personne sur rail ne doit être utilisé qu après accord des techniciens de maintenance agréés L arrêt d urgence est activé pendant la livraison Réinitialisez l arrêt d urgence avant la première utilisation Reportez vous à la section 5 8 Réinitialisation de la fonction d abaissement ou d arrêt d urgence page 83 Il...

Страница 76: ...u cordon d abaissement arrêt d urgence pour qu il soit à la portée de l utilisateur Installation du lève personne Robin Mover Le Robin Mover est un lève personne sur rail déjà équipé d un chariot La pré installation du chariot sur le système de rails n est par conséquent pas indispensable Le lève personne sur rail doit être installé par un revendeur ou un technicien de maintenance spécialisé 4 4 I...

Страница 77: ...service Démontage de la fiche de la télécommande 1 Faites glisser le levier de verrouillage A et tout en le maintenant éloignez le de l ouverture C 2 Ressortez la fiche B de l ouverture 3 Relâchez le levier 1586745 C 77 ...

Страница 78: ...ve automatiquement Le lève personne s arrête immédiatement lorsqu une main entre en contact avec l entrée de la sangle Éloignez vos mains de l entrée de la sangle lors des opérations de levage ATTENTION La télécommande est protégée contre les projections d eau IPX4 Un contact prolongé avec l eau risque d endommager la télécommande N immergez jamais la télécommande dans des liquides même pour une c...

Страница 79: ...s de levage pour tirer le lève personne sur rail le long du rail NE tirez PAS sur le cordon d urgence rouge pour déplacer latéralement le lève personne sur rail Il n est pas possible d activer simultanément les fonctions de transfert et de montée descente Lorsque la fonction de transfert est activée le témoin lumineux bleu situé sur la face inférieure du lève personne est éteint Reportez vous à la...

Страница 80: ...z la télécommande dans la station de charge Un témoin lumineux jaune sur le chargeur indique que la télécommande est connectée Le témoin lumineux s allume en rouge pendant la charge 5 Lorsque la batterie est complètement chargée le témoin lumineux du chargeur devient vert Tant que le lève personne sur rail n est pas utilisé laissez la télécommande dans la station de charge 6 Pour utiliser le lève ...

Страница 81: ...rs externe doit pendre librement pendant le transfert du patient 2 Actionnez le lève personne sur rail comme indiqué dans le chapitre 5 2 Utilisation du lève personne sur rail page 78 3 Rechargez la batterie de secours externe de façon à ce qu elle soit complètement chargée pour la prochaine utilisation Chargement de la batterie externe 1 Introduisez la fiche dans la prise du chargeur un adaptateu...

Страница 82: ... réactiver les fonctions du lève personne réinitialisez l arrêt d urgence Reportez vous à la section 5 8 Réinitialisation de la fonction d abaissement ou d arrêt d urgence page 83 5 7 Abaissement d urgence La fonction d abaissement d urgence ne doit être utilisée pour faire redescendre le patient que si le lève personne a cessé de fonctionner 1 Tirez sur le cordon d urgence rouge A qui se trouve e...

Страница 83: ...rsonne réinitialisez l arrêt d urgence Reportez vous à la section 5 8 Réinitialisation de la fonction d abaissement ou d arrêt d urgence page 83 5 8 Réinitialisation de la fonction d abaissement ou d arrêt d urgence AVERTISSEMENT Le recours à la fonction d abaissement ou d arrêt d urgence indique un dysfonctionnement du système Contactez votre revendeur ou un représentant Invacare pour faire contr...

Страница 84: ...ersonne sur rail Consultez le manuel d utilisation de la sangle pour plus d informations sur les sangles Contactez votre représentant Invacare pour plus d informations 6 2 Fixation de la sangle ATTENTION Faites preuve de vigilance lors de la fixation de la sangle aux crochets Vérifiez que les boucles de la sangle ont été complètement positionnées sur les crochets Lorsque vous appuyez sur le bouton...

Страница 85: ...s accrochés aux sangles de levage à l utilisateur ni à aucun autre objet avant d activer le lève personne sur rail et de l élever ou de l abaisser Lorsque le lève personne sur rail est utilisé correctement l utilisateur doit uniquement être élevé de façon à ne plus toucher la surface et être déplacé à cette hauteur 6 4 Levage à partir d une position assise Procédez comme suit pour soulever un pati...

Страница 86: ...ient à soulever 2 Positionnez les crochets de suspension au dessus du patient 3 Alignez les crochets de suspension sur les épaules du patient 4 Positionnez le patient dans la sangle Reportez vous au manuel d utilisation de la sangle 5 Élevez la tête du lit pour que l utilisateur soit en position assise 6 Fixez la sangle aux crochets de suspension Reportez vous à la section 6 2 Fixation de la sangl...

Страница 87: ... broche de suspension pour la faire sortir de son support dans le chariot 2 Faites pivoter le lève personne de 90 degrés et retirez le du chariot Robin Mover Contactez votre représentant ou revendeur spécialisé Invacare pour faire démonter le lève personne sur rail par un technicien de maintenance spécialisé 7 3 Mise au rebut AVERTISSEMENT Risque pour l environnement L appareil contient des batter...

Страница 88: ...t dans une déchetterie lorsqu il est arrivé en fin de vie La mise au rebut et le recyclage des produits usagés et de l emballage doivent respecter la législation et les règlements relatifs à la gestion des déchets de chaque pays Contactez votre organisme local de traitement des déchets pour plus d informations 88 1586745 C ...

Страница 89: ...t être remplacé Contactez un représentant ou un revendeur spécialisé Invacare pour effectuer un entretien La télécommande n est pas correctement connectée Contrôlez de la fiche de la télécommande Reportez vous à la section 4 4 Insertion de la fiche de la télécommande page 76 Le lève personne sur rail ne réagit pas aux boutons de la télécommande mais les boutons haut bas du lève personne répondent ...

Страница 90: ... effectuer un entretien Les sangles de levage sont tordues et ne se redressent pas Les sangles sont effilochées Contactez un représentant ou un revendeur spécialisé Invacare pour faire remplacer les sangles Une réparation ou un nettoyage des rails est nécessaire Contactez un représentant ou un revendeur spécialisé Invacare pour effectuer un entretien Le chariot est usé ou endommagé Robin seulement...

Страница 91: ...e est rechargée Absence de témoin lumineux sur le lève personne Le système n est pas alimenté ou la batterie est déchargée Placez la télécommande dans la station de charge et rechargez le lève personne sur rail Le cordon d urgence ne permet pas d arrêter le lève personne sur rail Le lève personne sur rail doit être révisé Contactez un représentant ou un revendeur spécialisé Invacare pour effectuer...

Страница 92: ...ore ou d ammoniac par exemple Maintenance générale Suivez les procédures de maintenance décrites dans le présent manuel pour préserver le bon fonctionnement du lève personne Le lève personne est conçu pour offrir des performances sûres et efficaces avec un minimum de soins et d entretien Il est important de s assurer que les sangles le fléau en option les sangles de levage et les crochets des bouc...

Страница 93: ...e lève personne est utilisé Liste d inspections de sécurité La liste d inspections de sécurité annuelles figure dans le manuel de maintenance 9 3 Nettoyage et désinfection IMPORTANT Des méthodes ou des liquides inappropriés risqueraient d endommager le produit N utilisez jamais d agents corrosifs alcalins acides etc ou abrasifs N utilisez jamais de solvant diluant cellulosique acétone etc qui modi...

Страница 94: ... est également nécessaire suite à une période de stockage prolongée Il est également conseillé de solliciter la batterie en cas d utilisations peu fréquentes du lève personne et ou si la télécommande reste dans le chargeur pendant des périodes prolongées Dans cette situation la charge restante est suffisante pour effectuer quelques levages mais il est recommandé de solliciter la batterie dès que p...

Страница 95: ... Système électrique Robin Robin Mover Courant d entrée maximum 0 9 A Classe de protection1 Appareil complet IPx4 lève personne sur rail IP24 télécommande IP44 Classe d isolation Équipement de classe II Pièce appliquée de type B Pièce appliquée conforme aux exigences spécifiées pour la protection contre les décharges électriques selon la norme IEC 60601 1 Niveau sonore de 50 à 55 dB A Nombre de lev...

Страница 96: ...les objets de taille supérieure à 1 mm et contre les chutes d eau en position verticale IP67 protection contre la poussière et contre l infiltration d eau en cas d immersion temporaire 10 3 Conditions ambiantes Stockage et transport Utilisation Température de 30 à 50 C de 5 à 40 C Humidité relative de 10 à 70 de 20 à 90 à 30 C sans condensation Pression atmosphérique de 700 à 1 060 hPa 10 4 Inform...

Страница 97: ...missions rayonnées EN 55011 2007 Groupe 1 Classe B Harmoniques sur secteur EN 61000 3 2 2006 A1 2009 A2 2009 Classe A Fluctuations de tension dc dmax d t Pst Décharge électrostatique EN 61000 4 2 1995 2 4 6 kV au contact 2 4 8 kV dans l air Test Standard de base Niveau de conformité Plage de fréquences Immunité aux champs rayonnés EN 61000 4 3 2006 3 V m 80 1 kHz AM 80 MHz 2 5 GHz Transitoires éle...

Страница 98: ...Notes ...

Страница 99: ...9 4 4 De stekker van de handbediening aansluiten 110 5 Gebruik 112 5 1 Algemene bedieningsinformatie 112 5 2 De plafondlift bedienen 112 5 3 Indicatorlampje en geluidssignaal 113 5 4 De accu laden 114 5 5 De externe reserve accu gebruiken 114 5 6 Noodstop 115 5 7 Noodverlaging 116 5 8 De noodstop of verlagingsfunctie opnieuw instellen 116 6 De patiënt optillen 118 6 1 Draagbandinformatie 118 6 2 D...

Страница 100: ...ergroten op uw scherm tot de gewenste lettergrootte Voor meer informatie over dit product contacteer uw Invacare vertegenwoordiger Een overzicht kunt u terugvinden op de laatste bladzijde van deze handleiding 1 2 Symbolen in deze handleiding In deze handleiding worden waarschuwingen aangeduid met symbolen De waarschuwingssymbolen worden vergezeld van een kop die de ernst van het gevaar aangeeft WA...

Страница 101: ...nderhoudstermijnen en bij correct gebruik zoals aangegeven in deze handleiding De effectieve levensduur kan variëren afhankelijk van de frequentie en intensiteit van het gebruik 1 5 Aansprakelijkheidsbeperking Invacare aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door Niet in acht nemen van de gebruikershandleiding Verkeerd gebruik Normale slijtage Verkeerde montage of afstelling door ...

Страница 102: ...product is getest en voldoet aan de norm ISO 10535 Tilliften voor het verplaatsen van gehandicapten en alle bijbehorende normen Neem voor meer informatie over de lokale normen en voorschriften contact op met uw lokale Invacare vertegenwoordiger Zie de adressen aan het einde van dit document 102 1586745 C ...

Страница 103: ...iding en de procedures in dat deel WAARSCHUWING Controleer vóór gebruik alle onderdelen op transportschade Gebruik het apparaat niet ingeval van schade Neem contact op met de dealer of Invacare vertegenwoordiger voor verdere instructies WAARSCHUWING De plafondlift mag alleen worden bediend door opgeleid personeel Lees de instructies zorgvuldig door voordat u de plafondlift gaat gebruiken en de rei...

Страница 104: ...HUWING Beknellings verstikkingsgevaar Controleer voor het tillen of de patiënt niet ergens aan vastzit Zorg bij het tillen dat de patiënt en verzorger niet verstrikt raken in het snoer van de handbediening of de tilbanden WAARSCHUWING Beknellingsgevaar Het risico bestaat dat u bekneld raakt tussen de haak en de behuizing van de haak Het risico bestaat dat u tijdens het tillen bekneld raakt tussen ...

Страница 105: ...erschreden Lees het etiket met het veilig belastbaar vermogen waarop de maximale belastbaarheid staat voor elk onderdeel zoals de tiljuk draagband etc Het onderdeel met de laagste maximale belastbaarheid is bepalend voor de maximale belastbaarheid van het gehele systeem 2 4 Interferentie door radiofrequentie WAARSCHUWING De meeste elektronische apparatuur wordt beïnvloed door radiofrequentie Radio...

Страница 106: ...r Adres van de fabrikant Productiedatum Maximale veilige belasting Apparatuur van KLASSE II Toegepast onderdeel van type B Conform AEEA Dit product voldoet aan richtlijn 93 42 EEG betreffende medische hulpmiddelen De introductiedatum van dit product staat vermeld in de CE conformiteitsverklaring Afkortingen voor technische gegevens Iin ingangsstroom Uin ingangsspanning Int onderbrekingen AC wissel...

Страница 107: ...ver A Aansluiting voor handbediening B Regelknop omhoog C Richtingspijlen op de Robin Mover D Regelknop omlaag E Aansluiting voor externe reserve accu F Indicatorlampje G Tilbanden H Rood noodstopkoord I Bevestigingshaken J Houder voor handbediening accessoire K Handbediening 1586745 C 107 ...

Страница 108: ...e vermogen van de patiënt en daarbij rekening te houden met de wijze waarop de verplaatsing zal plaatsvinden Alleen draagbanden te gebruiken die geschikt zijn voor een tiljuksysteem van het type kledinghanger met lus bevestigingshaken Geen draagbanden te gebruiken die zijn ontworpen voor gebruik met systemen van het type tiljuk met sleutelgat of tiljuk met kanteljuk Verkrijgbare accessoires 2 en 4...

Страница 109: ... plafondlift grondig worden onderzocht op zichtbare schade of defecten Als schade wordt vermoed mag de plafondlift pas worden gebruikt na goedkeuring van een gespecialiseerde onderhoudstechnicus De noodstop is tijdens verzending ingeschakeld Stel de noodstopknop voor het eerste gebruik opnieuw in Raadpleeg 5 8 De noodstop of verlagingsfunctie opnieuw instellen pagina116 Het is mogelijk dat de accu...

Страница 110: ...stop verlagingskoord tot de reikhoogte van de gebruiker Installatie van de Robin Mover De Robin Mover is een plafondlift met al een trolley eraan bevestigd De trolley kan daarom niet van tevoren worden geïnstalleerd in het railsysteem De plafondlift moet vooraf worden geïnstalleerd door een gespecialiseerde dealer of onderhoudstechnicus 4 4 De stekker van de handbediening aansluiten 1 Schuif de ve...

Страница 111: ...Montage De stekker van de handbediening verwijderen 1 Schuif de vergrendelingshendel A weg van de opening C en houd hem zo vast 2 Trek de stekker B uit de opening 3 Laat de hendel los 1586745 C 111 ...

Страница 112: ...buurt van de inlaat van de tilband LET OP De handbediening is beschermd tegen opspattend water IPx4 Langdurig contact met water beschadigt de handbediening Dompel de handbediening niet in vloeistoffen ook niet voor korte duur Vermijd contact met water of andere vloeistoffen 5 2 De plafondlift bedienen De plafondlift wordt ingeschakeld zodra er op een knop op de handbediening wordt gedrukt Robin Ro...

Страница 113: ...gsfunctie tegelijkertijd te gebruiken Wanneer de verplaatsingsfunctie is ingeschakeld is het blauwe indicatorlampje aan de onderkant van de tillift uitgeschakeld Raadpleeg 5 3 Indicatorlampje en geluidssignaal pagina113 5 3 Indicatorlampje en geluidssignaal Tillift Status Indicatorlampje Geluidssignaal Uit Stand by Tillift in beweging alleen Robin Mover Uit Nee Tillift in gebruik omhoog omlaag Bla...

Страница 114: ...laden wordt het indicatorlampje op de lader groen Laat de handbediening zolang de plafondlift niet wordt gebruikt in het laadstation 6 Om de plafondlift te gebruiken haalt u de handbediening uit de lader Een geladen batterij garandeert de werking van de tillift en is goed voor een lange levensduur van de accu Als een piepgeluid klinkt en het blauwe indicatorlampje op de tillift knippert nadat de a...

Страница 115: ...het apparaat volledig is opgeladen geschatte oplaadduur is 2 uur 5 6 Noodstop De noodstopfunctie wordt gebruikt om de patiënt niet verder te laten zakken of op te tillen als de plafondlift niet meer stopt of niet reageert op de handbediening 1 Trek kort aan het rode noodstopkoord A aan de onderkant van de tillift B om de noodstop te activeren De plafondlift houdt direct op met tillen of laten zakk...

Страница 116: ...eschakeld stoppen de tilbanden niet automatisch wanneer ze tot hun volledige lengte worden uitgerold Verder laten zakken kan ertoe leiden dat de tilbanden ongelijk en verkeerd oprollen Blijf alleen aan het rode noodstopkoord trekken tot de patiënt tot op een veilige positie is gezakt Laat de tilbanden NIET tot hun volledige lengte of verder zakken Om de tilliftfunctie opnieuw te activeren stelt u ...

Страница 117: ...orschijn zodat een rode ring zichtbaar wordt De tillift werkt pas als de noodstop of verlagingsfunctie opnieuw is ingesteld 1 Druk op de resetknop A om de noodstop of verlagingsfunctie opnieuw in te stellen 2 Activeer de handbediening om gebruik van de tillift te hervatten 1586745 C 117 ...

Страница 118: ...agband met vier tot zes tilbanden die is ontworpen voor montage aan haken dient bij de plafondlift te worden gebruikt Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de draagband voor meer informatie Neem voor meer informatie contact op met de Invacare vertegenwoordiger 6 2 De draagband bevestigen LET OP Wees voorzichtig als u de draagband vastzet aan de haken Controleer of de bevestigingsbanden van de draagb...

Страница 119: ...rd de handbediening en de kabel van de handbediening niet op of om de tilbanden patiënt en andere voorwerpen zitten voordat de plafondlift wordt geactiveerd en omhoog of omlaag wordt bewogen Wanneer de plafondlift goed wordt gebruikt wordt de patiënt alleen tot een hoogte getild waarop hij zij het zit ligoppervlak niet meer raakt en op die hoogte kan worden verplaatst 6 4 Tillen naar en vanaf een ...

Страница 120: ...e tillen patiënt 2 Plaats de ophanghaken boven de te tillen patiënt 3 Houd de ophanghaken op een lijn met de schouders van de patiënt 4 Zet de patiënt in de draagband Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de draagband 5 Verhoog het hoofdeinde van het bed zodat de gebruiker rechtop zit 6 Bevestig de draagband aan de ophanghaken Raadpleeg 6 2 De draagband bevestigen pagina118 120 1586745 C ...

Страница 121: ...n de plafondlift door een gespecialiseerde onderhoudstechnicus 7 3 Afvoeren WAARSCHUWING Potentieel schadelijk voor het milieu Het apparaat bevat een accu Dit product bevat mogelijk stoffen die schadelijk kunnen zijn voor het milieu wanneer ze worden achtergelaten op plaatsen stortplaatsen die volgens de wetgeving daarvoor niet geschikt zijn Gooi deze accu NIET weg met normaal huishoudelijk afval ...

Страница 122: ...ecycleren van gebruikte producten en verpakkingen moeten voldoen aan de wet en regelgeving voor de verwerking van afval in het betreffende land Neem contact op met uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf voor meer informatie 122 1586745 C ...

Страница 123: ...diger of gespecialiseerde dealer Handbediening is niet goed aangesloten Controleer de stekker van de handbediening Raadpleeg 4 4 De stekker van de handbediening aansluiten pagina110 Plafondlift reageert niet op de knoppen van de handbediening maar de knoppen Omhoog Omlaag op de plafondlift reageren wel Handbediening defect Vervang de handbediening Accu is bijna leeg Laad de accu of gebruik de nood...

Страница 124: ...aan onderhoudsbeurt of reiniging Neem voor onderhoud contact op met uw Invacare vertegenwoordiger of gespecialiseerde dealer Trolley is versleten of beschadigd alleen Robin Trolley moet worden vervangen Neem voor onderhoud contact op met uw Invacare vertegenwoordiger of gespecialiseerde dealer Aandrijfwielen zijn versleten of beschadigd alleen Robin Mover Aandrijfwielen moeten worden versteld Neem...

Страница 125: ... Plaats de handbediening in het laadstation en laad de plafondlift De plafondlift wordt niet uitgeschakeld door het trekken aan het noodstopkoord Plafondlift is toe aan een onderhoudsbeurt Neem voor onderhoud contact op met uw Invacare vertegenwoordiger of gespecialiseerde dealer Het noodstopkoord zorgt er niet voor dat de plafondlift zakt Plafondlift is toe aan een onderhoudsbeurt Neem voor onder...

Страница 126: ...ct te voorkomen Algemeen onderhoud Volg de onderhoudsprocedures die worden beschreven in deze handleiding voor een maximale productiviteit en levensduur van uw patiëntenlift De tillift is ontworpen voor een veilige efficiënte en bevredigende werking met een minimum aan onderhoud Het is zeer belangrijk om draagbanden tiljuk optioneel tilbanden en bevestigingshaken regelmatig te controleren op breuk...

Страница 127: ...g dat de lift wordt gebruikt Controlelijst veiligheidsinspectie De controlelijst voor de jaarlijkse veiligheidsinspectie staat in de servicehandleiding 9 3 Reinigen en desinfecteren BELANGRIJK Het gebruik van de verkeerde vloeistoffen of methoden kan het product aantasten of beschadigen Gebruik nooit bijtende vloeistoffen zuren basen enzovoort of schurende reinigingsmiddelen Gebruik nooit een oplo...

Страница 128: ...ccu volledig te kunnen laden moet de accu van tijd tot tijd worden gebalanceerd Na een lange periode in de opslag kan het nodig zijn de accu te balanceren U kunt de accu ook balanceren in situaties waarin de tillift onregelmatig wordt gebruikt en of waarin de handbediening langere tijd in de lader zit Dan is er altijd voldoende vermogen voor een paar tilbeurten maar we raden aan de accu zo snel mo...

Страница 129: ...ale ingangsstroom 0 9 A Beschermings klasse1 Geheel apparaat IPx4 plafondlift IP24 handbediening IP44 Isolatieklasse Klasse II apparaat Type B apparaat Toegepast onderdeel voldoet aan de opgegeven vereisten voor bescherming tegen elektrische schokken in overeenstemming met IEC60601 1 Geluidsniveau 50 55 dB A Aantal tilbeurten per accuvermogen 65 tilbeurten van 0 5 m met 80 kg Met onderbrekingen pe...

Страница 130: ...elatieve luchtvochtigheid 10 tot 70 20 tot 90 bij 30 C niet condenserend Atmosferische druk 700 hPa tot 1060 hPa 10 4 Informatie elektromagnetische compatibiliteit EMC Elektrische medische apparatuur moet worden geïnstalleerd en gebruikt in overeenstemming met de EMC informatie in deze handleiding Tests hebben uitgewezen dat deze apparatuur voldoet aan de EMC richtlijnen volgens IEC EN 60601 1 2 v...

Страница 131: ...sche ontlading EN 61000 4 2 1995 2 4 6 kV contact 2 4 8 kV lucht Uitgestraalde veldimmuniteit EN 61000 4 3 2006 3 V m 80 1 kHz AM 80 MHz 2 5 GHz EFT bursts EN 61000 4 4 2004 2 kV L N E LNE Immuniteit EN 61000 4 5 2006 0 5 1 kV L N 0 5 1 2 kV L E N E Geleide RF immuniteit EN 61000 4 6 2007 3 V 80 1 kHz AM 0 15 MHz 80 MHz Test Basisnorm Compliantieniveau frequentiebereik Magnetische veldimmuniteit 3...

Страница 132: ...Notes ...

Страница 133: ... 142 4 4 Sette inn håndkontrollpluggen 143 5 Bruk 144 5 1 Generell driftsinformasjon 144 5 2 Bruke den takmonterte løfteren 144 5 3 Indikatorlampe og lydsignal 145 5 4 Lade batteriet 146 5 5 Bruke det eksterne reservebatteriet 146 5 6 Nødstopp 147 5 7 Nødsenking 148 5 8 Nullstilling av nødstoppet eller senkefunksjonen 148 6 Løfte pasienten 150 6 1 Informasjon om løfteseil 150 6 2 Feste løfteseilet...

Страница 134: ...an du skalere PDF en slik at fontstørrelsen fungerer bedre for deg Kontakt Invacare representanten for å få mer informasjon om produktet for eksempel produktsikkerhetsmeldinger og tilbakekallinger Se adresser på slutten av dette dokumentet 1 2 Symboler i denne håndboken Advarslene i denne bruksanvisningen er angitt med symboler Advarselsymbolene ledsages av en overskrift som angir alvorlighetsgrad...

Страница 135: ...ning Invacare erkjenner ikke ansvar for skade som skyldes Manglende overholdelse av instruksjonene i bruksanvisningen Feil bruk Naturlig slitasje Feilmontering utført av kjøperen eller en tredjepart Tekniske endringer Endringer som ikke er godkjent og eller bruk av uegnede reservedeler 1 6 Garantiopplysninger Vi tilbyr en produsentgaranti for produktet i samsvar med våre generelle forretningsvilkå...

Страница 136: ...evet i de delene ADVARSEL Før produktet tas i bruk må det kontrolleres at ingen av delene har blitt skadet under frakt Utstyret må ikke brukes hvis det er skadet Ytterligere hjelp får du hos forhandleren eller Invacare representanten ADVARSEL Den takmonterte løfteren skal bare betjenes av personell med riktig opplæring Les grundig gjennom instruksjonene før du bruker den takmonterte løfteren og i ...

Страница 137: ...jekt ADVARSEL Klemfare fare for kvelning Før du begynner å løfte må du kontrollere at pasienten ikke kan sette seg fast i eller støte borti noe Mens du løfter må du passe på at håndkontrolledningen eller løftestroppene ikke vikles rundt pasienten eller pleieren ADVARSEL Klemfare Det er fare for klemming mellom kroken og krokhuset Det er fare for klemming mellom krokene og løfteseilet under løfting...

Страница 138: ...nsen må ikke overskrides Les etiketten om maksimal tillatt arbeidsbelastning angir den maksimale belastningsgrensen for hver komponent f eks løftebøylen løfteseilet osv Komponenten merket med lavest belastningsgrense avgjør den maksimale belastningsgrensen for hele systemet 2 4 Radiofrekvensinterferens ADVARSEL Det aller meste av elektronisk utstyr påvirkes av radiofrekvensinterferens RFI Utvis AK...

Страница 139: ... Referansenummer Produsentens adresse Produksjonsdato Maks tillatt arbeidsbelastning KLASSE II utstyr Anvendt del av typen B WEEE samsvar Dette produktet er i samsvar med EU direktivet 93 42 EØF om medisinsk utstyr Lanseringsdatoen for dette produktet er oppgitt i CE samsvarserklæringen Forkortelser for tekniske data Iin inngangsstrøm Uin inngangsspenning Int intermittens AC vekselstrøm Max maksim...

Страница 140: ...eil produsert av andre selskaper kan derfor også brukes sammen med Invacares personløfterutstyr Vi anbefaler imidlertid at følgende overholdes En risikovurdering må alltid foretas av kvalifisert personell før løfteutstyret tas i bruk Oppgave enkeltindivid belastning miljø og utstyr må tas i betraktning i risikovurderingen Velg alltid et løfteseil med en utforming og størrelse som er tilpasset pasi...

Страница 141: ...for håndkontroll Eksternt reservebatteri Lader for eksternt reservebatteri Løfteseilmodeller for slynge og kleshenger løftebøylesystem Løfteseil med helkroppsstøtte uten hodestøtte Løfteseil med helkroppsstøtte med hodestøtte Løfteseil for påkledning kroppsstell med eller uten hodestøtte Løfteseil for amputerte pasienter Løfteseil for gåtrening 1586745 C 141 ...

Страница 142: ...erte løfteren ikke brukes før spesialiserte serviceteknikere har godkjent den Nødstoppet aktiveres under transport Nullstill nødstoppet før første gangs bruk Se 5 8 Nullstilling av nødstoppet eller senkefunksjonen side148 Det er mulig at løfterens batteri er utladet på grunn av selvutladning Lad løfterens batteri før første gangs bruk Se 5 4 Lade batteriet side146 4 3 Feste den takmonterte løftere...

Страница 143: ...påfestet Løpekatten kan derfor ikke forhåndsmonteres i skinnesystemet Den takmonterte løfteren må monteres av en spesialisert forhandler eller servicetekniker 4 4 Sette inn håndkontrollpluggen 1 Skyv og hold låsespaken A vekk fra åpningen C En port i åpningen åpnes 2 Sørg for at pluggen B er vendt i riktig retning med sporet opp se bilde Sett pluggen i åpningen 3 Slipp opp spaken slik at porten lu...

Страница 144: ...r løfting FORSIKTIG Håndkontrollen er beskyttet mot vannsprut IPX4 Lengre kontakt med vann vil skade håndkontrollen Ikke senk håndkontrollen i væsker selv for en kort tidsperiode Unngå kontakt med vann eller andre væsker 5 2 Bruke den takmonterte løfteren Den takmonterte løfteren kommer i driftsmodus så snart en knapp på håndkontrollen trykkes inn Robin Robin Mover D A B C A B Løfte og senke strop...

Страница 145: ... mulig å aktivere både flytting sidelengs og løfte senkefunksjonen samtidig Når funksjonen for flytting sidelengs er aktivert er den blå indikatorlampen nederst på løfteren av Se 5 3 Indikatorlampe og lydsignal side145 5 3 Indikatorlampe og lydsignal Løfter Status Indikatorlampe Lydsignal Av ventemodus Løfteren flyttes sidelengs kun Robin Mover Av Nei Løfteren er i bruk opp ned Blå Nei Lavt batter...

Страница 146: ...kmonterte løfteren ikke er i bruk lar du håndkontrollen være i ladestasjonen 6 Hvis du skal bruke den takmonterte løfteren fjerner du håndkontrollen fra laderen Ved å holde batteriene oppladet garanteres løfterens funksjonalitet mens batteriet holdes ved like slik at det får en lang levetid Hvis lydindikatoren piper og den blå indikatoren på løfteren blinker når løfteren har blitt fulladet og bare...

Страница 147: ...or å indikere at enheten er fulladet omtrentlig ladetid 2 timer 5 6 Nødstopp Nødstoppfunksjonen brukes til å stoppe senking eller løfting av pasienten dersom den takmonterte løfteren ikke stopper eller ikke reagerer på håndkontrollen 1 Dra i og slipp opp den røde nødstroppen A på undersiden av løfteren B for å aktivere nødstoppet Den takmonterte løfteren stopper alle løfte eller senkebevegelser um...

Страница 148: ...ksjonen deaktivert vil løftestroppene ikke stoppe automatisk når de senkes til den fulle lengden Fortsatt senking kan føre til i at løftestroppene rulles ut ujevnt og på feil måte Trekk i den røde nødstroppen bare frem til pasienten er senket til en sikker posisjon IKKE senk løftestroppene til den fulle lengden eller mer Løftefunksjonene aktiveres igjen ved å nullstille nødstoppet Se 5 8 Nullstill...

Страница 149: ...gsknappen A ut slik at en rød ring vises Løfteren vil ikke fungere før nødstoppet eller senkefunksjonen er nullstilt 1 Trykk på nullstillingsknappen A for å nullstille nødstoppet eller senkefunksjonen 2 Aktiver håndkontrollen for å gjenoppta bruk av løfteren 1586745 C 149 ...

Страница 150: ...ng på kroker sammen med den takmonterte løfteren Mer detaljert informasjon om løfteseil finner du i bruksanvisningen for løfteseilet Kontakt Invacare representanten for mer informasjon 6 2 Feste løfteseilet FORSIKTIG Vær forsiktig når du fester løfteseilet på krokene Kontroller at løfteseilstroppene er helt satt på krokene Når du trykker på opp knappen for å løfte pasienten kontrollerer du på nytt...

Страница 151: ...a løftestroppene klienten og andre gjenstander før den takmonterte løfteren aktiveres og beveges opp eller ned Når den takmonterte løfteren brukes på riktig måte skal brukeren bare løftes høyt nok til at hun eller han er fri fra underlaget og flyttes i denne høyden 6 4 Løfte til og fra sittende stilling Følg denne fremgangsmåten når du løfter en pasient fra sittende stilling rullestol toalettstol ...

Страница 152: ...engs langs sporet mot pasienten som skal løftes 2 Plasser opphengskrokene over pasienten som skal løftes 3 Juster opphengskrokene på nivå med pasientens skuldre 4 Plasser pasienten i løfteseilet Se bruksanvisningen for løfteseilet 5 Hev hodeenden på sengen slik at brukeren sitter 6 Fest løfteseilet til opphengskrokene Se 6 2 Feste løfteseilet side150 152 1586745 C ...

Страница 153: ... forhandler for å få den takmonterte løfteren demontert av en spesialisert servicetekniker 7 3 Avfallshåndtering ADVARSEL Miljøfare Enheten inneholder batterier Produktet kan inneholde stoffer som kan skade miljøet dersom produktet blir kastet på steder søppelfyllinger som ikke er i samsvar med lover og forskrifter IKKE kast batterier sammen med vanlig husholdningsavfall Batterier MÅ tas til et pa...

Страница 154: ...llpluggen side143 Den takmonterte løfteren responderer ikke på håndkontrollens knapper men opp ned knappene på den takmonterte løfteren responderer Defekt håndkontroll Bytt ut håndkontrollen Batteriet er nesten utladet Lad batteriet eller bruk reservebatteriet Se 5 4 Lade batteriet side146 Løftestroppene kan bare beveges nedover og ikke oppover Belastningen er for høy Reduser belastningen Løfteren...

Страница 155: ...es Kontakt en Invacare representant eller spesialisert forhandler for service Den takmonterte løfteren flyttes ikke sidelengs langs skinnene Defekt håndkontroll kun Robin Mover Bytt ut håndkontrollen Den takmonterte løfteren avgir sterk støy når den aktiveres Defekte lagre tannhjul eller motor Løfteren må byttes ut Kontakt en Invacare representant eller spesialisert forhandler for service Kontroll...

Страница 156: ... spesialisert forhandler for service Nødstroppen senker ikke den takmonterte løfteren Den takmonterte løfteren krever service Kontakt en Invacare representant eller spesialisert forhandler for service Dersom feilen fortsatt er der etter at du har prøvd de angitte løsningene kontakter du en Invacare representant eller en spesialisert forhandler for service 156 1586745 C ...

Страница 157: ...tell og vedlikehold Det er viktig å kontrollere løfteseil løftebøyle ekstrautstyr løftestropper og stroppekroker for tegn på sprekker slitasje deformering og forringelse Hvis du oppdager skade skal produktet IKKE brukes Kontakt Invacare representanten eller en spesialisert leverandør UMIDDELBART Hvis du er bekymret for sikkerheten til en del av personløfteren må du kontakte Invacare leverandøren u...

Страница 158: ...gg må de beskytte materialene de skal rengjøre Produktet tolererer ikke rengjøring i automatiske vaskeanlegg med høytrykksrengjøringsutstyr eller damp Sørg alltid for at produktet er helt tørket før det tas i bruk igjen Rengjøre løfteseilet Se vaskeanvisningene på løfteseilet og rengjøringsanvisningene i håndboken for løfteseilet Rengjøre løfteren Metode Tørk av med en våt klut eller myk børste Ma...

Страница 159: ...lltid være nok kapasitet for noen løft men vi anbefaler å lade batteriet ut og opp igjen så snart som mulig etter det Utlading etterfulgt av opplading av batteriet kan utføres ved å lade og lade ut løfteren helt flere ganger 1 Lad batteriet til LED lampen lyser grønt 2 Fjern håndkontrollen fra laderen 3 Hev og senk stroppene med belastning i ett minutt 4 Vent ti minutter 5 Gjenta trinn 3 4 til bat...

Страница 160: ...in Mover Maksimal inngangsstrøm 0 9 A Beskyttelsesklasse1 Hele enheten IPx4 takmontert løfter IP24 håndkontroll IP44 Isolasjonsklasse Klasse II utstyr Type B kontaktdel Kontaktdelen oppfyller de angitte kravene til beskyttelse mot elektrisk støt iht IEC60601 1 Lydnivå 50 55 dB A Antall løft per lading 65 løft på 0 5 m med 80 kg Intermitterende periodisk motordrift 10 maks 2 min 18 min Batteri NiMH...

Страница 161: ...Atmosfærisk trykk 700 hPa til 1060 hPa 10 4 Opplysninger om elektromagnetisk samsvar EMC Medisinsk elektrisk utstyr skal installeres og brukes i samsvar med EMC opplysningene i denne bruksanvisningen Dette utstyret har blitt testet og funnet i samsvar med EMC grensene som er angitt i IEC EN 60601 1 2 for utstyr i klasse B Bærbart og mobilt RF kommunikasjonsutstyr kan påvirke ytelsen til dette utst...

Страница 162: ...0 4 2 1995 2 4 6 kV kontakt 2 4 8 kV luft RF immunitet EN 61000 4 3 2006 3 V m 80 1 kHz AM 80 MHz 2 5 GHz Elektrisk hurtig transient støt EN 61000 4 4 2004 2 kV L N E LNE Overspennings immunitet EN 61000 4 5 2006 0 5 1 kV L N 0 5 1 2 kV L E N E Ledningsbåren RF immunitet EN 61000 4 6 2007 3 V 80 1 kHz AM 0 15 MHz 80 MHz Magnetisk immunitet EN 61000 4 8 1993 3 A m 50 Hz og 60 Hz Spenningsfall og av...

Страница 163: ...aklyften 173 4 4 Sätta i kontakten till handkontrollen 174 5 Användande 175 5 1 Allmän användningsinformation 175 5 2 Använda taklyften 175 5 3 Indikatorlampa och ljudsignal 176 5 4 Ladda batteriet 176 5 5 Använda det externa reservbatteriet 177 5 6 Nödstopp 178 5 7 Nödsänkning 178 5 8 Återställa nödstoppet eller nödsänkningsfunktionen 179 6 Lyfta patienten 180 6 1 Information om lyftselen 180 6 2...

Страница 164: ...örstora PDF filen på skärmen till en teckensnittsstorlek som passar dig bättre Kontakta en Invacare representant om du vill ha mer information om produkten till exempel produktsäkerhetsmeddelanden och produktåterkallelser Adresser finns i slutet av det här dokumentet 1 2 Symboler som används i det här dokumentet Symboler och signalord som används i det här dokumentet och gäller för faror eller far...

Страница 165: ...oende på hur mycket och intensivt produkten används 1 5 Ansvarsbegränsning Invacare ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av att bruksanvisningen inte följs felaktig användning normalt slitage felaktig montering eller inställning som utförs av köparen eller tredje part tekniska ändringar obehöriga ändringar och eller användning av olämpliga reservdelar 1 6 Information om garanti Vi til...

Страница 166: ...Invacare Robin Kontakta en lokal Invacare representant om du vill ha mer information om lokala standarder och bestämmelser Adresser finns i slutet av det här dokumentet 166 1586745 C ...

Страница 167: ...ika rutinerna i avsnittet VARNING Kontrollera alla delar så att de inte har skadats under leveransen innan du använder dem Utrustningen får inte användas om den är skadad Kontakta återförsäljaren eller ett ombud för Invacare för vidare instruktioner VARNING Taklyften får endast användas av utbildad personal Läs anvisningarna noga innan du använder taklyften och i samband med rengöring och service ...

Страница 168: ...VARNING Risk för att fastna strypas Kontrollera att patienten inte sitter fast i något innan du lyfter Låt inte handkontrollens sladd eller lyftbanden trassla in sig runt patienten eller vårdgivaren medan du lyfter VARNING Risk för att fastna Det finns risk för att fastna mellan kroken och krokfästet Det finns risk för att fastna mellan krokarna och lyftselen vid lyft Så här undviker du skador på ...

Страница 169: ...e överskridas Läs etiketten för säker arbetsbelastning med uppgifter om övre lastgräns på alla delar t ex lyftbygel och lyftsele Den övre lastgränsen för hela systemet bestäms av lastgränsen för den del som har lägst lastgräns 2 4 Radiofrekvensinterferens VARNING Nästan all elektronisk utrustning påverkas av radiofrekvensinterferens RFI FÖRSIKTIGHET bör iakttas när det gäller användning av bärbar ...

Страница 170: ...ummer Referensnummer Tillverkarens adress Tillverkningsdatum Maximal tillåten belastning KLASS II utrustning Patientansluten del typ B WEEE överensstämmelse Den här produkten uppfyller kraven i direktiv 93 42 EEG om medicintekniska produkter Lanseringsdatum för produkten anges i CE försäkran om överensstämmelse Förkortningar för tekniska data Iin Ingående strömstyrka Uin Inspänning Int Intermitten...

Страница 171: ...även andra lämpliga patientförflyttningssystem selar som tillverkats av andra företag användas tillsammans med Invacares personlyftssortiment Vi rekommenderar dock följande En riskbedömning ska alltid utföras av en fackman innan lyftutrustning börjar användas Det är viktigt att uppgift individ belastning omgivning och utrustning beaktas vid riskbedömningen Lyftselens utformning och vikt ska alltid...

Страница 172: ... laddare och hållare till manöverdosa Förlängningsband och förlängningskablar till manöverdosa Externt reservbatteri Laddare till externt reservbatteri Lyftselmodeller för lyftbygelsystem med ögla och galge Helkroppslyftselar utan huvudstöd Helkroppslyftselar med huvudstöd Lyftselar för påklädning toalett med eller utan huvudstöd Lyftselar för amputerade Lyftselar för gångträning 172 1586745 C ...

Страница 173: ...e taklyften godkännas av behörig servicetekniker innan den får användas Nödstoppet är aktiverat under transporten Nödstoppet ska återställas innan taklyften används för första gången Se 5 8 Återställa nödstoppet eller nödsänkningsfunktionen sida179 Det finns en risk för att lyftens batteri är urladdat på grund av självurladdning Ladda lyftens batteri innan du använder den för första gången Se 5 4 ...

Страница 174: ...gn Därför kan inte åkvagnen förmonteras i skensystemet Taklyften måste monteras av en kvalificerad återförsäljare eller servicetekniker 4 4 Sätta i kontakten till handkontrollen 1 Skjut låsspaken A från öppningen C och håll fast låsspaken En port öppnas i öppningen 2 Se till att kontakten B är vänd åt rätt håll med skåran uppåt se bilden Sätt i kontakten i öppningen 3 Släpp spaken så att porten st...

Страница 175: ...llen skadas vid långvarig kontakt med vatten Handkontrollen får inte sänkas ned i vätska inte ens tillfälligt Kontakt med vatten och andra vätskor ska undvikas 5 2 Använda taklyften Taklyften växlar till driftläge när du trycker på någon knapp på handkontrollen Robin Robin Mover D A B C A B Lyfta och sänka ned banden När taklyften är utan last rör den sig uppåt och nedåt med hög hastighet Om takly...

Страница 176: ...p ned Blå Nej Batteriet är tomt Blå lampa blinkar Ja Den blå indikatorlampan på lyftens undersida stängs av automatiskt efter 30 sekunder Väggmonterad laddare Status Indikatorlampa Längd Batteriet är inte anslutet Gul ej tillämpligt Start och batterianalys Gul 12 14 sekunder Snabbladdning Röd 5 min 3 timmar Laddad underhållsladdning Grön ej tillämpligt Fel batterifel Växelvis röd och blå lampa ej ...

Страница 177: ...ller bytas ut Se 9 4 Batteriunderhåll sida188 Om taklyften ska stå oanvänd under mer än fyra veckor rekommenderar Invacare att du drar ut kontakten till laddaren och aktiverar nödstoppet Laddaren är ansluten till eluttaget via en nätkabel Nätkabeln ska vara lättåtkomlig och det ska gå att dra ut den om det behövs 5 5 Använda det externa reservbatteriet Om batteriet är urladdat och taklyften behöve...

Страница 178: ...en 1 Aktivera nödstoppet genom att dra i lyftbandet A på lyftens undersida B Taklyften stannar omedelbart VIKTIGT När du drar i det röda nödstoppsbandet inaktiveras lyftens alla funktioner inklusive ändstoppet Den blå indikatorlampan släcks Om du vill aktivera lyftens funktioner på nytt måste du återställa nödstoppet Se 5 8 Återställa nödstoppet eller nödsänkningsfunktionen sida179 5 7 Nödsänkning...

Страница 179: ...t ned på säker höjd Lyftbanden får INTE sänkas ned till full längd eller mer Om du vill aktivera lyftens funktioner på nytt måste du återställa nödstoppet Se 5 8 Återställa nödstoppet eller nödsänkningsfunktionen sida179 5 8 Återställa nödstoppet eller nödsänkningsfunktionen VARNING Om du måste använda funktionen för nödstopp eller nödsänkning har ett problem uppstått i systemet Kontakta din hjälp...

Страница 180: ... till sex lyftband som monteras på krokar Mer information om lyftselarna finns i respektive bruksanvisning Kontakta ett Invacare ombud om du vill ha mer information 6 2 Montera lyftselen FÖRSIKTIGT Var försiktig när du monterar lyftselen på krokarna Kontrollera att banden till lyftselen sitter som de ska på krokarna Kontrollera ännu en gång att alla band till lyftselen sitter som de ska på krokarn...

Страница 181: ...intrasslade i lyftbanden brukaren eller andra föremål innan du aktiverar taklyften uppåt och nedåt Taklyften används på rätt sätt genom att man lyfter brukaren precis så mycket att han eller hon inte rör vid underlaget Sedan förflyttas brukaren på den höjden 6 4 Lyfta till och från sittande ställning Följ dessa anvisningar när du ska lyfta en person från sittande ställning rullstol hygienstol osv ...

Страница 182: ... mot den patient som ska lyftas 2 Placera upphängningskrokarna ovanför den patient som ska lyftas 3 Placera upphängningskrokarna i linje med patientens axlar 4 Sätt patienten i lyftselen Se lyftselens bruksanvisning 5 Höj upp sängens huvudända så att brukaren sitter upp 6 Montera lyftselen på upphängningskrokarna Se 6 2 Montera lyftselen sida180 182 1586745 C ...

Страница 183: ...av en kvalificerad servicetekniker 7 3 Kassering VARNING Fara för miljön Enhet innehåller batterier Produkten kan innehålla ämnen som kan vara skadliga för miljön om produkten kasseras på platser soptipp som inte är lämpliga enligt lagstiftningen Batterier får INTE slängas i hushållsavfallet Batterier MÅSTE tas om hand på lämplig plats Returen krävs enligt lag och är utan kostnad Kassera endast ur...

Страница 184: ...en till handkontrollen Se 4 4 Sätta i kontakten till handkontrollen sida174 Taklyften reagerar inte på handkontrollens knappar men knapparna upp ned på lyften fungerar Fel på handkontrollen Byt ut handkontrollen Batteriet är nästan urladdat Ladda batteriet eller använd extrabatteriet Se 5 4 Ladda batteriet sida176 Lyftbanden går att köra nedåt men inte uppåt För hög belastning Minska belastningen ...

Страница 185: ...len måste justeras Kontakta Invacares ombud eller återförsäljare för service Taklyften rör sig inte i tvärgående riktning på skenan Fel på handkontrollen endast Robin Mover Byt ut handkontrollen Taklyften avger höga ljud när den aktiveras Fel på hjullager kugghjul eller motor Lyften måste bytas ut Kontakta Invacares ombud eller återförsäljare för service Kontrollera att elnätet fungerar och att en...

Страница 186: ... Kontakta Invacares ombud eller återförsäljare för service Lyften sänks inte nedåt med det röda nödstoppet Taklyften behöver service Kontakta Invacares ombud eller återförsäljare för service Kontakta Invacares ombud eller återförsäljare om problemen inte går att lösa med de föreslagna åtgärderna 186 1586745 C ...

Страница 187: ...v och tillfredsställande service med minsta möjliga skötsel och underhåll Det är viktigt att kontrollera att lyftselar lyftbygel tillval lyftband och lyftbandskrokar inte har tecken på sprickor nötning deformering eller dåligt skick Om någon skada upptäcks får lyften INTE användas Kontakta Invacares ombud eller hjälpmedelscentral OMGÅENDE Om du är osäker på säkerheten hos någon del av lyften konta...

Страница 188: ...da de material som de är avsedda att rengöra Produkten tål inte rengöring i automatiska tvättanläggningar högtryckstvätt eller ångrengöring Se alltid till att produkten är helt torr innan den tas i bruk igen Rengöra lyftselen Se tvättanvisningarna på lyftselen och i lyftselens bruksanvisning för information om rengöring Rengöra lyften Metod Torka av produkten med en våt trasa eller en mjuk borste ...

Страница 189: ...föras så snart som möjligt därefter Underhåll av batteriet kan utföras genom att man laddar och laddar ur det helt ett antal gånger 1 Ladda batteriet tills den gröna lampan lyser 2 Lyft handkontrollen från laddaren 3 Höj och sänk lyftbanden med last under en minut 4 Vänta tio minuter 5 Upprepa punkt 3 till 4 tills batteriet är helt urladdat Fortsätt även när ljudsignalen hörs och den blå lampan bl...

Страница 190: ...ngående strömstyrka 0 9 A Kapslingsklass1 Hela enheten IPx4 taklyft IP24 manöverdosa IP44 Isoleringsklass Klass II utrustning Patientansluten del typ B Den patientanslutna delen uppfyller kraven för skydd mot elektriska stötar i enlighet med IEC60601 1 Ljudnivå 50 55 dB A Antal lyft per laddning 65 lyft på 0 5 m med 80 kg Intermittent periodisk motoranvändning 10 max 2 min 18 min Batteri NiMH batt...

Страница 191: ...90 vid 30 C icke kondenserande Atmosfäriskt tryck 700 1 060 hPa 10 4 Information om elektromagnetisk överensstämmelse EMC Medicinsk elektrisk utrustning måste installeras och användas i enlighet med EMC informationen i den här bruksanvisningen Den här utrustningen har testats och befunnits överensstämma med EMC gränsvärdena som anges i IEC EN 60601 1 2 för utrustning av klass B Bärbar och mobil RF...

Страница 192: ...itet mot utstrålat fält EN 61000 4 3 2006 3 V m 80 1 kHz AM 80 MHz 2 5 GHz EFT skurar EN 61000 4 4 2004 2 kV L N E LNE Immunitet mot spänningstoppar EN 61000 4 5 2006 0 5 1 kV L N 0 5 1 2 kV L E N E Immunitet mot ledningsbunden RF EN 61000 4 6 2007 3 V 80 1 kHz AM 0 15 MHz 80 MHz Immunitet mot magnetfält EN 61000 4 8 1993 3A m 50 Hz och 60 Hz Spänningsfall och avbrott 95 60 30 192 1586745 C EN 610...

Страница 193: ...Notes ...

Страница 194: ...Notes ...

Страница 195: ...Notes ...

Страница 196: ... Via dei Pini 62 I 36016 Thiene VI Tel 39 0445 38 00 59 Fax 39 0445 38 00 34 italia invacare com www invacare it Nederland Invacare BV Galvanistraat 14 3 NL 6716 AE Ede Tel 31 0 318 695 757 Fax 31 0 318 695 758 nederland invacare com www invacare nl Norge Invacare AS Grensesvingen 9 Postboks 6230 Etterstad N 0603 Oslo Tel 47 0 22 57 95 00 Fax 47 0 22 57 95 01 norway invacare com www invacare no Sv...

Отзывы: