background image

93901 5 01/18

Traduction de Mode d'emploi d‘origine

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

F

22

3 .2  Mise en marche de la machine

Actionner brièvement la touche de fonction (fig. 3/1).

 

¾

Le voyant LED   de la touche de fonction 

s’allume et affiche « prêt à fonctionner ». 

 

¾

La machine peut être alimentée.

3 .3  Alimentation de materiau

Attention !

Endommagement de la machine !

 

Ì

Ne jamais alimenter l’appareil avec une 

quantité de matériau supérieure au ma-

ximum indiqué (voir 

«  Caractéristiques 

techniques », p. 26

)!

 

Ì

Si malgré tout, une quantité trop impor-

tante de matériau parvient dans le bloc 

de coupe, voir 

«  Bourrage de materiau 

dans l’appareil », p. 24

.

REMARQUE !

L’introduction simultanée de CD et de papier 

n’est pas possible. Dans ce cas, le bloc de cou-

pe se désactive. (Voir 

„Bourrage de materiau 

dans l’appareil“, p. 24.

)

Les barrières photoélectriques (déplacement en mar-

che avant) (fig. 1/3) lancent le processus de broyage 

dès qu’un matériau est introduit dans l’une des deux 

rainures d’admission.
Simultanément, le voyant LED intégré   de la touche 

marche avant (fig. 3/2) s’allume.
Le matériel détruit est séparé et recueilli dans les deux 

récipients (fig. 4) situés l‘un à côté de l’autre.

Introduction de papier :

Amener le papier au bloc de coupe par la fente d’entrée 

de droite (fente large, fig. 1/2).

 

¾

La machine se met automatiquement en mar-

che avant et dédruit le papier.

 

¾

Après cette opération de destruction, la machi-

ne s’arrête auto-matiquement.

REMARQUE !

Pour le broyage de films transparents, il con-

vient de commuter la machine manuellement 

sur la marche avant (maintenir la touche mar-

che avant (fig. 3/2) enfoncée).
Il est possible d’interrompre à tout moment le 

processus de broyage en actionnant briève-

ment la touche de fonction (fig. 3/1) ou la tou-

che marche arrière (fig. 3/6). Pour poursuivre, 

appuyer sur la touche marche avant (fig. 3/2).

La machine s’éteint automatiquement en cas de non 

utilisation pendant un laps de temps d’environ 15 mi-

nutes.

Introduction des supports de données :

Amener les supports de données (CD ou DVD) indivi-

duellement au bloc de coupe à travers la fente d’entrée 

de gauche (fente étroite, fig. 1/1).

 

¾

La machine se met automatiquement en 

 

marche avant et dédruit le papier.

 

¾

Après cette opération de destruction, le moteur 

s’arrête automatiquement.

3 .4  Vidage du récipient CD

1

2

3

000079

1

Porte

2

Récipients CD

3

Récipients papier

fig. 4  Récipients

Quand le récipient des CD est plein, le moteur s’éteint. 

Le voyant de contrôle   (fig. 3/4) s’allume.
Vider le récipient des CD (fig. 4/2) comme suit :

1 . 

Ouvrir la porte (fig. 4/1).

 

¾

Le voyant de contrôle   (fig. 3/7) luit.

 

¾

Le voyant LED   de la touche marche avant 

(fig. 3/2) clignote.

 

¾

Quand il y a encore du matériau dans la bouche 

d‘alimentation, le voyant de contrôle   (fig. 3/9) 

luit aussi.

2 . 

Retirer le sac plein et vider le contenu.

3 . 

Insérer le sac vide.

4 . 

Appuyer sur la touche marche avant (fig. 3/2).

 

¾

Le voyant LED   de la touche marche avant 

s’éteint.

 

¾

Le voyant de contrôle   (fig. 3/4) s‘éteint.

5 . 

Fermer la porte.

 

¾

Le voyant de contrôle   (fig. 3/7) s‘éteint.

 

¾

La machine est prête à fonctionner.

REMARQUE !

La machine fonctionne uniquement lorsque la 

porte est fermée !

Содержание 175 hybrid

Страница 1: ...000071 Betriebsanleitung D Operating instructions GB Instructions d op ration F Instrucciones de uso E 175 hybrid 93901 5 01 18...

Страница 2: ...page 11 18 F Instructions d op ration page 19 26 E Instrucciones de uso p gina 27 34 Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesen Before operating please read the Operating Instructions Veu...

Страница 3: ...Maschine und frei zug ngig sein Die Maschine nur in geschlossenen und temperierten 10 25 C R umen einsetzen Offene Geh uset r stets langsam schlie en um die Elektronik nicht zu gef hrden Das Ger t da...

Страница 4: ...chlitz Abb 1 1 Nur zur Zerkleinerung von CDs und DVDs verwenden Rechte Schneidwerkseite breiter Schlitz Abb 1 2 Nur zur Zerkleinerung von Papier verwenden 1 2 3 000073 1 Linke Schneidwerkseite f r CDs...

Страница 5: ...der Rubrik St rung auf Seite 8 a Motor berlastung Leuchtet auf wenn der Motor berlastet wor den ist und abgeschaltet hat Die Maschine kann w hrend der Abk hlphase des Motors nicht ge startet werden b...

Страница 6: ...hickt werden 3 3 Materialzuf hrung ACHTUNG Besch digung der Maschine F hrenSiedemGer tniemalsmehralsdie angegebene H chstmenge Material zu siehe Technische Daten auf Seite 10 Sollte zuviel Material in...

Страница 7: ...S Um bei abgeschaltetem Motor den Shredder vorgang noch zu beenden denVorw rtstaster Abb 3 2 gedr ckt halten Das Schneidwerk l uft noch ca vier Se kunden vorw rts Dieser Vorgang l sst sich nur einmal...

Страница 8: ...sich wieder im Speichermodus 9 Funktionstaster dr cken Die ausgew hlte Einstellung wird gespeichert Die Maschine wird abgeschaltet 10 Die T r schlie en Wenn Sie mit der Zerkleinerung fortfahren wollen...

Страница 9: ...Ger t Folgen Sie den Instruktionen bei Materialstau im Ger t auf Seite 8 Ist der Motor berlastet worden Siehe unter Motorschutz auf Seite 9 HINWEIS In vielen F llen hilft ein Neustart der Maschine 1 M...

Страница 10: ...haltet die Maschine automatisch ab HINWEIS Solange der Tropfschlauch mit l bef llt wird kann die Maschine nicht shreddern 5 4 Energiespar Automatik Wird die Maschine nicht benutzt schaltet sie auto ma...

Страница 11: ...closed The mains connection at the machine must be freely accessible Only operate the machine in enclosed rooms at temperatures between 10 C and 25 C Always close the open housing door slowly to prev...

Страница 12: ...the cutting mechanism narrow slot fig 1 1 Only use for shredding CDs and DVDs Right hand side of the cutting mechanism wide slot fig 1 2 Only use for shredding paper 1 2 3 000073 1 Left hand side of...

Страница 13: ...elevant description under the section Malfunctions p 16 a Motor protection Comes on when the motor has been overloaded and has switched off The machine cannot be started while the motor is cooling dow...

Страница 14: ...splay comes on for Ready The machine can be loaded 3 3 Material feed CAUTION Damage to the machine Never feed the shredder with a quanti ty of material exceeding the maximum indicated Refer to Technic...

Страница 15: ...NOTE To complete the shredding process when the motor is switched off press and hold the for ward button fig 3 2 The cutting mechanism continues to run forward for approx four seconds This process ca...

Страница 16: ...memory mode 9 Press the function button The selected settings are saved The machine switches off 10 Close the door If you want to continue shredding turn the machine on press the function button fig 5...

Страница 17: ...off the machine once 2 Turn the machine on again If none of these test points apply please contact your dealer 5 Maintenance Disposing 5 1 To change the oil container Cross cut cutting mechanisms must...

Страница 18: ...as been filled with oil the machi ne switches off automatically NOTE The machine cannot shred while the drip tube is being filled with oil 5 4 Automatic energy saving If the machine is not used for a...

Страница 19: ...couvrir Le raccordement au secteur de la machine doit tre librement accessible et doit se trouver proximit de la machine Utiliser la machine uniquement dans des locaux ferm s et temp r s 10 25 C Toujo...

Страница 20: ...e de la fiche secteur voir les indications concernant le fusible auxiliaire requis pour la prise secteur dans les Caract ristiques techniques p 26 3 Utilisation 3 1 Elements de commande 000077 2 3 4 5...

Страница 21: ...capteur de porte pr sente un dysfonctionnement lectrique La moteur s teint Veuillez en informer votre distributeur sp cialis 8 Voyant de contr le fig 3 8 a Changement du r servoir d huile Le voyant de...

Страница 22: ...broyage de films transparents il con vient de commuter la machine manuellement sur la marche avant maintenir la touche mar che avant fig 3 2 enfonc e Il est possible d interrompre tout moment le proc...

Страница 23: ...harge p ex l affichage s allume en rouge en marche vide Il ne s agit pas d un d faut de qualit L affichage de char ge se normalise apr s plusieurs destructions 3 7 Modifier le volume d huile Le volume...

Страница 24: ...ue la mat riel soit compl tement d truit 4 2 Barriere lumineuse occupee lors de la mise en marche S il y a encore du mat riau dans la bouche d alimentation en enclenchant la machine le voyant de contr...

Страница 25: ...cellules photo electriques 000078 fig 7 Nettoyage des cellules photoelectriques Il est possible que des morceaux de papier restent dans la rainure d admission par ex apr s un bourrage de papier et em...

Страница 26: ...de coupe 0 8 x 4 5 mm Cross Cut Capacit de coupe 8 10 feuilles 70g m2 7 9 feuilles 80g m2 Largeur de travail 265 mm C t support de donn es Taille des particules 1 2 x 2 mm Cross Cut Capacit de coupe...

Страница 27: ...tiene que encontrarse en un lugar f cilmente accesible y en las inmediaciones de la m quina La m quina s lo se deber usar en recintos cerrados y con temperaturas comprendidas entre 10 25 C Cierre siem...

Страница 28: ...anismo de corte ranura est recha Fig 1 1 utilizar solo para el desmenuzamiento de CD y DVD Lado derecho del mecanismo de corte ranura ancha Fig 1 2 utilizar solo para el desmenuzamiento de papel 1 2 3...

Страница 29: ...ontrol Fig 3 3 Sobrecarga de motor Aver a el ctrica Para el modo de proceder consulte la descripci n correspondiente en el apartado Averia p 32 a Guardamotor Se enciende cuando el motor se ha sobrecar...

Страница 30: ...se encender para la funci n Listo para el uso A continuaci n se puede empezar a alimentar el aparato 3 3 Alimentaci n de material Atenci n Da os a la m quina No introduzca nunca en el aparato m s mat...

Страница 31: ...g 3 5 se enciende NOTA Para finalizar el proceso de desmenuzamiento con el motor desconectado mantenga accio nado el pulsador de avance Fig 3 2 El mecanismo de corte seguir avanzan do unos cuatro segu...

Страница 32: ...oceso Se vuelve a encontrar en el modo de almacena miento 9 Accione el pulsador funcional Se guardar el ajuste seleccionado La m quina se apagar 10 Cierre la puerta Si desea continuar con el triturado...

Страница 33: ...ato p 32 Se ha sobrecargado el motor Consulte el apartado Guardamotor p 33 NOTA En muchos casos es til reiniciar la m quina 1 Desconecte la m quina una vez 2 Vuelva a conectar la m quina Si su aparato...

Страница 34: ...uina autom ticamente NOTA Mientras el conducto del aceite contenga li quido en su interior la maquina no puede tri turar 5 4 Funci n autom tica de ahorro energ tico Si el aparato no se utiliza durante...

Страница 35: ...8 Juin 2011 sur la limitation de l utilisation de certaines substances dangereuses dans les quipements lectriques et lectroniques Le produit mentionn correspond aux normes cit es ci apr s Confirmamos...

Страница 36: ...Ernst Melchior Gasse 20 4 OG Top 6 1020 Wien 43 0 1 2583621 0 contact at intimus com Belgium intimus International Belgium NV Wayenborgstraat 22 2800 Mechelen 32 0 15 29 46 30 infobel intimus com Neth...

Отзывы: