background image

95650 1 11/17

E

29 CP4

17

un ciclo de avance completo, eliminando de ese 

modo la obstrucción de las cuchillas. Al cambiar de 

RETROCESO (Fig. 1/8) a AVANCE (Fig. 1/7), permita 

siempre que el motor se detenga para evitar posi-

bles daños al mismo.

 

„

El 

interruptor de encendido

 también se utiliza 

para apagar el suministro de corriente de la tritura-

dora. Se recomienda colocar el interruptor de en-

cendido en la posición OFF cuando la trituradora 

no se utilice durante un periodo de tiempo prolon-

gado.

 

„

El 

LED de funcionamiento

 (Fig. 1/1) encendido in-

forma al usuario de que la papelera se ha insertado 

correctamente y de que la trituradora está encen-

dida y lista para el uso. Si el LED de funcionamiento 

no se ilumina, asegúrese de que el enchufe se haya 

conectado y la papelera se haya insertado correc-

tamente.

 

„

Si el 

LED de sobrecalentamiento

 se enciende, 

apague o desenchufe el cable de red de la toma de 

corriente y espere al menos 40 minutos. Eso permi-

tirá que el motor se enfríe.

 

„

Al llenarse la papelera, el 

LED de papelera llena

 se 

encenderá. La trituradora no funcionará hasta que 

la papelera se vacíe (3.5  „Vaciado del recipiente re-

cogedor“).

3 .3  Capacidad de trituración

La 

intimus 29 CP4

 tritura hasta dieciséis hojas de pa-

pel con un ancho de hasta 220 mm. Al triturar objetos 

pequeños tales como sobres, recibos o tarjetas de cré-

dito, introdúzcalos en el centro de la abertura de ali-

mentación (Fig. 1/6).

3 .4  Trituración de CD o DVD

Al triturar CD y DVD, insértelos siempre uno por uno 

en el centro de la abertura de alimentación (Fig. 1/6).

3 .5  Vaciado del recipiente recoge-

dor

Al llenarse la papelera, el LED de papelera llena 

(Fig. 1/4) se encenderá. Proceder ahora de la manera 

siguiente:

1 . 

Retirar por delante el recipiente de recogida y vaci-

ar su contenido en el lugar previsto para ello.

2 . 

Una vez vacío, colocar de nuevo el recipiente de-

bajo del aparato y empujarlo hacia dentro.

¡NOTA!

¡El aparato solamente puede funcionar con el 

recipiente recolector introducido por comple-

to!

3 .6  Precauciones durante el funcio-

namiento

¡Atención!

¡Daños a la máquina!

 

Ì

Al cambiar manualmente el sentido de ali-

mentación, deténgase el tiempo suficiente 

para que se detenga el motor.

 

Ì

Apague o desenchufe siempre la triturado-

ra antes de desplazarla, limpiarla o vaciar la 

papelera.

 

Ì

Vacíe la papelera con frecuencia para pre-

venir posibles atascos de papel causados 

por la reintroducción de material ya tritura-

do en el conjunto de corte.

4  Averia

¡Atención!

¡Peligro de lesión!

Asegúrese de mantener los dedos y sus 

efectos personales alejados de la garganta 

de la abertura de alimentación mientras las 

cuchillas estén en movimiento.

4 .1  Sobrecarga del motor

La 

intimus 29 CP4

 está equipada con un circuito au-

tomático de protección de sobrecarga del motor.
El ciclo de trabajo de la 

intimus 29 CP4

 es de 30 min 

ON / 40 min OFF. La 

intimus 29 CP4

 se apagará au-

tomáticamente en caso de producirse cualquiera de 

los usos anormales siguientes:

 

„

Utilización continua de la trituradora a la capaci-

dad máxima de 16 hojas durante un periodo de 

tiempo prolongado.

 

„

Superación de la capacidad de trituración, es de-

cir, inserción de más de dieciséis hojas de papel a 

la vez, o introducción incorrecta del papel por la 

abertura de alimentación.

Ambos usos anormales pueden dar como resultado 

la activación del circuito automático de protección de 

sobrecarga térmica del motor, lo que causará el apa-

gado de la trituradora. Un atasco de papel podría cau-

sar que la protección de sobrecarga térmica apague 

el suministro de corriente al motor. No permita nunca 

que la trituradora permanezca atascada con el sumi-

nistro de corriente encendido. 

En tal caso, proceda del modo descrito a continu-

ación:

Содержание 29 CP4

Страница 1: ...Betriebsanleitung D Operating instructions GB Instructions d opération F Instrucciones de uso E 29 CP4 000182 95650 1 11 17 ...

Страница 2: ...age 7 10 F Instructions d opération page 11 14 E Instrucciones de uso página 15 18 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veuillez lire le mode d emploi avant la mise en service Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio ...

Страница 3: ... dieser längere Zeit nicht be nutzt wird Das Gerät darf nicht von mehreren Per sonen gleichzeitig bedient werden Die Auslegung der Sicherheitselemente be ruhen auf einer gefahrlosen Bedienung im Einmannbetrieb Verletzungsgefahr LoseTeile von Beklei dung Krawatten Schmuck langes Haar oder andere lose Gegenstände von der Einlassöffnung fernhalten Während des Zerkleinerungsvorganges dürfen keine ande...

Страница 4: ...r ist betriebsbereit wenn der Betriebs schalter Abb 1 5 auf ON steht der Auffangbehälter richtig ins Shreddergehäuse eingesetzt und das Netz kabel eingesteckt ist 3 2 Betrieb des Shredders HINWEIS Vor dem Aktenvernichtungsvorgang alle Büro und Heftklammern vom Papier entfernen Der intimus 29 CP4 kann Heftklammern Büro klammern und Kreditkarten zerschneiden es wird jedoch eine umsichtige Handhabung...

Страница 5: ...euchte Abb 1 4 auf Gehen Sie wie folgt vor 1 Den Auffangbehälter von vorne entnehmen und den Inhalt entleeren 2 Den entleerten Behälter wieder unter das Gerät stellen und nach hinten schieben HINWEIS Die Maschine läuft nur bei vollständig einge schobenem Auffangbehälter 3 6 Sicherheitshinweise zur Bedie nung ACHTUNG Beschädigung der Maschine Ì Ì Bei einer manuellen Änderung der Ein zugsrichtung so...

Страница 6: ...en kommen kann 5 Der normale Aktenvernichtungsvorgang kann nun fortgesetzt werden 5 Wartung Entsorgung 5 1 Schneidwerk ölen Cross Cut Schneidwerke sollten regelmäßig nach ei ner bestimmten Betriebszeit geölt werden um die Schneidleistung aufrechtzuerhalten Dies erreichen Sie am besten in dem Sie etwas Spe zial Öl Bestellnummer siehe unter Zubehör auf Seite 6 auf einem Blatt Papier verteilen und di...

Страница 7: ...hredder turned off or unplugged when not in use for prolonged periods of time The machine may not be operated by more than one person at any given time The machine was designed for safe operati on by one person only Danger of injury Keep all loose articles of clothing ties jewelery long hair or other loose objects away from opening During the shredding process no other work may be performed on the...

Страница 8: ...e wastebasket properly inserted into the shredder cabi net and the power cable plugged in the shredder is now ready for use 3 2 Operating the shredder NOTE Remove all paper clips and staples from pa per before shredding The intimus 29 CP4 will cut staples small paper clips and credit cards however proper discretion is recommended When paper is inserted into the feed opening the shredding process w...

Страница 9: ...tacle under the machine and push all the way to the back NOTE The machine will only run when the receptacle is pushed completely into the machine 3 6 Cautions for operating Caution Damage to the machine Ì Ì When manually changing feed direction pause long enough for the motor to stop Ì Ì Always turn off or unplug the shredder prior to moving cleaning or emptying the wastebasket Ì Ì Empty the waste...

Страница 10: ...uld result 5 You are now ready to resume normal shredding 5 Maintenance Disposal 5 1 Lubricating the cutting mecha nism Cross cut cutting mechanisms should be oiled regular after a certain operating time to maintain the cutting performance This can be easily accomplished if you pour special shredder oil Order No see Accessories p 10 as shown on a sheet of paper and feed it through the in let guide...

Страница 11: ...pérés 10 25 C Garder le destructeur éteint ou débranché lorsqu il n est pas utilisé pendant une longue période de temps La machine ne doit pas être utilisée par plusieurs personnes en même temps La conception des éléments de sécurité re pose sur une mise en service sans danger pour L utilisation de la machine par une seule personne Risque de blessure N approchez jamais du bloc de coupe les vêtemen...

Страница 12: ...machine Lorsque l interrupteur ready fig 1 5 est à la posi tion ON le réceptacle correctement emboîté dans le bâti du destructeur et la fiche d alimentation bran chée le destructeur est prêt à l emploi 3 2 Fonctionnement du destructeur REMARQUE Retirer les trombones et les agrafes des docu ments avant de les détruire Le modèle inti mus 29 CP4 découpe des agrafes de petites trombones et des cartes ...

Страница 13: ...et videz le conte nu 2 Replacez la corbeille vide sous le destructeur et la pousser vers l arrière REMARQUE La machine fonctionne uniquement lorsque le récipient collecteur est entièrement inséré 3 6 Avertissements pour le fonc tionnement Attention Endommagement de la machine Ì Ì Si vous modifiez manuellement le sens d alimentation faites une pause suffisam ment longue pour que le moteur s arrête ...

Страница 14: ...mination 5 1 Lubrifier le bloc de coupe Les blocs de coupe Cross Cut doivent être lubrifiés ré gulièrement après une certaine durée de fonctionne ment afin de maintenir la performance de coupe Pour obtenir un meilleur résultat répartissez un peu d huile spéciale numéro de commande voir sous Ac cessoires p 14 sur une feuille de papier comme in diqué et introduisez celle ci ensuite au bloc de coupe ...

Страница 15: ... 10 25ºC Mantenga la trituradora apagada o desenchufada cuando no se utilice durante periodos de tiempo prolongados El aparato no debe ser operado por va rias personas al mismo tiempo La concepción de los elementos de seguri dad se basa en un manejo sin peligro en un servicio por una sola persona Peligro de lesión No acercar a la aper tura de alimentación piezas sueltas de ropa corbatas bisutería ...

Страница 16: ...anejo 3 1 Cómo conectar el aparato La trituradora estará lista para el uso cuando el inter ruptor de encendido Fig 1 5 esté en ON la papele ra esté insertada adecuadamente en el recipiente y el cable de red esté enchufado 3 2 Funcionamiento de la trituradora NOTA Quite todos los clips y grapas del papel antes de la trituración La intimus 29 CP4 también corta grapas clips pequeños y tarjetas de cré...

Страница 17: ... vaci ar su contenido en el lugar previsto para ello 2 Una vez vacío colocar de nuevo el recipiente de bajo del aparato y empujarlo hacia dentro NOTA El aparato solamente puede funcionar con el recipiente recolector introducido por comple to 3 6 Precauciones durante el funcio namiento Atención Daños a la máquina Ì Ì Al cambiar manualmente el sentido de ali mentación deténgase el tiempo suficiente ...

Страница 18: ...normal 5 Mantenimiento Eliminación 5 1 Engrasado del mecanismo de corte Los mecanismos de corte cruzado se deberán engrasar a intervalos regulares después de haber transcurrido una duración determinada de funcionamiento para conservar la potencia de corte La potencia de corte óptima se consigue distribuyen do algo de aceite especial número de pedido se in dica en el apartado Accessorio p 18 en una...

Страница 19: ...95650 1 11 17 29 CP4 19 ...

Страница 20: ... Ernst Melchior Gasse 20 4 OG Top 6 1020 Wien 43 0 1 2583621 0 contact at intimus com Belgium intimus International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Netherlands intimus International Netherlands B V Rivium Quadrant 2 6e verdieping 2909 LC Capelle aan den Ijssel 31 0 10 242 11 00 informatie intimus com Luxemburg intimus International Luxemburg S à r l...

Отзывы: