background image

95650 1 11/17

Dieses Papier ist aus 100 % Altpapier ohne optische Aufheller hergestellt.
This paper made from 100 % unbleached recycled paper.
Papier recyclable à 100 %.

International Network

Germany

intimus International GmbH

Bergheimer Straße 6-12

88677 Markdorf / Bodensee

+49  (0) 7544 60-0

[email protected]

North America

intimus North America

251 Wedcore Avenue

Wabash, IN 46992

(800)  775 2122

[email protected]

France

intimus International GmbH

Bergheimer Straße 6-12

88677 Markdorf / Bodensee

+33  (6) 14 59 19 41

+33  (6) 12 44 59 05

[email protected]

P .R . China

intimus International Trading (Beijing) Limited

Room 260D, C Building

Guojigang No.E-2 Dong San Huan Bei Road,

Chaoyang District, Beijing 100027, PRC

+86  (0) 10 84 47 10 71 / 72 / 73

[email protected]

Austria

intimus International Austria Ges. m. b. H.

Ernst Melchior Gasse 20, 4. OG Top 6

1020 Wien

+ 43  (0)1 2583621 0

[email protected]

Belgium

intimus International Belgium NV

Wayenborgstraat 22,

2800 Mechelen

+32  (0)15 - 29 46 30

[email protected]

Netherlands

intimus International Netherlands, B.V.

Rivium Quadrant 2, 6e verdieping

2909 LC Capelle aan den Ijssel

+31  (0)10 - 242 11 00

[email protected]

Luxemburg

intimus International Luxemburg S. à.r.l.

Route des Trois Cantons 9 , Ground Floor

8399 Luxembourg

+352  (0)26 - 10 88 66

[email protected]

Portugal

intimus International Portugal

IIG Mailing and Information Security

Portugal Sociedade Unipesoal LDA.

Rua Alfredo Lopes Villaverde, 15-B, Escritorio 4,

Paço de Arcos e Caixas

2770-009 Lisboa

+351  214 415 153

[email protected]

Spain

intimus International Ibérica, S.A.

Antón Fortuny, 14, 16 esc. C1° 1

a

Esplugues de Llobregat

08950 Barcelona

+34  93 480 33 10

[email protected]

Other Countries

intimus International GmbH

Bergheimer Straße 6-12

88677 Markdorf / Bodensee

+49  (0) 7544 60-0

[email protected]

Содержание 29 CP4

Страница 1: ...Betriebsanleitung D Operating instructions GB Instructions d opération F Instrucciones de uso E 29 CP4 000182 95650 1 11 17 ...

Страница 2: ...age 7 10 F Instructions d opération page 11 14 E Instrucciones de uso página 15 18 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuillez lire le mode d emploi avant la mise en service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio ...

Страница 3: ... dieser längere Zeit nicht be nutzt wird Das Gerät darf nicht von mehreren Per sonen gleichzeitig bedient werden Die Auslegung der Sicherheitselemente be ruhen auf einer gefahrlosen Bedienung im Einmannbetrieb Verletzungsgefahr LoseTeile von Beklei dung Krawatten Schmuck langes Haar oder andere lose Gegenstände von der Einlassöffnung fernhalten Während des Zerkleinerungsvorganges dürfen keine ande...

Страница 4: ...r ist betriebsbereit wenn der Betriebs schalter Abb 1 5 auf ON steht der Auffangbehälter richtig ins Shreddergehäuse eingesetzt und das Netz kabel eingesteckt ist 3 2 Betrieb des Shredders HINWEIS Vor dem Aktenvernichtungsvorgang alle Büro und Heftklammern vom Papier entfernen Der intimus 29 CP4 kann Heftklammern Büro klammern und Kreditkarten zerschneiden es wird jedoch eine umsichtige Handhabung...

Страница 5: ...euchte Abb 1 4 auf Gehen Sie wie folgt vor 1 Den Auffangbehälter von vorne entnehmen und den Inhalt entleeren 2 Den entleerten Behälter wieder unter das Gerät stellen und nach hinten schieben HINWEIS Die Maschine läuft nur bei vollständig einge schobenem Auffangbehälter 3 6 Sicherheitshinweise zur Bedie nung ACHTUNG Beschädigung der Maschine Ì Ì Bei einer manuellen Änderung der Ein zugsrichtung so...

Страница 6: ...en kommen kann 5 Der normale Aktenvernichtungsvorgang kann nun fortgesetzt werden 5 Wartung Entsorgung 5 1 Schneidwerk ölen Cross Cut Schneidwerke sollten regelmäßig nach ei ner bestimmten Betriebszeit geölt werden um die Schneidleistung aufrechtzuerhalten Dies erreichen Sie am besten in dem Sie etwas Spe zial Öl Bestellnummer siehe unter Zubehör auf Seite 6 auf einem Blatt Papier verteilen und di...

Страница 7: ...hredder turned off or unplugged when not in use for prolonged periods of time The machine may not be operated by more than one person at any given time The machine was designed for safe operati on by one person only Danger of injury Keep all loose articles of clothing ties jewelery long hair or other loose objects away from opening During the shredding process no other work may be performed on the...

Страница 8: ...e wastebasket properly inserted into the shredder cabi net and the power cable plugged in the shredder is now ready for use 3 2 Operating the shredder NOTE Remove all paper clips and staples from pa per before shredding The intimus 29 CP4 will cut staples small paper clips and credit cards however proper discretion is recommended When paper is inserted into the feed opening the shredding process w...

Страница 9: ...tacle under the machine and push all the way to the back NOTE The machine will only run when the receptacle is pushed completely into the machine 3 6 Cautions for operating Caution Damage to the machine Ì Ì When manually changing feed direction pause long enough for the motor to stop Ì Ì Always turn off or unplug the shredder prior to moving cleaning or emptying the wastebasket Ì Ì Empty the waste...

Страница 10: ...uld result 5 You are now ready to resume normal shredding 5 Maintenance Disposal 5 1 Lubricating the cutting mecha nism Cross cut cutting mechanisms should be oiled regular after a certain operating time to maintain the cutting performance This can be easily accomplished if you pour special shredder oil Order No see Accessories p 10 as shown on a sheet of paper and feed it through the in let guide...

Страница 11: ...pérés 10 25 C Garder le destructeur éteint ou débranché lorsqu il n est pas utilisé pendant une longue période de temps La machine ne doit pas être utilisée par plusieurs personnes en même temps La conception des éléments de sécurité re pose sur une mise en service sans danger pour L utilisation de la machine par une seule personne Risque de blessure N approchez jamais du bloc de coupe les vêtemen...

Страница 12: ...machine Lorsque l interrupteur ready fig 1 5 est à la posi tion ON le réceptacle correctement emboîté dans le bâti du destructeur et la fiche d alimentation bran chée le destructeur est prêt à l emploi 3 2 Fonctionnement du destructeur REMARQUE Retirer les trombones et les agrafes des docu ments avant de les détruire Le modèle inti mus 29 CP4 découpe des agrafes de petites trombones et des cartes ...

Страница 13: ...et videz le conte nu 2 Replacez la corbeille vide sous le destructeur et la pousser vers l arrière REMARQUE La machine fonctionne uniquement lorsque le récipient collecteur est entièrement inséré 3 6 Avertissements pour le fonc tionnement Attention Endommagement de la machine Ì Ì Si vous modifiez manuellement le sens d alimentation faites une pause suffisam ment longue pour que le moteur s arrête ...

Страница 14: ...mination 5 1 Lubrifier le bloc de coupe Les blocs de coupe Cross Cut doivent être lubrifiés ré gulièrement après une certaine durée de fonctionne ment afin de maintenir la performance de coupe Pour obtenir un meilleur résultat répartissez un peu d huile spéciale numéro de commande voir sous Ac cessoires p 14 sur une feuille de papier comme in diqué et introduisez celle ci ensuite au bloc de coupe ...

Страница 15: ... 10 25ºC Mantenga la trituradora apagada o desenchufada cuando no se utilice durante periodos de tiempo prolongados El aparato no debe ser operado por va rias personas al mismo tiempo La concepción de los elementos de seguri dad se basa en un manejo sin peligro en un servicio por una sola persona Peligro de lesión No acercar a la aper tura de alimentación piezas sueltas de ropa corbatas bisutería ...

Страница 16: ...anejo 3 1 Cómo conectar el aparato La trituradora estará lista para el uso cuando el inter ruptor de encendido Fig 1 5 esté en ON la papele ra esté insertada adecuadamente en el recipiente y el cable de red esté enchufado 3 2 Funcionamiento de la trituradora NOTA Quite todos los clips y grapas del papel antes de la trituración La intimus 29 CP4 también corta grapas clips pequeños y tarjetas de cré...

Страница 17: ... vaci ar su contenido en el lugar previsto para ello 2 Una vez vacío colocar de nuevo el recipiente de bajo del aparato y empujarlo hacia dentro NOTA El aparato solamente puede funcionar con el recipiente recolector introducido por comple to 3 6 Precauciones durante el funcio namiento Atención Daños a la máquina Ì Ì Al cambiar manualmente el sentido de ali mentación deténgase el tiempo suficiente ...

Страница 18: ...normal 5 Mantenimiento Eliminación 5 1 Engrasado del mecanismo de corte Los mecanismos de corte cruzado se deberán engrasar a intervalos regulares después de haber transcurrido una duración determinada de funcionamiento para conservar la potencia de corte La potencia de corte óptima se consigue distribuyen do algo de aceite especial número de pedido se in dica en el apartado Accessorio p 18 en una...

Страница 19: ...95650 1 11 17 29 CP4 19 ...

Страница 20: ... Ernst Melchior Gasse 20 4 OG Top 6 1020 Wien 43 0 1 2583621 0 contact at intimus com Belgium intimus International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Netherlands intimus International Netherlands B V Rivium Quadrant 2 6e verdieping 2909 LC Capelle aan den Ijssel 31 0 10 242 11 00 informatie intimus com Luxemburg intimus International Luxemburg S à r l...

Отзывы: