background image

Aquatec® KOGIA

3 Reconditioning

Before the conditioning decision is made, it should also be
verified beyond a critical evaluation of objective feasibility
that this is sensible from an economic and ecological
perspective, taking into consideration the risk associated
with the conditioning and use of the medical device and
the expense and quality assurance, or whether it would be
better to dispose of the medical device.

The reconditioning of the product encompasses the
following points:

3.1 Cleaning and Disinfection, page 6

2.1 Periodic Checks, page 5

2.2 Servicing, page 5

IMPORTANT!

– If possible, continue to use the old

identification label; if this is not possible,
the new identification label must contain
the same information and the old serial
number. (Replacement of spare parts with
serial numbers).

– If screws with thread locker are loosened,

these must be replaced with new ones.

3.1 Cleaning and Disinfection

Manual cleaning and disinfection procedures must always
be conducted in accordance with documented work
instructions and with means and processes checked for
effectiveness and tailored to the medical device. For
mechanical cleaning and disinfection procedures it can be
procedurally ensured that the parameters necessary to
attain quantifiable cleaning and disinfection performance
are complied with. In order to guarantee the continuous
quality of manual and/or mechanical conditioning
procedures it must be proven by at least periodical checks
that the procedure is still effective and no unintentional
changes have arisen.

Conditioning ends with the documented approval for use
of the medical device. The chain of actions must be
optimized as weaknesses in one of the necessary individual
steps threaten the overall success. Transport and storage
must not have a negative impact on the characteristics of
the conditioned medical device. During transportation, it
must be ensured that contamination of a conditioned or
new medical device is precluded until its use by means of
strict separation of clean/unclean devices.

All detergents and disinfectants used must be effective,
compatible with one another and be gentle on the

materials used. Relevant cleaning and disinfection baths
must be regularly replaced at defined intervals in order to
guarantee their effectiveness.

With respect to contact time and concentration, the
disinfectants used must comply with the list of disinfectants
issued by ‘The National Institute for Clinical Excellence’
guidelines on Infection Control www.nice.org.uk/CG139
and your local infection control policy.

Detergents and disinfectants must be selected in
accordance with the equipment and facilities available in
each instance in order to guarantee a reliable cleaning
result.

Exchanged products and product components must be
disposed of in accordance with their respective material
composition.

Preparation for Cleaning

1.

Remove battery box.

2.

Detach the backrest from the seat plate.

3.

Cover electronic connections with protective caps to
ensure that water cannot get in.

Cleaning

1.

Remove any superficial contamination.

2.

Treat all components of the bath lifter except battery
box and charger with detergent and rinse down with
clean water.

3.

Replace the covers or wash them in the washing
machine at a maximum temperature of 60 °C.

IMPORTANT!
Risk of damage

– Washing at high temperatures can cause

shrinkage.

– Do not dry covers in the tumble dryer.

4.

Use a universal detergent to clean the battery box,
covers and charger by hand.

5.

Allow all components of the bath lifter to dry in the
ambient air or dry off with hand towels.

6.

Check the suction cups and replace if necessary.

Disinfection

1.

Disinfect the seat surface, the front of the backrest
and the hand control by wiping them down with
disinfectant.

2.

Dry all components of the bath lifter in the ambient
air or allow them to dry in the air until there is no
more superficial moisture on the product.

6

1650139-A

Содержание Aquatec KOGIA

Страница 1: ...Aquatec KOGIA en Bath lift Service Manual 3 de Badewannenlifter Servicehandbuch 9 PROVIDER Keep this manual The procedures in this manual MUST be performed by a qualified technician ...

Страница 2: ...icensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted Alle Rechte vorbehalten Die Weiterveröffentlichung Vervielfältigung oder Änderung im Ganzen oder in Teilen ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Invacare ist untersagt Marken sind durch und gekennzeichnet Alle Marken sind das Eigentum der Invacare Corporation oder deren Tochtergesellschaften oder von diesen lizenziert...

Страница 3: ...ety 5 2 1 Periodic Checks 5 2 1 1 Visual Check 5 2 1 2 Function Check 5 2 1 3 Checking Electrical Safety 5 2 1 4 Check List 5 2 2 Servicing 5 3 Reconditioning 6 3 1 Cleaning and Disinfection 6 4 Repair 7 4 1 Spare Parts 7 4 2 Replacing Side Flaps 7 4 3 Replacing Hand Control 7 4 4 Replacing Suction Cups 8 ...

Страница 4: ...be in proper condition Reliable hand and surface disinfection must be ensured Prior to all Inspections or Repairs Read this repair manual and the associated user manual carefully and follow the instructions Personal Safety Equipment Safety Shoes The bath lift and some of its components are very heavy If these parts are dropped they can cause injury to the feet Wear safety shoes at all times when w...

Страница 5: ...d out in line with national requirements 1 Inspect the charger together with the battery for damage to the casing or cable test functions and check for stray current 2 Check the drive for damage to the casing or cable 2 1 4 Check List General Inspection Is the device in good condition and is it complete device and accessories Is the identification label easily readable and is it securely mounted o...

Страница 6: ...uring transportation it must be ensured that contamination of a conditioned or new medical device is precluded until its use by means of strict separation of clean unclean devices All detergents and disinfectants used must be effective compatible with one another and be gentle on the materials used Relevant cleaning and disinfection baths must be regularly replaced at defined intervals in order to...

Страница 7: ...these must be replaced with new ones Parts that become damaged during removal must be replaced with new ones 4 1 Spare Parts WARNING Original spare parts must be used in all repairs Otherwise the warranty and product declaration of conformity shall be rendered invalid All spare parts must be obtained from the Invacare customer service department An electronic spare parts catalogue can be found at ...

Страница 8: ...ing the electronic spare parts catalog at www invacare eu com 4 4 Replacing Suction Cups Difficulty Tool Pos Designation Article number Quantity A Pair of suction cups 15071 2 Fitting 1 Fig 4 3 Put rear suction cup with threaded bolt A on sleeve nut B and screw it in Screw as far as the suction cup fits the orientation on the graphic 2 B C D A Fig 4 4 Put front suction cup with threaded bolt A on ...

Страница 9: ...cherheits und Befestigungsanweisungen 10 2 Produktsicherheit 11 2 1 Wiederkehrende Prüfung 11 2 1 1 Sichtprüfung 11 2 1 2 Funktionskontrolle 11 2 1 3 Kontrolle der elektrischen Sicherheit 11 2 1 4 Checkliste 11 2 2 Wartung 11 3 Wiederaufbereitung 12 3 1 Reinigung und Desinfektion 12 4 Reparatur 13 4 1 Ersatzteile 13 4 2 Austauschen der Seitenklappen 13 4 3 Austauschen des Handbedienteils 13 4 4 Au...

Страница 10: ...ungsgemäßem Zustand befinden Auf zuverlässige Hand und Flächendesinfektion ist zu achten Vor jeglichen Inspektions oder Reparaturarbeiten Dieses Servicehandbuch und die zugehörige Gebrauchsanweisung durchlesen und befolgen Persönliche Sicherheitsausstattung Sicherheitsschuhe Der Badewannenlifter und manche seiner Komponenten sind sehr schwer Werden diese Teile fallen gelassen können sie Fußverletz...

Страница 11: ... möglicher Hochfahrvorgänge ab 2 1 3 Kontrolle der elektrischen Sicherheit WICHTIG Regelmäßige elektrische Prüfungen gemäß EN 62353 VDE0751 müssen in Übereinstimmung mit den nationalen Bestimmungen durchgeführt werden 1 Überprüfen Sie das Ladegerät samt Akku auf Beschädigungen des Gehäuses oder des Kabels testen Sie die Funktionen und kontrollieren Sie auf Leckströme 2 Überprüfen Sie den Antrieb a...

Страница 12: ...icht nachteilig beeinflussen Beim Transport ist sicherzustellen dass durch eine strikte Trennung von reinen unreinen Geräten eine Kontamination eines aufbereiteten oder neuen Medizinproduktes bis zu seiner Anwendung ausgeschlossen ist Alle verwendeten Reinigungs und Desinfektionsmittel müssen wirksam untereinander kompatibel und Material schonend zu den eingesetzten Werkstoffen sein Entsprechende ...

Страница 13: ...tzteile WARNUNG Für jegliche Reparaturen dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden Andernfalls erlischt die Garantie und die Konformitätserklärung des Produkts Alle Ersatzteile können Sie über den Invacare Kundenservice beziehen Einen elektronischen Ersatzteilkatalog finden Sie auf der jeweiligen Invacare Webseite oder im Händler Portal auf Invacare DIREKT 4 2 Austauschen der Seitenklappen S...

Страница 14: ... neue Handbedienteil über den elektronischen Ersatzteilkatalog auf der jeweiligen Invacare Webseite oder im Händler Portal auf Invacare DIREKT 4 4 Austauschen der Sauger Schwierigkeitsgrad Werkzeug Pos Bezeichnung Artikelnummer Anzahl A Sauger ein Paar 15071 2 Befestigung 1 Fig 4 3 Setzen Sie den hinteren Sauger mit dem Gewindebolzen A auf die Hülsenmutter B auf und schrauben Sie ihn soweit ein da...

Страница 15: ...Notes ...

Страница 16: ...raße 101 A 5310 Mondsee Tel 43 6232 5535 0 Fax 43 6232 5535 4 info austria invacare com www invacare at Schweiz Suisse Svizzera Invacare AG Benkenstrasse 260 CH 4108 Witterswil Tel 41 0 61 487 70 80 Fax 41 0 61 487 70 81 switzerland invacare com www invacare ch United Kingdom Invacare Limited Pencoed Technology Park Pencoed Bridgend CF35 5AQ Tel 44 0 1656 776 222 Fax 44 0 1656 776 220 uk invacare ...

Отзывы: