background image

 

P/N 466-

2655 (ML) • REV A • ISS 17MAR16 

 

5 / 32 

Note:

 

The coverage pattern can be changed to fit specific 

requirements using the mirror masks. Mask off unused curtains 
that are looking at walls or windows very close to the detector. 
Under optimal conditions, the range of the detector can be up 
to 100% higher than stated. 

Walk test 

Caution: 

Each detector should be walk tested before 

commissioning the installation. 

The wireless PIR provides a walk test mode for testing the 
detector operation and coverage pattern. Use the following 
instructions to walk test the detector. 

1.  Slide the custom insert to the top (see Figure 2, item 1). 

2.  Using a screwdriver, carefully turn the screw to the left to 

open the detector (see Figure 11, item 1). 

3.  Create a tamper event by removing the device from its 

mounting plate (Figure 11, item 2). 

4.  Place the detector back on the mounting plate and turn the 

screw to the right (Figure 11, item 3). 

5.  Place back the custom insert at the top. 

When the device is mounted again, the detector enters walk 
test mode for approximately 3 minutes. The LED on the front 
cover flashes to indicate an alarm event (Figure 11, item 4). 

• 

Walk test the detection pattern and make any necessary 
adjustments with the adjustable blinders (see Figures 8 
or 9). 

• 

Walk test the unit and verify the detector is communicating 
with the control panel. See also the control panel 
manufacturer’s instructions. 

Notes

 

• 

Allow minimal 8 s of non-motion between individual walks 
to allow the PIR to stabilize.  

• 

If the walk test period has timed out, the LED flashes 
3X fast and the detector returns to normal operating mode. 
In this mode the wireless PIR only supervises every 
18 minutes, and the LED is disabled to reduce battery 
consumption.  

• 

The fixed lockout time after an alarm is 3 minutes. 

Detector maintenance 

When installed and used properly, the wireless PIR provides 
years of service with minimal maintenance. Walk tests should 
be performed annually to ensure proper operation. See 

“Walk 

test

” above. Clean the cover with a damp (water) cloth to keep 

it free of dust and dirt. Always test the detector after cleaning. 

Replacing the battery 

Remove the battery to reset the low battery signal before 
installing a new battery. To prevent a low battery condition, 
install the battery exactly as described in 

“Installing the battery 

and first set up

” on page 4. Replace with the recommended 

batteries only (Duracell® DL123A, Panasonic® CR123A, or 
Sanyo® CR123A). Use of any other batteries may present a 
risk of fire or explosion. 

Caution:

 

Batteries can explode or cause burns if 

disassembled, recharged or exposed to fire or high 
temperature. This device can be equipped with up to 
3 batteries. If multiple batteries are used, replace all batteries 
at the same time. Keep away from children. Dispose of used 
battery according to battery directive instructions and/or as 
required by local laws. 

Regulatory information 

Manufacturer 

PLACED ON THE MARKET BY: 
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. 
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA 

AUTHORIZED EU REPRESENTATIVE: 
UTC Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Netherlands 

Certification 

  

European 
Union 
directives 

UTC Fire & Security hereby declares that this device 
is in compliance with the applicable requirements and 
provisions of one or more of the Directives 
1999/5/EC, 2014/30/EU and 2014/35/EU. For more 
information see www.utcfireandsecurity.com or 
www.interlogix.com. 

 

2002/96/EC (WEEE directive): Products marked with 
this symbol cannot be disposed of as unsorted 
municipal waste in the European Union. For proper 
recycling, return this product to your local supplier 
upon the purchase of equivalent new equipment, or 
dispose of it at designated collection points. For more 
information see: www.recyclethis.info. 

Contact information 

www.utcfireandsecurity.com or www.interlogix.com 

For customer support, see www.interlogix.com/customer-
support or www.utcfssecurityproducts.eu 

 

Содержание RF-EV1012-K4

Страница 1: ...1 03 1 TX 2214 03 1 EN DE ES FR IT NL PL PT SV 1 2 3 Detectors RF EV1012 K4 RF EV1012PI K4 RF4012I4 RF4012I4PI TX 2213 03 1 TX 2311 03 1 4 Detectors RF EV1016 K4 RF4016I4 TX 2214 03 1 2 3 3 0 m A2 B2 A B C C B2 A2 B A B A C A C A Position EN rade 2 50131 G A A2 B2 B B2 Not EN 50131 compliant 1 2 3 4 5 J1 J2 J1 J2 3D Bi Curtain 12 m 6 m Factory default setting J1 J2 J1 J2 3D Bi Curtain 16 m 10 m Fa...

Страница 2: ... 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 1 39 ft 4 in 2 0 m 2 4 m 7 ft 10 in optimum 16 m range 52 ft 6 in 0 m 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 10 m 32 ft 9 in 10 m 32 ft 9 in 12 m 39 ft 4 in 12 m 39 ft 4 in 3 67 12 ft m 16 52 ft 6 in 0 m 2 4 m 7...

Страница 3: ...gure 7 Removing blinders Figure 8 Configuring the PIR detection pattern Figure 9 Configuring the PIR detection pattern for pet immune detectors Figure 10 Installing batteries Notes Battery life estimated for typical usage 50 motion 50 non motion Battery life depends on specified shelf life battery manufacturer Figure 11 Walk test Description This manual applies the following detectors RF EV1012 K4...

Страница 4: ...ttings See Jumper settings below for more information See Figure 5 for the detection floor pattern for 12 m and Figure 6 for 16 m 4 Add and adjust the blinders if required See Coverage pattern configuration below for more details Note Figure 9 shows the blinder configuration for the Pet Immune detectors Installing the battery and first set up The wireless PIR contains a built in transmitter that i...

Страница 5: ...ars of service with minimal maintenance Walk tests should be performed annually to ensure proper operation See Walk test above Clean the cover with a damp water cloth to keep it free of dust and dirt Always test the detector after cleaning Replacing the battery Remove the battery to reset the low battery signal before installing a new battery To prevent a low battery condition install the battery ...

Страница 6: ...Yes No No Yes No Mounting height 1 8 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m 1 8 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m 1 8 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m 2 3 to 3 0 m Operating frequency 433 65 MHz 433 92 MHz 868 30 MHz Power output 10 dBm 10 dBm 10 dBm Protocol 433 80plus 433 63bit GEN2 RF range open air obstructed typical 300 m 40 m 300 m 40 m 600 m 40 m Detector start up time 1 min Supervisory interval 18 min L...

Страница 7: ...Zugluft am Melder Hitzequellen innerhalb des Erfassungsbereichs des Melders Tiere im Erfassungsbereich für die nicht Haustier tolerante Version Verdecken des Erfassungsbereichs des Melders durch große Objekte Ein Bereich mit einer übermäßig metallischen Oberfläche Montieren Sie den Melder so dass die erwartete Bewegung eines Eindringlings im Erfassungsbereich des Melders liegt Siehe Abbildungen 5 ...

Страница 8: ...gling in zwei Erfassungsvorhängen erkannt wird Dieser Modus ist für Anwendungen mit nur einem Erfassungsvorhang ungeeignet J2 PIR Empfindlichkeit EIN 12 m 16 m Erfassungsbereich Standard AUS 6 m 10 m Erfassungsbereich Konfiguration des Abdeckmusters Decken Sie die jeweiligen Spiegelsensorbereiche mit den beiliegenden anpassbaren Sensorabdeckungen ab und setzen Sie das Sensormodul wieder zusammen A...

Страница 9: ...achen wenn sie auseinander genommen erneut aufgeladen oder Feuer bzw hohen Temperaturen ausgesetzt werden Dieses Gerät kann bis zu drei Batterien aufnehmen Bei Verwendung mehrerer Batterien müssen alle Batterien gleichzeitig ersetzt werden Von Kindern fern halten Entsorgen Sie gebrauchte Batterien gemäß der Batterieverordnung bzw gemäß den örtlichen Entsorgungsbestimmungen für Batterien Regulatori...

Страница 10: ... Nein Nein Ja Nein Montagehöhe 1 8 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m 1 8 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m 1 8 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m 2 3 bis 3 0 m Betriebsfrequenz 433 65 MHz 433 92 MHz 868 30 MHz Ausgangsleistung 10 dBm 10 dBm 10 dBm Protokoll 433 80plus 433 63bit GEN2 HF Reichweite im Freien bei Versperrung typisch 300 m 40 m 300 m 40 m 600 m 40 m Meldereinschaltzeit 1 Min Überwachungs...

Страница 11: ...r del campo de visión del detector con objetos de gran tamaño Una zona con demasiada superficie metálica Montar el detector de forma que el movimiento esperado de un intruso se produzca en medio del patrón de detección Consulte las figuras 5 y 6 Montar el detector en una superficie estable No colocar objetos que puedan impedir una línea clara de visión delante del detector Para evitar peligros oca...

Страница 12: ...rtinas de espejo Nota el patrón de alcance se puede cambiar para que cumpla unos requisitos específicos utilizando las máscaras de espejo Enmascare las cortinas no usadas que estén orientadas a paredes o ventanas muy cercanas al detector En condiciones óptimas el rango del detector puede ser hasta un 100 superior al indicado Prueba de detección Precaución cada detector debe pasar por una prueba de...

Страница 13: ...ción normativa Fabricante COMERCILIZADO POR UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 EE UU REPRESENTANTE AUTORIZADO EN LA UE UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Países Bajos Certificación Directivas de la Unión Europea UTC Fire Security por la presente declara que este dispositivo cumple los requisitos y las disposiciones pertinentes de una ...

Страница 14: ... las mascotas No Sí No No Sí No No Sí No Altura de instalación de 1 8 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m de 1 8 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m de 1 8 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m de 2 3 a 3 0 m Frecuencia operativa 433 65 MHz 433 92 MHz 868 30 MHz Potencia de salida 10 dBm 10 dBm 10 dBm Protocolo 433 80plus 433 63bit GEN2 Rango de RF aire libre obstrucción típico 300 m 40 m 300 m 40 m 600 m 40...

Страница 15: ...ones présentant une surface métallique importante Montez le détecteur de sorte que le schéma de détection couvre le lieu de passage éventuel d un intrus reportez vous aux figures 5 et 6 Installez le détecteur sur une surface stable Ne placez pas d objets devant le détecteur afin de ne pas obstruer le champ de vision Afin d éviter toute perturbation liée au signal radio ne placez pas le capteur dan...

Страница 16: ...d utilisation optimales la portée du détecteur peut se révéler jusqu à deux fois supérieure à celle indiquée Test de marche Attention avant la mise en marche du système vous devez réaliser un test de marche avec chaque détecteur Le détecteur IRP sans fil comporte un mode Test de marche permettant de tester le fonctionnement et le schéma de détection Pour réaliser ce test procédez comme indiqué ci ...

Страница 17: ...s points de collecte désignés Pour obtenir des informations supplémentaires rendez vous à l adresse www recyclethis info Informations de contact www utcfireandsecurity com ou www interlogix com Pour contacter l assistance clientèle rendez vous à l adresse www interlogix com customer support ou www utcfssecurityproducts eu Caractéristiques techniques Modèle RF EV1012 K4 RF EV1012PI K4 RF EV1016 K4 ...

Страница 18: ...gli animali domestici Oscuramento del campo visivo del rilevatore con oggetti di grandi dimensioni Area con molte superfici metalliche Installare il rilevatore in modo tale che il movimento previsto di un eventuale intruso attraversi il campo di rilevamento Vedere le figure 5 e 6 Montare il rilevatore su una superficie stabile Non collocare davanti al rilevatore oggetti che possano ostacolarne il ...

Страница 19: ...nde non utilizzate rivolte verso muri o finestre in prossimità del rilevatore In condizioni ottimali la portata del rilevatore può essere superiore fino al 100 rispetto al valore indicato Test copertura Attenzione Prima della messa in servizio dell impianto si dovrebbe eseguire il test di copertura di ogni rilevatore Il rilevatore PIR wireless dispone di una modalità test di copertura per verifica...

Страница 20: ...er ulteriori informazioni consultare www recyclethis info Informazioni di contatto www utcfireandsecurity com o www interlogix com Per l assistenza clienti consultare www interlogix com customer support o www utcfssecurityproducts eu Specifiche Modello RF EV1012 K4 RF EV1012PI K4 RF EV1016 K4 RF4012I4 RF4012I4PI RF4016I4 TX 2213 03 1 TX 2311 03 1 TX 2214 03 1 Tecnologia di rilevamento PIR 9 tendin...

Страница 21: ...ting van een indringer dwars over het detectiepatroon verloopt Zie afbeeldingen 5 en 6 Installeer de detector op een stabiele ondergrond Plaats geen voorwerpen voor de detector die het zicht kunnen verhinderen Om radioverstoringen te voorkomen raden we u af de sensor op de volgende locaties te plaatsen Een gebied met een overmatig metalen oppervlak Verder dan 40 m vanaf de ontvangsteenheid Waar de...

Страница 22: ...et op maat gemaakte klepje op de bovenkant zie afbeelding 2 item 1 2 Draai de schroef met een schroevendraaier voorzichtig naar links om de detector te openen zie afbeelding 11 item 1 3 Simuleer een sabotagesituatie door het apparaat van de montageplaat te verwijderen afbeelding 11 item 2 4 Plaats de detector terug op de montagesteun en draai de schroef naar rechts afbeelding 11 item 3 5 Plaats he...

Страница 23: ... K4 RF EV1012PI K4 RF EV1016 K4 RF4012I4 RF4012I4PI RF4016I4 TX 2213 03 1 TX 2311 03 1 TX 2214 03 1 Detectortechnologie PIR 9 gordijnen weergavehoek 86 Detectiemodi te selecteren met J1 Standaard 3D twee gordijnen Bewegingsnelheid 30 cm s tot 3 m s Detecteerbaar bereik te selecteren met J2 6 en 12 m 6 en 12 m 10 en 16 m 6 en 12 m 6 en 12 m 10 en 16 m 6 en 12 m 6 en 12 m 10 en 16 m Blinders meegele...

Страница 24: ...zesłonięcie pola widzenia czujki przez duże przedmioty Zbyt duża ilość elementów metalowych w obszarze Czujkę należy zamontować w taki sposób aby oczekiwany kierunek ruchu intruza przecinał obszar detekcji Patrz Rysunki 5 i 6 Czujkę należy zamontować na stabilnej powierzchni Z przodu czujki nie należy umieszczać obiektów które mogłyby zasłaniać pole widzenia Aby uniknąć zakłóceń radiowych nie nale...

Страница 25: ...zeprowadzania testu przejścia czujki 1 Przesunąć wkład w górę patrz Rysunek 2 poz 1 2 Za pomocą wkrętaka ostrożnie obrócić śrubę w lewo w celu otwarcia czujki patrz Rysunek 11 poz 1 3 Zasymuluj sabotaż przez zdjęcie urządzenia z podstawy montażowej Rysunek 11 poz 2 4 Umieścić czujkę z powrotem na podstawie montażowej i obróć śrubę w prawo Rysunek 11 poz 3 5 Z powrotem umieścić wkład u góry Po pono...

Страница 26: ...6 K4 RF4012I4 RF4012I4PI RF4016I4 TX 2213 03 1 TX 2311 03 1 TX 2214 03 1 Technologia detekcji PCP 9 kurtyn kąt widzenia 86 Tryby detekcji wybierane za pomocą zworki J1 Standardowy 3D dwie kurtyny Zakres prędkości celu od 30 cm s do 3 m s Zasięg detekcji wybierany za pomocą zworki J2 6 i 12 m 6 i 12 m 10 i 16 m 6 i 12 m 6 i 12 m 10 i 16 m 6 i 12 m 6 i 12 m 10 i 16 m Zaślepki na wyposażeniu Segmen t...

Страница 27: ...sivamente metálica Instale o detector para que o movimento previsto de um intruso atravesse o padrão de detecção Consulte as figuras 5 e 6 Instale o detector numa superfície estável Não coloque objectos à frente do detector que possam impedir uma linha de visão clara Para evitar perigos de radiofrequência não coloque o sensor nos seguintes locais Uma área com uma superfície excessivamente metálica...

Страница 28: ...fios fornece um modo para testar a operação e o padrão de cobertura do detector Utilize as instruções seguintes para testar o detector 1 Faça deslizar o insert personalizável para cima consulte a Figura 2 item 1 2 Com uma chave de fendas rode o parafuso no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para abrir o detector consulte a Figura 11 item 1 3 Crie um evento de tamper removendo o disposit...

Страница 29: ... customer support ou www utcfssecurityproducts eu Especificações Modelo RF EV1012 K4 RF EV1012PI K4 RF EV1016 K4 RF4012I4 RF4012I4PI RF4016I4 TX 2213 03 1 TX 2311 03 1 TX 2214 03 1 Tecnologia de detecção PIR 9 cortinas ângulo de visão de 86 Modos de detecção seleccionável através de J1 3D padrão cortina dupla Velocidade do alvo 30 cm s a 3 m s Alcance da detecção seleccionável através de J2 6 e 12...

Страница 30: ...t en eventuell inkräktare förväntas korsa detektorns övervakningsområde vid förflyttning Se figur 5 och 6 Montera detektorn på en stabil yta Placera inte föremål framför detektorn som blockerar detektionsområdet För att undvika radioproblem placera inte detektorn på följande ställen områden med en extrem metallyta längre än 40 m från mottagarenheten där temperaturen är under 10 C eller över 55 C V...

Страница 31: ...lägsna enheten från sin monteringsplatta figur 11 objekt 2 4 Placera återigen detektorn på monteringsplattan och vrid skruven åt höger figur 11 objekt 3 5 Placera återigen den anpassade insättningen högst upp När enheten är monterad igen startas gångtestläget och det varar i ungefär tre minuter LED en på fronthöljet blinkar för att indikera en larmhändelse se figur 11 objekt 4 Gångtesta detekterin...

Страница 32: ...er se vinkel 86 Detekteringslägen valbara via J1 Standard 3D bi ridå Objektets rörelsehastighet 30 cm s till 3 m s Detekteringsintervall valbart via J2 6 och 12 m 6 och 12 m 10 och 16 m 6 och 12 m 6 och 12 m 10 och 16 m 6 och 12 m 6 och 12 m 10 och 16 m Bländare utrustade Delvis Fullständ Delvis Delvis Fullständ Delvis Delvis Fullständ Delvis Husdjursimmun Nej Ja Nej Nej Ja Nej Nej Ja Nej Monterin...

Отзывы: