Intimus FlashEx Скачать руководство пользователя страница 19

93902 1 01/16

19

F

FlashEx

REMARQUE

 

!

La machine fonctionne uniquement si la porte 

et l’écran de sécurité sont fermés

 

!

4  Panne

ATTENTION

 

!

Risque de blessures

 

!

Retirer  le  matériau  avec  circonspection  du 

fait  du  risque  de  blessures  en  raison  des 

bords tranchants.

4.1  Bourrage de matériau

Si un bourrage se produit du fait d’une quantité trop 

importante  de  matériau  alimenté  ou  d’un  matériau 

trop dur, la machine réagit comme suit

 

:

 

ƒ

Le bloc de coupe se bloque et s’arrête.

 

ƒ

Le voyant de contrôle   (

fi

g. 1/8) s’allume.

Procédez comme suit

 

:

1. 

Ouvrir l’écran de sécurité (

fi

g. 2/1).

2. 

Retirer le matériau à l’aide de la pince fournie.

3. 

Fermer l’écran de sécurité.

4. 

Alimenter  à  nouveau  le  matériau  séparément  et 

l’un après l’autre.

4.2  Le matériau n’est pas tiré

Le tirage e

ff

ectif du matériau dépend de la nature de 

sa surface. Les objets lisses ou fortement arrondis pré-

cisément  ne  peuvent  pas  toujours  être  saisis  ferme-

ment par le bloc de coupe.
La machine essaie de saisir le matériau par inversion 

répétée.  Si  ça  ne  fonctionne  pas,  le  bloc  de  coupe 

s’éteint.
Dans ce cas, procédez comme suit

 

:

1. 

Ouvrir l’écran de sécurité (

fi

g. 2/1).

2. 

Changer la position et l’emplacement du matériau 

à l’aide de la pince fournie.

REMARQUE

 

!

Identi

fi

ez  le  point  le  plus  étroit  ou  le  plus 

rugueux de l’objet. Placez ce point sur le bloc 

de  coupe.  Retirer  et  détruire  séparément  les 

caches amovibles, p. ex. le cache de la batterie, 

aide aussi.

3. 

Fermer l’écran de sécurité.

4. 

Actionner  brièvement  la  touche  marche  avant 

(

fi

g. 1/2).

 

¾

L’opération de destruction démarre.

4.3  Le matériau n’est pas entière-

ment détruit

Une commande intelligente permet à la machine de 

déterminer si l’objet a été détruit, et éteint le bloc de 

coupe. Dans de rares cas, il peut arriver que le matériau 

reste sur le bloc de coupe. Cela peut avoir trois raisons

 

:

La machine n’a pas réussi à saisir l’objet 

Voir dans ce cas 

„Le matériau n’est pas tiré“, p.

 

19

.

La quantité alimentée était trop importante

Dans ce cas, procédez comme suit

 

:

1. 

Ouvrir l’écran de sécurité.

2. 

Retirer le matériau à l’aide de la pince fournie.

3. 

Fermer l’écran de sécurité.

4. 

Alimenter à nouveau les objets séparément et les 

uns après les autres.

Le matériau alimenté était trop robuste

Dans ce cas, procédez comme suit

 

:

1. 

Assurez-vous  que  l’objet  alimenté  corres-

pond  au  domaine  d’application  (voir 

„Domaine 

d’application“,  p.

 

16

).  Si  ce  n’est  pas  le  cas,  retirer 

l’objet du bloc de coupe.

2. 

Si l’objet correspond au domaine d’application de 

la machine, redémarrez l’opération de destruction 

en actionnant la touche marche avant (

fi

g. 1/2).

4.4  Protection du moteur

Lorsque le moteur est en surcharge, il s’éteint. Le voy-

ant de contrôle   (

fi

g. 1/3) s’allume. Après un temps de 

refroidissement d’env. 15-20

 

minutes (en fonction du 

modèle et de la température ambiante), vous pouvez 

redémarrer la machine.

4.5  Panne électrique

Si le voyant de contrôle s’allume   (

fi

g. 1/3), il peut y 

avoir une panne électrique.

1. 

Éteindre la machine.

2. 

Rallumer la machine.

 

¾

Cela su

ffi

t à résoudre le problème dans la plu-

part des cas.

Si la machine ne démarre toujours pas, veuillez infor-

mer votre partenaire de services intimus.

4.6  Check-list en cas de panne

Si l’appareil ne fonctionne pas, contrôlez les points su-

ivants

 

:

 

ƒ

La 

fi

che est-elle raccordée au réseau

 

?

 

ƒ

La porte est-elle fermée

 

?

 

ƒ

L’écran de sécurité est-il fermé

 

?

 

ƒ

Le réceptacle est-il plein

 

?

Содержание FlashEx

Страница 1: ...FlashEx Betriebsanleitung D Operating instructions GB Instructions d op ration F Instrucciones de uso E 000086 93902 1 01 16...

Страница 2: ...operating please read the Operating Instructions Veuillez lire le mode d emploi avant la mise en service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio D Betriebsanleitung Seite 3 8 GB O...

Страница 3: ...chine nur in geschlossenen und temperierten 10 25 C R umen einsetzen Offene Geh uset r stets langsam schlie en um die Elektronik nicht zu gef hrden Das Ger t darf nicht von mehreren Per sonen gleichze...

Страница 4: ...S Vor dem ersten Shreddervorgang bitte einen Initialisierungslauf starten siehe Initialisie rungslauf auf S 5 3 Bedienung 3 1 Bedienungselemente i control 000083 2 3 4 5 1 6 7 8 9 1 Funktionstaster 2...

Страница 5: ...tialisierungslauf HINWEIS Beim Initialisierungslauf bitte kein Shredder gut zuf hren Initialisierungslauf starten bei ausgeschalteter Maschine 1 Funktionstaster Abb 1 1 kurz bet tigen Maschine schalte...

Страница 6: ...nes Licht Maschine bereit Das Schneidwerk kann beschickt werden Rotes Licht Maschine belegt Das Schneidwerk abeitet gerade und kann nicht beschickt werden Zerkleinerungsvorgang manuell stoppen Durchk...

Страница 7: ...auf dem Schneidwerk verbleibt Dies kann dreierlei Gr nde haben Die Maschine konnte das Objekt nicht greifen Siehe in diesem Fall Material wird nicht eingezogen auf S 7 Die zugef hrte Menge war zu vie...

Страница 8: ...auf den Schneidwalzen zu verteilen Das Schneidwerk bewegt sich w hrend des Schmiervorgangs einige Male vor w rts und r ckw rts Dabei blinken die LED Anzeigen oder je nach Drehrichtung Anschlie end sc...

Страница 9: ...ot be covered or blocked The machine s power supply must be near the machine and easily accessible Only use the machine in closed temperated 10 25 C spaces Always close the open housing door slowly to...

Страница 10: ...run an initialization process see Initia lization process p 11 before shredding for the first time 3 Operation 3 1 i control operator unit 000083 2 3 4 5 1 6 7 8 9 1 Function button 2 Forward button...

Страница 11: ...ion button Fig 1 1 The machine turns on 2 Briefly press the forward button Fig 1 2 The initialization process starts The cutting me chanism switches five times between forward and backward operation T...

Страница 12: ...working and cannot be fed Stopping the shredding process manually The shredding process can be manually stopped at any time by briefly pressing the function button Fig 1 1 or the reverse button Fig 1...

Страница 13: ...are three possi ble reasons for this The machine could not grip the object In this case see Material is not drawn in p 13 Too much material was fed In this case please proceed as follows 1 Open the sa...

Страница 14: ...d and backward a few times during the lubrication process The or LED indicators flash depending on the direction of rotation The motor then switches off The pilot lamp Fig 1 7 goes out The machine is...

Страница 15: ...achine et librement accessible Utiliser la machine uniquement dans des pi ces ferm es et temp r es 10 25 C Toujours fermer lentement la porte du bo tier ouverte afin de ne pas mettre en p ril le cir c...

Страница 16: ...tech niques p 20 REMARQUE Avant la premi re op ration de destruction veuillez d marrer une course d initialisation voir Course d initialisation p 17 3 Commande 3 1 l ments de commande i con trol 00008...

Страница 17: ...aliment e 3 4 Course d initialisation REMARQUE Lors de la course d initialisation ne pas ali menter de mat riau d truire D marrer la course d initialisation lorsque la ma chine est teinte 1 Actionner...

Страница 18: ...ppareil ap r s les cinq op rations le bloc de coupe s arr te voir Panne p 19 Voyant Bloc de coupe pr t Bloc de coupe non pr t Les voyants courb s fig 1 9 indiquent si le mat riau peut tre aliment ou n...

Страница 19: ...enti re ment d truit Une commande intelligente permet la machine de d terminer si l objet a t d truit et teint le bloc de coupe Dans de rares cas il peut arriver que le mat riau reste sur le bloc de c...

Страница 20: ...e voyant de contr le s teint Le voyant de contr le continue de clignoter Le moteur d marre automatiquement afin de r partir l huile sur les rouleaux de coupe Le bloc de coupe se d place plusieurs repr...

Страница 21: ...erca de ella y tener f cil acceso La m quina solo puede usarse en estancias cerradas y acondicionadas 10 25 C Cierre siempre lentamente la puerta de la carcasa para no da ar el mecanismo electr nico E...

Страница 22: ...una primera puesta en marcha antes del primer proceso de triturado consulte Pri mera puesta en marcha p 23 3 Manejo 3 1 Elementos de mando i control 000083 2 3 4 5 1 6 7 8 9 1 Pulsador funcional 2 Pul...

Страница 23: ...ncional se ilu mina para indicar que la m quina est lista para usar Puede introducirse material en la m quina 3 4 Primera puesta en marcha INDICACI N No introduzca materiales para triturar durante la...

Страница 24: ...rte se detiene consulte Aver a p 25 Indicador mecanismo de corte preparado me canismo de corte no preparado Los indicadores de control arqueados Fig 1 9 se a lan si se puede introducir material o no L...

Страница 25: ...3 El material no se destruye por completo La m quina determina a trav s de un control inte ligente si el objeto se ha destruido y apaga el meca nismo de corte En algunos casos puede suceder que quede...

Страница 26: ...El indicador de control se apaga 4 Vuelva a cerrar la placa de seguridad El indicador de control se apaga El indicador de control sigue parpadeando El motor arranca autom ticamente para distribuir el...

Страница 27: ...93902 1 01 16 27 FlashEx...

Страница 28: ...o intimus com cn Austria intimus International Austria Ges m b H Ernst Melchior Gasse 20 4 OG Top 6 1020 Wien 43 1 2583621 0 contact intimus com Belgium intimus International Belgium NV Wayenborgstraa...

Отзывы: