background image

 

P/N 466-

2655 (ML) • REV A • ISS 17MAR16 

 

25 / 32 

Zainstalować baterie w następujący sposób: 

1. 

Zwracając uwagę na biegunowość, włożyć baterię w 
uchwyt baterii (Rysunek 10).  

2.  Po zainstalowaniu pierwszej baterii czujka 

bezprzewodowa zaczyna migać 

powoli

 (0,5 Hz), 

sygnalizując rozruch urządzenia.  

3. 

Umieścić urządzenie na podstawie montażowej i obróć 
śrubę w prawo (Rysunek 11, poz. 3). 

4.  Po okresie rozruchu czujka inicjuje 3-minutowy tryb testu 

przejścia. W sprawie dodatkowych okresów testu przejścia 
patrz 

„Test przejścia” niżej. 

Jeśli centrala sygnalizuje niski poziom energii baterii, zmierzyć 
napięcie baterii. Jeśli napięcie baterii wynosi poniżej 3 V, 
wymienić baterię, powtarzając procedurę od punktu 1. 

Uwaga:

 

W przypadku włożenia rozładowanej baterii 

urządzenie miga 

szybko

 (2 Hz). 

Domyślnie z czujką dostarczana jest jedna bateria. Dodatkowe 
baterie musi załatwić instalator w razie potrzeby. 

To urządzenie można wyposażyć w maksymalnie 3 baterie. 
Można stosować tylko baterie Duracell® DL123A, Panasonic® 
CR123A lub Sanyo® CR123A. 

Ustawienia zworek 

Lokalizacja zworek czujki została przedstawiona na rysunkach 
3 i 4. 

J1: Zworka trybu 

WŁ.: Tryb standardowy (domyślny), odpowiedni do większości 
zastosowań szerokokątnych i z jedną kurtyną 

WYŁ.: Tryb dwóch kurtyn. Tryb dwóch kurtyn jest używany w 
celu ograniczenia możliwości występowania fałszywych 
alarmów. W tym trybie czujka 

dokonuje weryfikacji sygnału i 

wymaga widoczności intruza na dwóch kurtynach. 

Ten tryb nie nadaje się do zastosowań z jedna kurtyną. 

J2: Czułość PCP 

WŁ.: Zasięg detekcji 12 m (16 m) (domyślny). 

WYŁ.: Zasięg detekcji 6 m (10 m). 

Konfiguracja charakterystyki przestrzennej 
i zasięgu 

Zakryć odpowiednie kurtyny lustrzane regulowanymi 
zaślepkami dołączonymi do zestawu i zmontować moduł czujki 
(Rysunek 

7). Rysunki 8 i 9 przedstawiają przykładowe 

charakterystyki przestrzenne kurtyn lustrzanych. 

Uwaga:

 

Charakterysty

kę przestrzenną i zasięgu można 

zmieniać w celu dopasowania do określonych wymogów, 
stosując zaślepki na lustra. Należy zasłonić nieużywane 
kurtyny, które są skierowane na ściany lub okna znajdujące się 
bardzo blisko czujki.  

Test przejścia 

Ostrożnie: 

Test 

przejścia należy przeprowadzić dla każdej 

czujki przed jej oddaniem do użytku. 

Bezprzewodowa czujka PCP oferuje tryb testu przejścia 
służący do testowania działania czujki oraz jej charakterystyki 
przestrzennej i zasięgu. Poniżej znajdują się instrukcje 
p

rzeprowadzania testu przejścia czujki. 

1. 

Przesunąć wkład w górę (patrz Rysunek 2, poz. 1). 

2. 

Za pomocą wkrętaka ostrożnie obrócić śrubę w lewo w 
celu otwarcia czujki (patrz Rysunek 11, poz. 1). 

3.  Zasymul

uj sabotaż przez zdjęcie urządzenia z podstawy 

montażowej (Rysunek 11, poz. 2). 

4. 

Umieścić czujkę z powrotem na podstawie montażowej i 
obróć śrubę w prawo (Rysunek 11, poz. 3). 

5. 

Z powrotem umieścić wkład u góry. 

Po ponownym zamontowaniu czujka przechodzi w tryb testu 
przejścia trwający około 3 minuty. Dioda LED na przedniej 
pokrywie błyśnie, sygnalizując alarm (Rysunek 11, poz. 4). 

• 

Przeprowadzić test przejścia dla charakterystyki 
przestrzennej i zasięgu i dokonać niezbędnych regulacji 
za pomocą zaślepek (patrz Rysunek 8 lub 9). 

• 

Przeprowadzić test przejścia dla czujki i sprawdzić, czy 
komunikuje się ona z centralą. Patrz również instrukcja 
producenta centrali. 

Uwagi

 

• 

Między poszczególnymi przejściami odczekać co najmniej 

s bez ruchu, aby czujka PCP ustabilizowała się.  

• 

W razie upłynięcia okresu testu przejścia dioda LED 
szybko miga 3-

krotnie i czujka wraca do zwykłego trybu 

pracy. W tym trybie bezprzewodowa czujka PCP 
nadzoruje co 18 minut, a dioda LED jest wy

łączona w celu 

ograniczenia zużycia energii baterii.  

• 

Stały czas blokady po alarmie wynosi 3 minuty. 

Konserwacja czujki 

Prawidłowo zainstalowana i użytkowana bezprzewodowa 
czujka PCP może służyć przez wiele lat z minimalnymi 
wymogami konserwacyjnymi. Testy przejścia należy 
przeprowadzać corocznie w celu zapewnienia prawidłowego 
działania. Patrz „Test przejścia” wyżej. Oczyścić pokrywę 
wilgotną ściereczką (woda) w celu usunięcia kurzu i 
zanie

czyszczeń. Za każdym razem po czyszczeniu wykonać 

test czujki. 

Wymiana baterii 

Przed zainstalowaniem nowej baterii wyjąc obecną w celu 
zresetowania sygnału niskiego poziomu energii baterii. Aby 
zapobiec wystąpieniu stanu niskiego poziomu energii baterii, 
z

ainstalować baterię dokładnie w sposób opisany w „Instalacja 

baterii i pierwsza konfiguracja

” na stronie 24. Wymieniać tylko 

na baterie zalecanych typów (Duracell® DL123A, Panasonic® 
CR123A lub Sanyo® CR123A). Użycie innych baterii może 
stwarzać ryzyko pożaru lub eksplozji. 

Ostrożnie:

 

Baterie mogą eksplodować lub powodować 

poparzenia w przypadku rozmontowania, ponownego 
ładowania lub narażenia na działanie ognia bądź wysokiej 
temperatury. To urządzenie można wyposażyć w maksymalnie 
3 baterie. W przypadku stosowania kilku baterii należy 
wymieniać wszystkie baterie równocześnie. Trzymać poza 
zasięgiem dzieci. Utylizować zużyte baterie zgodnie z 
instrukcjami zawartymi w dyrektywie bateryjnej i/lub z 
przepisami lokalnymi. 

Содержание RF-EV1012-K4

Страница 1: ...1 03 1 TX 2214 03 1 EN DE ES FR IT NL PL PT SV 1 2 3 Detectors RF EV1012 K4 RF EV1012PI K4 RF4012I4 RF4012I4PI TX 2213 03 1 TX 2311 03 1 4 Detectors RF EV1016 K4 RF4016I4 TX 2214 03 1 2 3 3 0 m A2 B2 A B C C B2 A2 B A B A C A C A Position EN rade 2 50131 G A A2 B2 B B2 Not EN 50131 compliant 1 2 3 4 5 J1 J2 J1 J2 3D Bi Curtain 12 m 6 m Factory default setting J1 J2 J1 J2 3D Bi Curtain 16 m 10 m Fa...

Страница 2: ... 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 1 39 ft 4 in 2 0 m 2 4 m 7 ft 10 in optimum 16 m range 52 ft 6 in 0 m 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 10 m 32 ft 9 in 10 m 32 ft 9 in 12 m 39 ft 4 in 12 m 39 ft 4 in 3 67 12 ft m 16 52 ft 6 in 0 m 2 4 m 7...

Страница 3: ...gure 7 Removing blinders Figure 8 Configuring the PIR detection pattern Figure 9 Configuring the PIR detection pattern for pet immune detectors Figure 10 Installing batteries Notes Battery life estimated for typical usage 50 motion 50 non motion Battery life depends on specified shelf life battery manufacturer Figure 11 Walk test Description This manual applies the following detectors RF EV1012 K4...

Страница 4: ...ttings See Jumper settings below for more information See Figure 5 for the detection floor pattern for 12 m and Figure 6 for 16 m 4 Add and adjust the blinders if required See Coverage pattern configuration below for more details Note Figure 9 shows the blinder configuration for the Pet Immune detectors Installing the battery and first set up The wireless PIR contains a built in transmitter that i...

Страница 5: ...ars of service with minimal maintenance Walk tests should be performed annually to ensure proper operation See Walk test above Clean the cover with a damp water cloth to keep it free of dust and dirt Always test the detector after cleaning Replacing the battery Remove the battery to reset the low battery signal before installing a new battery To prevent a low battery condition install the battery ...

Страница 6: ...Yes No No Yes No Mounting height 1 8 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m 1 8 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m 1 8 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m Operating frequency 433 65 MHz 433 92 MHz 868 30 MHz Power output 10 dBm 10 dBm 10 dBm Protocol 433 80plus 433 63bit GEN2 RF range open air obstructed typical 300 m 40 m 300 m 40 m 600 m 40 m Detector start up time 1 min Supervisory interval 18 min L...

Страница 7: ...Zugluft am Melder Hitzequellen innerhalb des Erfassungsbereichs des Melders Tiere im Erfassungsbereich für die nicht Haustier tolerante Version Verdecken des Erfassungsbereichs des Melders durch große Objekte Ein Bereich mit einer übermäßig metallischen Oberfläche Montieren Sie den Melder so dass die erwartete Bewegung eines Eindringlings im Erfassungsbereich des Melders liegt Siehe Abbildungen 5 ...

Страница 8: ...gling in zwei Erfassungsvorhängen erkannt wird Dieser Modus ist für Anwendungen mit nur einem Erfassungsvorhang ungeeignet J2 PIR Empfindlichkeit EIN 12 m 16 m Erfassungsbereich Standard AUS 6 m 10 m Erfassungsbereich Konfiguration des Abdeckmusters Decken Sie die jeweiligen Spiegelsensorbereiche mit den beiliegenden anpassbaren Sensorabdeckungen ab und setzen Sie das Sensormodul wieder zusammen A...

Страница 9: ...achen wenn sie auseinander genommen erneut aufgeladen oder Feuer bzw hohen Temperaturen ausgesetzt werden Dieses Gerät kann bis zu drei Batterien aufnehmen Bei Verwendung mehrerer Batterien müssen alle Batterien gleichzeitig ersetzt werden Von Kindern fern halten Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß der Batterieverordnung bzw gemäß den örtlichen Entsorgungsbestimmungen für Batterien Regulatori...

Страница 10: ... Nein Nein Ja Nein Montagehöhe 1 8 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m 1 8 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m 1 8 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m Betriebsfrequenz 433 65 MHz 433 92 MHz 868 30 MHz Ausgangsleistung 10 dBm 10 dBm 10 dBm Protokoll 433 80plus 433 63bit GEN2 HF Reichweite im Freien bei Versperrung typisch 300 m 40 m 300 m 40 m 600 m 40 m Meldereinschaltzeit 1 Min Überwachungs...

Страница 11: ...r del campo de visión del detector con objetos de gran tamaño Una zona con demasiada superficie metálica Montar el detector de forma que el movimiento esperado de un intruso se produzca en medio del patrón de detección Consulte las figuras 5 y 6 Montar el detector en una superficie estable No colocar objetos que puedan impedir una línea clara de visión delante del detector Para evitar peligros oca...

Страница 12: ...rtinas de espejo Nota el patrón de alcance se puede cambiar para que cumpla unos requisitos específicos utilizando las máscaras de espejo Enmascare las cortinas no usadas que estén orientadas a paredes o ventanas muy cercanas al detector En condiciones óptimas el rango del detector puede ser hasta un 100 superior al indicado Prueba de detección Precaución cada detector debe pasar por una prueba de...

Страница 13: ...ción normativa Fabricante COMERCILIZADO POR UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 EE UU REPRESENTANTE AUTORIZADO EN LA UE UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Países Bajos Certificación Directivas de la Unión Europea UTC Fire Security por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos y las disposiciones pertinentes de una ...

Страница 14: ... las mascotas No Sí No No Sí No No Sí No Altura de instalación de 1 8 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m de 1 8 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m de 1 8 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m Frecuencia operativa 433 65 MHz 433 92 MHz 868 30 MHz Potencia de salida 10 dBm 10 dBm 10 dBm Protocolo 433 80plus 433 63bit GEN2 Rango de RF aire libre obstrucción típico 300 m 40 m 300 m 40 m 600 m 40...

Страница 15: ...ones présentant une surface métallique importante Montez le détecteur de sorte que le schéma de détection couvre le lieu de passage éventuel d un intrus reportez vous aux figures 5 et 6 Installez le détecteur sur une surface stable Ne placez pas d objets devant le détecteur afin de ne pas obstruer le champ de vision Afin d éviter toute perturbation liée au signal radio ne placez pas le capteur dan...

Страница 16: ...d utilisation optimales la portée du détecteur peut se révéler jusqu à deux fois supérieure à celle indiquée Test de marche Attention avant la mise en marche du système vous devez réaliser un test de marche avec chaque détecteur Le détecteur IRP sans fil comporte un mode Test de marche permettant de tester le fonctionnement et le schéma de détection Pour réaliser ce test procédez comme indiqué ci ...

Страница 17: ...s points de collecte désignés Pour obtenir des informations supplémentaires rendez vous à l adresse www recyclethis info Informations de contact www utcfireandsecurity com ou www interlogix com Pour contacter l assistance clientèle rendez vous à l adresse www interlogix com customer support ou www utcfssecurityproducts eu Caractéristiques techniques Modèle RF EV1012 K4 RF EV1012PI K4 RF EV1016 K4 ...

Страница 18: ...gli animali domestici Oscuramento del campo visivo del rilevatore con oggetti di grandi dimensioni Area con molte superfici metalliche Installare il rilevatore in modo tale che il movimento previsto di un eventuale intruso attraversi il campo di rilevamento Vedere le figure 5 e 6 Montare il rilevatore su una superficie stabile Non collocare davanti al rilevatore oggetti che possano ostacolarne il ...

Страница 19: ...nde non utilizzate rivolte verso muri o finestre in prossimità del rilevatore In condizioni ottimali la portata del rilevatore può essere superiore fino al 100 rispetto al valore indicato Test copertura Attenzione Prima della messa in servizio dell impianto si dovrebbe eseguire il test di copertura di ogni rilevatore Il rilevatore PIR wireless dispone di una modalità test di copertura per verifica...

Страница 20: ...er ulteriori informazioni consultare www recyclethis info Informazioni di contatto www utcfireandsecurity com o www interlogix com Per l assistenza clienti consultare www interlogix com customer support o www utcfssecurityproducts eu Specifiche Modello RF EV1012 K4 RF EV1012PI K4 RF EV1016 K4 RF4012I4 RF4012I4PI RF4016I4 TX 2213 03 1 TX 2311 03 1 TX 2214 03 1 Tecnologia di rilevamento PIR 9 tendin...

Страница 21: ...ting van een indringer dwars over het detectiepatroon verloopt Zie afbeeldingen 5 en 6 Installeer de detector op een stabiele ondergrond Plaats geen voorwerpen voor de detector die het zicht kunnen verhinderen Om radioverstoringen te voorkomen raden we u af de sensor op de volgende locaties te plaatsen Een gebied met een overmatig metalen oppervlak Verder dan 40 m vanaf de ontvangsteenheid Waar de...

Страница 22: ...et op maat gemaakte klepje op de bovenkant zie afbeelding 2 item 1 2 Draai de schroef met een schroevendraaier voorzichtig naar links om de detector te openen zie afbeelding 11 item 1 3 Simuleer een sabotagesituatie door het apparaat van de montageplaat te verwijderen afbeelding 11 item 2 4 Plaats de detector terug op de montagesteun en draai de schroef naar rechts afbeelding 11 item 3 5 Plaats he...

Страница 23: ... K4 RF EV1012PI K4 RF EV1016 K4 RF4012I4 RF4012I4PI RF4016I4 TX 2213 03 1 TX 2311 03 1 TX 2214 03 1 Detectortechnologie PIR 9 gordijnen weergavehoek 86 Detectiemodi te selecteren met J1 Standaard 3D twee gordijnen Bewegingsnelheid 30 cm s tot 3 m s Detecteerbaar bereik te selecteren met J2 6 en 12 m 6 en 12 m 10 en 16 m 6 en 12 m 6 en 12 m 10 en 16 m 6 en 12 m 6 en 12 m 10 en 16 m Blinders meegele...

Страница 24: ...zesłonięcie pola widzenia czujki przez duże przedmioty Zbyt duża ilość elementów metalowych w obszarze Czujkę należy zamontować w taki sposób aby oczekiwany kierunek ruchu intruza przecinał obszar detekcji Patrz Rysunki 5 i 6 Czujkę należy zamontować na stabilnej powierzchni Z przodu czujki nie należy umieszczać obiektów które mogłyby zasłaniać pole widzenia Aby uniknąć zakłóceń radiowych nie nale...

Страница 25: ...zeprowadzania testu przejścia czujki 1 Przesunąć wkład w górę patrz Rysunek 2 poz 1 2 Za pomocą wkrętaka ostrożnie obrócić śrubę w lewo w celu otwarcia czujki patrz Rysunek 11 poz 1 3 Zasymuluj sabotaż przez zdjęcie urządzenia z podstawy montażowej Rysunek 11 poz 2 4 Umieścić czujkę z powrotem na podstawie montażowej i obróć śrubę w prawo Rysunek 11 poz 3 5 Z powrotem umieścić wkład u góry Po pono...

Страница 26: ...6 K4 RF4012I4 RF4012I4PI RF4016I4 TX 2213 03 1 TX 2311 03 1 TX 2214 03 1 Technologia detekcji PCP 9 kurtyn kąt widzenia 86 Tryby detekcji wybierane za pomocą zworki J1 Standardowy 3D dwie kurtyny Zakres prędkości celu od 30 cm s do 3 m s Zasięg detekcji wybierany za pomocą zworki J2 6 i 12 m 6 i 12 m 10 i 16 m 6 i 12 m 6 i 12 m 10 i 16 m 6 i 12 m 6 i 12 m 10 i 16 m Zaślepki na wyposażeniu Segmen t...

Страница 27: ...sivamente metálica Instale o detector para que o movimento previsto de um intruso atravesse o padrão de detecção Consulte as figuras 5 e 6 Instale o detector numa superfície estável Não coloque objectos à frente do detector que possam impedir uma linha de visão clara Para evitar perigos de radiofrequência não coloque o sensor nos seguintes locais Uma área com uma superfície excessivamente metálica...

Страница 28: ...fios fornece um modo para testar a operação e o padrão de cobertura do detector Utilize as instruções seguintes para testar o detector 1 Faça deslizar o insert personalizável para cima consulte a Figura 2 item 1 2 Com uma chave de fendas rode o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir o detector consulte a Figura 11 item 1 3 Crie um evento de tamper removendo o disposit...

Страница 29: ... customer support ou www utcfssecurityproducts eu Especificações Modelo RF EV1012 K4 RF EV1012PI K4 RF EV1016 K4 RF4012I4 RF4012I4PI RF4016I4 TX 2213 03 1 TX 2311 03 1 TX 2214 03 1 Tecnologia de detecção PIR 9 cortinas ângulo de visão de 86 Modos de detecção seleccionável através de J1 3D padrão cortina dupla Velocidade do alvo 30 cm s a 3 m s Alcance da detecção seleccionável através de J2 6 e 12...

Страница 30: ...t en eventuell inkräktare förväntas korsa detektorns övervakningsområde vid förflyttning Se figur 5 och 6 Montera detektorn på en stabil yta Placera inte föremål framför detektorn som blockerar detektionsområdet För att undvika radioproblem placera inte detektorn på följande ställen områden med en extrem metallyta längre än 40 m från mottagarenheten där temperaturen är under 10 C eller över 55 C V...

Страница 31: ...lägsna enheten från sin monteringsplatta figur 11 objekt 2 4 Placera återigen detektorn på monteringsplattan och vrid skruven åt höger figur 11 objekt 3 5 Placera återigen den anpassade insättningen högst upp När enheten är monterad igen startas gångtestläget och det varar i ungefär tre minuter LED en på fronthöljet blinkar för att indikera en larmhändelse se figur 11 objekt 4 Gångtesta detekterin...

Страница 32: ...er se vinkel 86 Detekteringslägen valbara via J1 Standard 3D bi ridå Objektets rörelsehastighet 30 cm s till 3 m s Detekteringsintervall valbart via J2 6 och 12 m 6 och 12 m 10 och 16 m 6 och 12 m 6 och 12 m 10 och 16 m 6 och 12 m 6 och 12 m 10 och 16 m Bländare utrustade Delvis Fullständ Delvis Delvis Fullständ Delvis Delvis Fullständ Delvis Husdjursimmun Nej Ja Nej Nej Ja Nej Nej Ja Nej Monterin...

Отзывы: