background image

 

28 / 32 

 

P/N 466-

2655 (ML) • REV A • ISS 17MAR16 

Instale as pilhas do seguinte modo: 

1.  Respeitando as polaridades, insira a pilha no 

compartimento de pilhas (consulte a Figura 10).  

2.  Após a primeira pilha ser instalada, o detector sem fios 

começa a piscar 

lentamente 

(0,5 Hz), indicando que o 

dispositivo se está a inicializar.  

3.  Coloque o dispositivo no suporte de montagem e rode o 

parafuso no sentido dos ponteiros do relógio (Figura 11, 
item 3). 

4.  Após o período de arranque, o detector inicia um modo 

walk test de 3 minutos. Para períodos de teste adicionais, 
consulte “Walk test” abaixo. 

Se o painel de controlo indicar bateria fraca, meça a tensão da 
pilha. Se a tensão da pilha for inferior a 3 V CC, substitua-a, 
repetindo a partir do passo 1. 

Nota:

 Se for inserida uma pilha descarregada, o dispositivo irá 

piscar 

rapidamente

 (2 Hz). 

Por predefinição, vem incluída no detector apenas uma pilha. 
Pilhas adicionais terão de ser obtidas pelo instalador quando 
necessário. 

Este dispositivo pode estar equipado com até 3 pilhas. Utilize 
apenas Duracell® DL123A, Panasonic® CR123A ou Sanyo® 
CR123A. 

Definições do jumper 

Consulte a Figura 3 ou 4 para ver as localizações do jumper 
no detector. 

J1: Jumper de modo 

ON (Ligado): Modo padrão (predefinição), adequado para a 
maioria das aplicações de ângulo maior e de cortina única 

OFF (Desligado): modo de cortina dupla. O modo de cortina 
dupla é utilizado para reduzir a possibilidade de falsos 
alarmes. Procura verificação de sinal e requer que o intruso 
seja visto em duas cortinas. 

Este modo não se adequa a aplicações de cortina única. 

J2: Sensibilidade PIR 

ON (Ligado): intervalo de detecção de 12 m (16 m) 
(predefinição). 

OFF (Desligado): intervalo de detecção de 6 m (10 m). 

Configuração do padrão de cobertura 

Mascarar as cortinas de espelho aplicáveis com as máscaras 
ajustáveis fornecidas e volte a montar o módulo do sensor 
(Figura 7). Consulte as figuras 8 e 9 para obter um exemplo de 
vários padrões de cobertura de cortinas de espelho. 

Nota:

 

o padrão de cobertura pode ser alterado de modo a 

adaptar-se a requisitos específicos utilizando máscaras de 
espelho. Mascare as cortinas não utilizadas que estejam 
viradas para paredes ou janelas muito próximas do detector. 
Em condições ideais, o alcance do detector pode ser até o 
dobro do indicado. 

Walk test 

Cuidado: 

todos os detectores devem ser testados antes da 

instalação. 

O PIR sem fios fornece um modo para testar a operação e o 
padrão de cobertura do detector. Utilize as instruções 
seguintes para testar o detector. 

1.  Faça deslizar o insert personalizável para cima (consulte 

a Figura 2, item 1). 

2.  Com uma chave de fendas, rode o parafuso no sentido 

contrário ao dos ponteiros do relógio, para abrir o detector 
(consulte a Figura 11, item 1). 

3.  Crie um evento de tamper removendo o dispositivo da sua 

placa de montagem (Figura 11, item 2). 

4.  Coloque o detector novamente na placa de montagem e 

rode o parafuso no sentido dos ponteiros do relógio 
(Figura 11, item 3). 

5.  Coloque novamente o insert personalizável em cima. 

Após o dispositivo estar novamente montado, o detector entra 
em modo de teste durante aproximadamente 3 minutos. O 
LED da tampa frontal pisca, indicando um evento de alarme 
(Figura 11, item 4). 

• 

Teste o padrão de detecção e faça quaisquer ajustes 
necessários com as máscaras ajustáveis (Figuras 8 e 9). 

• 

Teste a unidade e certifique-se de que o detector está em 
comunicação com o painel de controlo. Consulte também 
as instruções do fabricante do painel de controlo. 

Notas

 

• 

Permita um mínimo de 8 segundos sem movimento entre 
testes individuais para deixar que o PIR estabilize.  

• 

Se o período de teste terminar, o LED pisca 3 vezes 
rapidamente e o detector volta ao modo de operação 
normal. Neste modo, o PIR sem fios apenas supervisiona 
a cada 18 minutos, e o LED é desactivado para reduzir o 
consumo de bateria.  

• 

O tempo de bloqueio após um alarme é de 3 minutos. 

Manutenção dos detectores 

Quando instalado e utilizado adequadamente, o PIR sem fios 
oferece anos de serviço com muito pouca manutenção. 
O teste deve ser realizado anualmente para assegurar um 
funcionamento correcto. Consulte “Walk test” acima. Limpe a 
tampa com um pano húmido (água) para a manter sem pó e 
sujidade. Teste sempre o detector após a limpeza. 

Substituição da pilha 

Remova a pilha para repor o sinal de bateria fraca antes de 
instalar uma pilha nova. Para evitar um estado de bateria 
fraca, instale a pilha exactamente conforme descrito em 
“Instalação da pilha e primeira configuração” na página nº 27. 
Substitua apenas por pilhas recomendadas (Duracell® 
DL123A, Panasonic® CR123A ou Sanyo® CR123A). A 
utilização de quaisquer outras pilhas pode causar perigo de 
fogo ou explosão. 

Cuidado:

 

as pilhas podem explodir ou causar queimaduras se 

forem abertas, recarregadas ou expostas a fogo ou a 
temperatura elevada. Este dispositivo pode estar equipado 
com até 3 pilhas. Se forem utilizadas várias pilhas, substitua-
as todas ao mesmo tempo. Manter fora do alcance das 

Содержание RF-EV1012-K4

Страница 1: ...1 03 1 TX 2214 03 1 EN DE ES FR IT NL PL PT SV 1 2 3 Detectors RF EV1012 K4 RF EV1012PI K4 RF4012I4 RF4012I4PI TX 2213 03 1 TX 2311 03 1 4 Detectors RF EV1016 K4 RF4016I4 TX 2214 03 1 2 3 3 0 m A2 B2 A B C C B2 A2 B A B A C A C A Position EN rade 2 50131 G A A2 B2 B B2 Not EN 50131 compliant 1 2 3 4 5 J1 J2 J1 J2 3D Bi Curtain 12 m 6 m Factory default setting J1 J2 J1 J2 3D Bi Curtain 16 m 10 m Fa...

Страница 2: ... 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 1 39 ft 4 in 2 0 m 2 4 m 7 ft 10 in optimum 16 m range 52 ft 6 in 0 m 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 10 m 32 ft 9 in 10 m 32 ft 9 in 12 m 39 ft 4 in 12 m 39 ft 4 in 3 67 12 ft m 16 52 ft 6 in 0 m 2 4 m 7...

Страница 3: ...gure 7 Removing blinders Figure 8 Configuring the PIR detection pattern Figure 9 Configuring the PIR detection pattern for pet immune detectors Figure 10 Installing batteries Notes Battery life estimated for typical usage 50 motion 50 non motion Battery life depends on specified shelf life battery manufacturer Figure 11 Walk test Description This manual applies the following detectors RF EV1012 K4...

Страница 4: ...ttings See Jumper settings below for more information See Figure 5 for the detection floor pattern for 12 m and Figure 6 for 16 m 4 Add and adjust the blinders if required See Coverage pattern configuration below for more details Note Figure 9 shows the blinder configuration for the Pet Immune detectors Installing the battery and first set up The wireless PIR contains a built in transmitter that i...

Страница 5: ...ars of service with minimal maintenance Walk tests should be performed annually to ensure proper operation See Walk test above Clean the cover with a damp water cloth to keep it free of dust and dirt Always test the detector after cleaning Replacing the battery Remove the battery to reset the low battery signal before installing a new battery To prevent a low battery condition install the battery ...

Страница 6: ...Yes No No Yes No Mounting height 1 8 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m 1 8 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m 1 8 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m Operating frequency 433 65 MHz 433 92 MHz 868 30 MHz Power output 10 dBm 10 dBm 10 dBm Protocol 433 80plus 433 63bit GEN2 RF range open air obstructed typical 300 m 40 m 300 m 40 m 600 m 40 m Detector start up time 1 min Supervisory interval 18 min L...

Страница 7: ...Zugluft am Melder Hitzequellen innerhalb des Erfassungsbereichs des Melders Tiere im Erfassungsbereich für die nicht Haustier tolerante Version Verdecken des Erfassungsbereichs des Melders durch große Objekte Ein Bereich mit einer übermäßig metallischen Oberfläche Montieren Sie den Melder so dass die erwartete Bewegung eines Eindringlings im Erfassungsbereich des Melders liegt Siehe Abbildungen 5 ...

Страница 8: ...gling in zwei Erfassungsvorhängen erkannt wird Dieser Modus ist für Anwendungen mit nur einem Erfassungsvorhang ungeeignet J2 PIR Empfindlichkeit EIN 12 m 16 m Erfassungsbereich Standard AUS 6 m 10 m Erfassungsbereich Konfiguration des Abdeckmusters Decken Sie die jeweiligen Spiegelsensorbereiche mit den beiliegenden anpassbaren Sensorabdeckungen ab und setzen Sie das Sensormodul wieder zusammen A...

Страница 9: ...achen wenn sie auseinander genommen erneut aufgeladen oder Feuer bzw hohen Temperaturen ausgesetzt werden Dieses Gerät kann bis zu drei Batterien aufnehmen Bei Verwendung mehrerer Batterien müssen alle Batterien gleichzeitig ersetzt werden Von Kindern fern halten Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß der Batterieverordnung bzw gemäß den örtlichen Entsorgungsbestimmungen für Batterien Regulatori...

Страница 10: ... Nein Nein Ja Nein Montagehöhe 1 8 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m 1 8 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m 1 8 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m Betriebsfrequenz 433 65 MHz 433 92 MHz 868 30 MHz Ausgangsleistung 10 dBm 10 dBm 10 dBm Protokoll 433 80plus 433 63bit GEN2 HF Reichweite im Freien bei Versperrung typisch 300 m 40 m 300 m 40 m 600 m 40 m Meldereinschaltzeit 1 Min Überwachungs...

Страница 11: ...r del campo de visión del detector con objetos de gran tamaño Una zona con demasiada superficie metálica Montar el detector de forma que el movimiento esperado de un intruso se produzca en medio del patrón de detección Consulte las figuras 5 y 6 Montar el detector en una superficie estable No colocar objetos que puedan impedir una línea clara de visión delante del detector Para evitar peligros oca...

Страница 12: ...rtinas de espejo Nota el patrón de alcance se puede cambiar para que cumpla unos requisitos específicos utilizando las máscaras de espejo Enmascare las cortinas no usadas que estén orientadas a paredes o ventanas muy cercanas al detector En condiciones óptimas el rango del detector puede ser hasta un 100 superior al indicado Prueba de detección Precaución cada detector debe pasar por una prueba de...

Страница 13: ...ción normativa Fabricante COMERCILIZADO POR UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 EE UU REPRESENTANTE AUTORIZADO EN LA UE UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Países Bajos Certificación Directivas de la Unión Europea UTC Fire Security por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos y las disposiciones pertinentes de una ...

Страница 14: ... las mascotas No Sí No No Sí No No Sí No Altura de instalación de 1 8 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m de 1 8 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m de 1 8 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m Frecuencia operativa 433 65 MHz 433 92 MHz 868 30 MHz Potencia de salida 10 dBm 10 dBm 10 dBm Protocolo 433 80plus 433 63bit GEN2 Rango de RF aire libre obstrucción típico 300 m 40 m 300 m 40 m 600 m 40...

Страница 15: ...ones présentant une surface métallique importante Montez le détecteur de sorte que le schéma de détection couvre le lieu de passage éventuel d un intrus reportez vous aux figures 5 et 6 Installez le détecteur sur une surface stable Ne placez pas d objets devant le détecteur afin de ne pas obstruer le champ de vision Afin d éviter toute perturbation liée au signal radio ne placez pas le capteur dan...

Страница 16: ...d utilisation optimales la portée du détecteur peut se révéler jusqu à deux fois supérieure à celle indiquée Test de marche Attention avant la mise en marche du système vous devez réaliser un test de marche avec chaque détecteur Le détecteur IRP sans fil comporte un mode Test de marche permettant de tester le fonctionnement et le schéma de détection Pour réaliser ce test procédez comme indiqué ci ...

Страница 17: ...s points de collecte désignés Pour obtenir des informations supplémentaires rendez vous à l adresse www recyclethis info Informations de contact www utcfireandsecurity com ou www interlogix com Pour contacter l assistance clientèle rendez vous à l adresse www interlogix com customer support ou www utcfssecurityproducts eu Caractéristiques techniques Modèle RF EV1012 K4 RF EV1012PI K4 RF EV1016 K4 ...

Страница 18: ...gli animali domestici Oscuramento del campo visivo del rilevatore con oggetti di grandi dimensioni Area con molte superfici metalliche Installare il rilevatore in modo tale che il movimento previsto di un eventuale intruso attraversi il campo di rilevamento Vedere le figure 5 e 6 Montare il rilevatore su una superficie stabile Non collocare davanti al rilevatore oggetti che possano ostacolarne il ...

Страница 19: ...nde non utilizzate rivolte verso muri o finestre in prossimità del rilevatore In condizioni ottimali la portata del rilevatore può essere superiore fino al 100 rispetto al valore indicato Test copertura Attenzione Prima della messa in servizio dell impianto si dovrebbe eseguire il test di copertura di ogni rilevatore Il rilevatore PIR wireless dispone di una modalità test di copertura per verifica...

Страница 20: ...er ulteriori informazioni consultare www recyclethis info Informazioni di contatto www utcfireandsecurity com o www interlogix com Per l assistenza clienti consultare www interlogix com customer support o www utcfssecurityproducts eu Specifiche Modello RF EV1012 K4 RF EV1012PI K4 RF EV1016 K4 RF4012I4 RF4012I4PI RF4016I4 TX 2213 03 1 TX 2311 03 1 TX 2214 03 1 Tecnologia di rilevamento PIR 9 tendin...

Страница 21: ...ting van een indringer dwars over het detectiepatroon verloopt Zie afbeeldingen 5 en 6 Installeer de detector op een stabiele ondergrond Plaats geen voorwerpen voor de detector die het zicht kunnen verhinderen Om radioverstoringen te voorkomen raden we u af de sensor op de volgende locaties te plaatsen Een gebied met een overmatig metalen oppervlak Verder dan 40 m vanaf de ontvangsteenheid Waar de...

Страница 22: ...et op maat gemaakte klepje op de bovenkant zie afbeelding 2 item 1 2 Draai de schroef met een schroevendraaier voorzichtig naar links om de detector te openen zie afbeelding 11 item 1 3 Simuleer een sabotagesituatie door het apparaat van de montageplaat te verwijderen afbeelding 11 item 2 4 Plaats de detector terug op de montagesteun en draai de schroef naar rechts afbeelding 11 item 3 5 Plaats he...

Страница 23: ... K4 RF EV1012PI K4 RF EV1016 K4 RF4012I4 RF4012I4PI RF4016I4 TX 2213 03 1 TX 2311 03 1 TX 2214 03 1 Detectortechnologie PIR 9 gordijnen weergavehoek 86 Detectiemodi te selecteren met J1 Standaard 3D twee gordijnen Bewegingsnelheid 30 cm s tot 3 m s Detecteerbaar bereik te selecteren met J2 6 en 12 m 6 en 12 m 10 en 16 m 6 en 12 m 6 en 12 m 10 en 16 m 6 en 12 m 6 en 12 m 10 en 16 m Blinders meegele...

Страница 24: ...zesłonięcie pola widzenia czujki przez duże przedmioty Zbyt duża ilość elementów metalowych w obszarze Czujkę należy zamontować w taki sposób aby oczekiwany kierunek ruchu intruza przecinał obszar detekcji Patrz Rysunki 5 i 6 Czujkę należy zamontować na stabilnej powierzchni Z przodu czujki nie należy umieszczać obiektów które mogłyby zasłaniać pole widzenia Aby uniknąć zakłóceń radiowych nie nale...

Страница 25: ...zeprowadzania testu przejścia czujki 1 Przesunąć wkład w górę patrz Rysunek 2 poz 1 2 Za pomocą wkrętaka ostrożnie obrócić śrubę w lewo w celu otwarcia czujki patrz Rysunek 11 poz 1 3 Zasymuluj sabotaż przez zdjęcie urządzenia z podstawy montażowej Rysunek 11 poz 2 4 Umieścić czujkę z powrotem na podstawie montażowej i obróć śrubę w prawo Rysunek 11 poz 3 5 Z powrotem umieścić wkład u góry Po pono...

Страница 26: ...6 K4 RF4012I4 RF4012I4PI RF4016I4 TX 2213 03 1 TX 2311 03 1 TX 2214 03 1 Technologia detekcji PCP 9 kurtyn kąt widzenia 86 Tryby detekcji wybierane za pomocą zworki J1 Standardowy 3D dwie kurtyny Zakres prędkości celu od 30 cm s do 3 m s Zasięg detekcji wybierany za pomocą zworki J2 6 i 12 m 6 i 12 m 10 i 16 m 6 i 12 m 6 i 12 m 10 i 16 m 6 i 12 m 6 i 12 m 10 i 16 m Zaślepki na wyposażeniu Segmen t...

Страница 27: ...sivamente metálica Instale o detector para que o movimento previsto de um intruso atravesse o padrão de detecção Consulte as figuras 5 e 6 Instale o detector numa superfície estável Não coloque objectos à frente do detector que possam impedir uma linha de visão clara Para evitar perigos de radiofrequência não coloque o sensor nos seguintes locais Uma área com uma superfície excessivamente metálica...

Страница 28: ...fios fornece um modo para testar a operação e o padrão de cobertura do detector Utilize as instruções seguintes para testar o detector 1 Faça deslizar o insert personalizável para cima consulte a Figura 2 item 1 2 Com uma chave de fendas rode o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir o detector consulte a Figura 11 item 1 3 Crie um evento de tamper removendo o disposit...

Страница 29: ... customer support ou www utcfssecurityproducts eu Especificações Modelo RF EV1012 K4 RF EV1012PI K4 RF EV1016 K4 RF4012I4 RF4012I4PI RF4016I4 TX 2213 03 1 TX 2311 03 1 TX 2214 03 1 Tecnologia de detecção PIR 9 cortinas ângulo de visão de 86 Modos de detecção seleccionável através de J1 3D padrão cortina dupla Velocidade do alvo 30 cm s a 3 m s Alcance da detecção seleccionável através de J2 6 e 12...

Страница 30: ...t en eventuell inkräktare förväntas korsa detektorns övervakningsområde vid förflyttning Se figur 5 och 6 Montera detektorn på en stabil yta Placera inte föremål framför detektorn som blockerar detektionsområdet För att undvika radioproblem placera inte detektorn på följande ställen områden med en extrem metallyta längre än 40 m från mottagarenheten där temperaturen är under 10 C eller över 55 C V...

Страница 31: ...lägsna enheten från sin monteringsplatta figur 11 objekt 2 4 Placera återigen detektorn på monteringsplattan och vrid skruven åt höger figur 11 objekt 3 5 Placera återigen den anpassade insättningen högst upp När enheten är monterad igen startas gångtestläget och det varar i ungefär tre minuter LED en på fronthöljet blinkar för att indikera en larmhändelse se figur 11 objekt 4 Gångtesta detekterin...

Страница 32: ...er se vinkel 86 Detekteringslägen valbara via J1 Standard 3D bi ridå Objektets rörelsehastighet 30 cm s till 3 m s Detekteringsintervall valbart via J2 6 och 12 m 6 och 12 m 10 och 16 m 6 och 12 m 6 och 12 m 10 och 16 m 6 och 12 m 6 och 12 m 10 och 16 m Bländare utrustade Delvis Fullständ Delvis Delvis Fullständ Delvis Delvis Fullständ Delvis Husdjursimmun Nej Ja Nej Nej Ja Nej Nej Ja Nej Monterin...

Отзывы: