background image

93901 5 01/18

Traduction de Mode d'emploi d‘origine

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

F

24

9 . 

Appuyer sur la touche de fonction.

 

¾

Le réglage choisi est enregistré.

 

¾

La machine est éteinte.

10 . 

Fermer la porte.

Si vous voulez continuez avec le déchiquetage, rallu-

mez la machine : Actionner brièvement la touche de 

fonction.

4  Comment remedier aux 

petites pannes

4 .1  Bourrage de materiau dans 

l’appareil

(Fonction Auto-Reverse)

Attention !

Risque de blessure !

Enlever prudemment le matériau en raison 

du risque de blessure par des interfaces à 

arêtes vives !

Si une quantité trop importante de matériau provoque 

un bourrage, la machine réagit comme suit:
•  Le bloc de coupe se bloque, se déplace ensuite 

un peu vers l’arrière (ce qui libère le matériau) et 

s’arrête.

•  Le moteur s’éteint.

•  Le voyant de contrôle   (fig. 3/9) s’allume.
Procéder comme suit :

Bourrage côté papier (fente large, fig . 1/2)
1 . 

Retirer le papier expulsé ou actionner brièvement 

la touche marche avant (fig. 3/2).

 

¾

Le coupe de bloc avance maintenant automa-

tiquement et broie les résidus de papier res-

tés dans le bloc de coupe. En cours de marche 

avant, le voyant LED   de la touche marche 

avant (fig. 3/2) s’allume. Le voyant de contrôle   

(fig. 3/9) s’éteint.

2 . 

Poursuivre le broyage avec une quantité de papier 

plus faible.

Bourrage côté support de données (fente étroite, 

fig . 1/1)
1 . 

Actionner brièvement la touche de marche avant 

(fig. 3/2). 

 

¾

Le matériel à détruire est de nouveau présenter 

au bloc de coupe.

2 . 

Si nécessaire, appuyez alternativement sur les bou-

tons marche avant et marche arrière jusqu’à ce que 

que la matériel soit complètement détruit.

4 .2  Barriere lumineuse occupee 

lors de la mise en marche

S‘il y a encore du matériau dans la bouche 

d‘alimentation en enclenchant la machine, le voyant 

de contrôle   (fig. 3/9) luit.

1 . 

Retirer le matériau ou

2 . 

Actionner brièvement la touche de marche avant 

(fig. 3/2).

 

¾

Le matériau présent passe dans le bloc de coupe 

et est broyé.

4 .3  Protection du moteur

Le moteur s’éteint s’il est surchargé. Le voyant de con-

trôle   (fig. 3/3) s’allume. Après une période de refro-

idissement d’environ 15 à 20 minutes (suivant le mo-

dèle et la température ambiante), il est possible de 

redémarrer l’appareil.

4 .4  Dysfonctionnement electrique

Il y a dysfonctionnement électrique si le voyant LED   

de la touche de fonction (fig. 3/1) ou si seul le voyant 

de contrôle   (fig. 3/7) clignote. 

1 . 

Mettre la machine à l’arrêt.

2 . 

Remettre la machine en marche.

 

¾

Cela suffit à résoudre le problème dans la plu-

part des cas.

Si la machine ne démarre toujours pas, veuillez préve-

nir votre revendeur.

4 .5  Liste de controle en cas de pannes

Si l’appareil ne fonctionne pas, vérifier les points ci-

après :
•  La fiche secteur est-elle raccordée au secteur ?

•  La porte est-elle fermée ?

•  Est-ce que la corbeille est pleine ?

 

¾

Suivez les instructions qui figurent sous 

„Vidage 

du récipient CD“, p.  22 ou „Vidage du récipient 

papier“, p. 23.

•  Y a-t-il un bourrage de matériau dans l’appareil ?

 

¾

Suivre les instructions 

«  Bourrage de materiau 

dans l’appareil », p. 24

.

•  Le moteur a-t-il été surchargé ?

 

¾

Voir sous 

« Protection du moteur », p. 24

.

REMARQUE !

Dans la plupart des cas, un redémarrage de la 

machine permet de résoudre le problème :

1 . 

Mettre la machine à l’arrêt.

2 . 

Remettre la machine en marche

.

Si aucun des points de contrôle n’est pertinent, veuil-

lez en informer votre distributeur spécialisé.

Содержание 175 hybrid

Страница 1: ...000071 Betriebsanleitung D Operating instructions GB Instructions d op ration F Instrucciones de uso E 175 hybrid 93901 5 01 18...

Страница 2: ...page 11 18 F Instructions d op ration page 19 26 E Instrucciones de uso p gina 27 34 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veu...

Страница 3: ...Maschine und frei zug ngig sein Die Maschine nur in geschlossenen und temperierten 10 25 C R umen einsetzen Offene Geh uset r stets langsam schlie en um die Elektronik nicht zu gef hrden Das Ger t da...

Страница 4: ...chlitz Abb 1 1 Nur zur Zerkleinerung von CDs und DVDs verwenden Rechte Schneidwerkseite breiter Schlitz Abb 1 2 Nur zur Zerkleinerung von Papier verwenden 1 2 3 000073 1 Linke Schneidwerkseite f r CDs...

Страница 5: ...der Rubrik St rung auf Seite 8 a Motor berlastung Leuchtet auf wenn der Motor berlastet wor den ist und abgeschaltet hat Die Maschine kann w hrend der Abk hlphase des Motors nicht ge startet werden b...

Страница 6: ...hickt werden 3 3 Materialzuf hrung ACHTUNG Besch digung der Maschine F hrenSiedemGer tniemalsmehralsdie angegebene H chstmenge Material zu siehe Technische Daten auf Seite 10 Sollte zuviel Material in...

Страница 7: ...S Um bei abgeschaltetem Motor den Shredder vorgang noch zu beenden denVorw rtstaster Abb 3 2 gedr ckt halten Das Schneidwerk l uft noch ca vier Se kunden vorw rts Dieser Vorgang l sst sich nur einmal...

Страница 8: ...sich wieder im Speichermodus 9 Funktionstaster dr cken Die ausgew hlte Einstellung wird gespeichert Die Maschine wird abgeschaltet 10 Die T r schlie en Wenn Sie mit der Zerkleinerung fortfahren wollen...

Страница 9: ...Ger t Folgen Sie den Instruktionen bei Materialstau im Ger t auf Seite 8 Ist der Motor berlastet worden Siehe unter Motorschutz auf Seite 9 HINWEIS In vielen F llen hilft ein Neustart der Maschine 1 M...

Страница 10: ...haltet die Maschine automatisch ab HINWEIS Solange der Tropfschlauch mit l bef llt wird kann die Maschine nicht shreddern 5 4 Energiespar Automatik Wird die Maschine nicht benutzt schaltet sie auto ma...

Страница 11: ...closed The mains connection at the machine must be freely accessible Only operate the machine in enclosed rooms at temperatures between 10 C and 25 C Always close the open housing door slowly to prev...

Страница 12: ...the cutting mechanism narrow slot fig 1 1 Only use for shredding CDs and DVDs Right hand side of the cutting mechanism wide slot fig 1 2 Only use for shredding paper 1 2 3 000073 1 Left hand side of...

Страница 13: ...elevant description under the section Malfunctions p 16 a Motor protection Comes on when the motor has been overloaded and has switched off The machine cannot be started while the motor is cooling dow...

Страница 14: ...splay comes on for Ready The machine can be loaded 3 3 Material feed CAUTION Damage to the machine Never feed the shredder with a quanti ty of material exceeding the maximum indicated Refer to Technic...

Страница 15: ...NOTE To complete the shredding process when the motor is switched off press and hold the for ward button fig 3 2 The cutting mechanism continues to run forward for approx four seconds This process ca...

Страница 16: ...memory mode 9 Press the function button The selected settings are saved The machine switches off 10 Close the door If you want to continue shredding turn the machine on press the function button fig 5...

Страница 17: ...off the machine once 2 Turn the machine on again If none of these test points apply please contact your dealer 5 Maintenance Disposing 5 1 To change the oil container Cross cut cutting mechanisms must...

Страница 18: ...as been filled with oil the machi ne switches off automatically NOTE The machine cannot shred while the drip tube is being filled with oil 5 4 Automatic energy saving If the machine is not used for a...

Страница 19: ...couvrir Le raccordement au secteur de la machine doit tre librement accessible et doit se trouver proximit de la machine Utiliser la machine uniquement dans des locaux ferm s et temp r s 10 25 C Toujo...

Страница 20: ...e de la fiche secteur voir les indications concernant le fusible auxiliaire requis pour la prise secteur dans les Caract ristiques techniques p 26 3 Utilisation 3 1 Elements de commande 000077 2 3 4 5...

Страница 21: ...capteur de porte pr sente un dysfonctionnement lectrique La moteur s teint Veuillez en informer votre distributeur sp cialis 8 Voyant de contr le fig 3 8 a Changement du r servoir d huile Le voyant de...

Страница 22: ...broyage de films transparents il con vient de commuter la machine manuellement sur la marche avant maintenir la touche mar che avant fig 3 2 enfonc e Il est possible d interrompre tout moment le proc...

Страница 23: ...harge p ex l affichage s allume en rouge en marche vide Il ne s agit pas d un d faut de qualit L affichage de char ge se normalise apr s plusieurs destructions 3 7 Modifier le volume d huile Le volume...

Страница 24: ...ue la mat riel soit compl tement d truit 4 2 Barriere lumineuse occupee lors de la mise en marche S il y a encore du mat riau dans la bouche d alimentation en enclenchant la machine le voyant de contr...

Страница 25: ...cellules photo electriques 000078 fig 7 Nettoyage des cellules photoelectriques Il est possible que des morceaux de papier restent dans la rainure d admission par ex apr s un bourrage de papier et em...

Страница 26: ...de coupe 0 8 x 4 5 mm Cross Cut Capacit de coupe 8 10 feuilles 70g m2 7 9 feuilles 80g m2 Largeur de travail 265 mm C t support de donn es Taille des particules 1 2 x 2 mm Cross Cut Capacit de coupe...

Страница 27: ...tiene que encontrarse en un lugar f cilmente accesible y en las inmediaciones de la m quina La m quina s lo se deber usar en recintos cerrados y con temperaturas comprendidas entre 10 25 C Cierre siem...

Страница 28: ...anismo de corte ranura est recha Fig 1 1 utilizar solo para el desmenuzamiento de CD y DVD Lado derecho del mecanismo de corte ranura ancha Fig 1 2 utilizar solo para el desmenuzamiento de papel 1 2 3...

Страница 29: ...ontrol Fig 3 3 Sobrecarga de motor Aver a el ctrica Para el modo de proceder consulte la descripci n correspondiente en el apartado Averia p 32 a Guardamotor Se enciende cuando el motor se ha sobrecar...

Страница 30: ...se encender para la funci n Listo para el uso A continuaci n se puede empezar a alimentar el aparato 3 3 Alimentaci n de material Atenci n Da os a la m quina No introduzca nunca en el aparato m s mat...

Страница 31: ...g 3 5 se enciende NOTA Para finalizar el proceso de desmenuzamiento con el motor desconectado mantenga accio nado el pulsador de avance Fig 3 2 El mecanismo de corte seguir avanzan do unos cuatro segu...

Страница 32: ...oceso Se vuelve a encontrar en el modo de almacena miento 9 Accione el pulsador funcional Se guardar el ajuste seleccionado La m quina se apagar 10 Cierre la puerta Si desea continuar con el triturado...

Страница 33: ...ato p 32 Se ha sobrecargado el motor Consulte el apartado Guardamotor p 33 NOTA En muchos casos es til reiniciar la m quina 1 Desconecte la m quina una vez 2 Vuelva a conectar la m quina Si su aparato...

Страница 34: ...uina autom ticamente NOTA Mientras el conducto del aceite contenga li quido en su interior la maquina no puede tri turar 5 4 Funci n autom tica de ahorro energ tico Si el aparato no se utiliza durante...

Страница 35: ...8 Juin 2011 sur la limitation de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les quipements lectriques et lectroniques Le produit mentionn correspond aux normes cit es ci apr s Confirmamos...

Страница 36: ...Ernst Melchior Gasse 20 4 OG Top 6 1020 Wien 43 0 1 2583621 0 contact at intimus com Belgium intimus International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Neth...

Отзывы: