background image

 

8 / 10 

 

P/N 146576999-

1 (ML) • REV D • ISS 08MAR19 

 

EV1116-D 

EV1116AM-D 

Relative Luftfeuchtigkeit 

95 % max., nicht kondensierend  

Gewicht

 

150 g 

IP/IK-Einstufung

 

IP30 IK02 

Zertifizierung und Einhaltung 

Hersteller 

INVERKEHRBRINGER: 
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. 
3211 Progress Drive, Lincolnton, NC, 28092, USA  
BEVOLLMÄCHTIGTER EU REPRÄSENDANT: 
UTC Fire & Security B.V. 
Kelvinstraat 7, 6003 DH Weert, Niederlande 

Produktwarnungen 
und Haftungs-
ausschluss 

 

DIESE PRODUKTE SIND FÜR DEN VERKAUF 
AN UND DIE INSTALLATION DURCH 
QUALIFIZIERTES PERSONAL VORGESEHEN. 
UTC FIRE & 

SECURITY ÜBERNIMMT 

KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG DAFÜR, DASS 
NATÜRLICHE ODER JURISTISCHE 
PERSONEN, DIE UNSERE PRODUKTE 
ERWERBEN, SOWIE „AUTORISIERTE 
HÄNDLER“ ODER „AUTORISIERTE 
WIEDERVERKÄUFER“ ÜBER DIE 
ERFORDERLICHE QUALIFIKATION UND 
ERFAHRUNG VERFÜGEN, UM 
BRANDSCHUTZ- ODER 
SICHERHEITSTECHNISCHE PRODUKTE 
ORDNUNGSGEMÄSS ZU INSTALLIEREN. 
Weitere Informationen zu Haftungsausschlüssen 
sowie zur Produktsicherheit finden Sie unter 

https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/

, oder scannen Sie den QR-Code. 

Zertifizierung 

 

EU-Richtlinien 

UTC Fire & Security erklärt hiermit, dass dieses 
Gerät den geltenden Anforderungen und 
Bestimmungen der Richtlinie 2014/30/EU 
und/oder 2014/35/EU entspricht. Für weitere 
Informationen siehe www.utcfireandsecurity.com 
oder www.interlogix.com. 

 

2012/19/EU (WEEE): Produkte die mit diesem 
Symbol gekennzeichnet sind, dürfen nicht als 
unsortierter städtischer Abfall in der europäischen 
Union entsorgt werden. Für die korrekte 
Wiederverwertung bringen Sie dieses Produkt zu 
Ihrem lokalen Lieferanten nach dem Kauf der 
gleichwertigen neuen Ausrüstung zurück, oder 
entsorgen Sie das Produkt an den 
gekennzeichneten Sammelstellen. Weitere 
Informationen hierzu finden Sie auf der folgenden 
Website: www.utcfssecurityproducts.eu/recycle/ 

Kontaktinformation 

www.utcfireandsecurity.com oder www.interlogix.com 

Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie auf 
www.interlogix.com/customer-support  

SV: Installationsmanual 

Inledning 

EV1100-D-serien innefattar PIR-

rörelsedetektorerna EV1116-D 

och EV1116AM-D. De har en patenterad spegel-, pyro- och 
signalbehandlingsteknik. 

Installationsanvisningar 

Tekniken som används i de här detektorerna är gjord för att 
undvika falsklarm. Undvik dock potentiella orsaker till 
instabilitet såsom (se fig. 1): 

• 

direkt solljus på detektorn 

• 

kraftigt drag på detektorn 

• 

värmekällor inom detektorns täckningsområde 

• 

stora djur inom detektorns täckningsområde 

• 

avskärmning av detektorns täckningsområde med stora 
föremål såsom möbler m.m. 

• 

föremål inom 50 cm från antimaskeringsdetektorn (AM) 

• 

instaIlation av två detektorer som är riktade mot varandra 
mindre än 50 cm isär (endast AM-detektorer) 

Installera detektorn 

Figur 7 

(1) 

Anslutning med enkel kärna 

(2)  Standardanslutning 

(fabriksinställning) 

(3) 

Anslutning för 
dubbelbalanserad slinga 

CP  Centralapparat 
WT 

Gångtest 

AM  Antimaskering 
D/N  Dag/natt 
Rtest 

Fjärrtest 

Montering av detektorn: 

1. 

Ta av täckluckan och ta bort skruven (se figur 2, steg 1). 

2.  

Bänd försiktigt upp detektorn med hjälp av en skruvmejsel 
(fig. 2, steg 2 och 3). 

3. 

Fäst basen på väggen på en höjd mellan 1,8 och 3,0 
meter från golvet. Vid plan montering ska minst två 
skruvar (DIN 7998) användas på platserna A. Vid 
hörnmontering ska skruvarna användas på platserna B 
eller C (figur 

3). Använd plats A eller C vid montering av 

ett bortbrytningsskydd. 

4.  Dra kablarna till detektorn (se bild 3 och 7). 

5. 

Välj önskade bygel- och DIP-omkopplarinställningar (se 
fig. 5). Se 

“Inställning av byglar” nedan för mer 

information. 

6. 

Ta vid behov bort spärrarna och sätt på etiketterna (se 
exemplet i fig. 6). 

7. 

För takmonterade tillämpningar där det krävs 90° täckning 
använder du svängmonteringsfästet SB01. 

8. 

Stäng luckan. 

9. 

Sätt i skruven och sätt på täckluckan. 

Använd inte monteringsplats B för installationer av typ 
EN 50131 Grade 3. 

Inställning av byglar 

Se figur 5 för byglarnas placering i detektorn. 

Содержание EV1116-D Series

Страница 1: ...PIR Detector Installation Sheet EN DE SV 1 2 3 4 1 2 3 1 2 m 3 ft 11 in 4 m 13 ft 1 in 16 52 ft 6 in 0 m optimum 2 4 m 7 ft 10 in 16 m range 52 ft 6 in 2 m 0 m 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 2 m 6 ft 6 in 4 m 13 ft 1 in 6 m 19 ft 8 in 8 m 26 ft 2 in 10 m 32 ft 9 in 10 m 32 ft 9 in ...

Страница 2: ...2 10 P N 146576999 1 ML REV D ISS 08MAR19 5 EV1116 D EV1116AM D 6 J1 J6 J3 J4 J1 J3 J4 J6 ...

Страница 3: ...steps 2 and 3 3 Fix the base to the wall between 1 8 and 3 0 m from the floor For flat mounting use a minimum of two screws DIN 7998 in positions A For corner mounting use screws in positions B or C Figure 3 To install a pry off tamper use position A or C 4 Wire the detector see Figures 3 and 7 Zone X 1 2 3 4 5 6 7 GND 12V Alarm Alarm Tamper WT Tamper J3 J4 8 D N CP Normal larm A 33 Ω 8 Zone Y 12V...

Страница 4: ...input When the detector is in the Day mode and Walk Test On mode the LEDs of the detector can be activated See LED indication on page 5 for more information During the Night mode the LEDs are always switched off If a PIR intruder alarm if detected in the Night mode and the detector switches back to Day mode the red LED starts flashing to indicate an alarm in memory The alarm memory is reset by swi...

Страница 5: ...03 DH Weert Netherlands Product warnings and disclaimers THESE PRODUCTS ARE INTENDED FOR SALE TO AND INSTALLATION BY QUALIFIED PROFESSIONALS UTC FIRE SECURITY CANNOT PROVIDE ANY ASSURANCE THAT ANY PERSON OR ENTITY BUYING ITS PRODUCTS INCLUDING ANY AUTHORIZED DEALER OR AUTHORIZED RESELLER IS PROPERLY TRAINED OR EXPERIENCED TO CORRECTLY INSTALL FIRE AND SECURITY RELATED PRODUCTS For more information...

Страница 6: ...ließen Verwenden Sie die Steckbrücken 3 und 4 Siehe Abb 7 Verwenden Sie Ferntest RT um den Melder von der Einbruchmeldezentrale aus zu testen Der Melder aktiviert das Alarmrelais wenn das Testergebnis positiv ist Bei einem negativen Testergebnis wird das Abdeckungs AM Relais aktiviert J6 Polaritätseinstellung der Steuerspannung CV Ein Werkseinstellung Der Melder befindet sich im Tagbetrieb System ...

Страница 7: ... des Melders AM Kalibierung Während des Startvorgangs kalibriert sich der AM Schaltkreis auf seine Umgebung Dabei müssen Sie gewährleisten dass sich die Umgebung in einem Abstand von 1 m vom Melder innerhalb von 60 s nach dem Startvorgang nicht verändert Andernfalls können falsche AM Alarmmeldungen ausgelöst werden die nicht zurückgesetzt werden können LED Anzeige PIR Rote LED Alarmrelais Zurückse...

Страница 8: ...andsecurity com oder www interlogix com Kontaktinformationen für den Kundendienst finden Sie auf www interlogix com customer support SV Installationsmanual Inledning EV1100 D serien innefattar PIR rörelsedetektorerna EV1116 D och EV1116AM D De har en patenterad spegel pyro och signalbehandlingsteknik Installationsanvisningar Tekniken som används i de här detektorerna är gjord för att undvika falsk...

Страница 9: ...antimaskering eller TF utgången tekniskt fel signaleras På Signalerar endast AM eller TF om systemet är i dagläge fabriksinställning Av Signalerar alltid AM eller TF vid dag och nattläge SW 2 AM känslighet På väljer en högre nivå av AM känslighet AM reläet reagerar inom 6 sekunder Av väljer standardnivå för AM känslighet AM reläet reagerar inom 12 sekunder fabriksinställning SW 3 Återställa AM TF ...

Страница 10: ... att placera föremål framför detektorn Information om regler och föreskrifter Tillverkare SLÄPPT PÅ MARKNADEN AV UTC Fire Security Americas Corporation Inc 3211 Progress Drive Lincolnton NC 28092 USA AUKTORISERAD EU REPRESENTANT UTC Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Netherlands Holland Produktvarningar och friskrivningar DESSA PRODUKTER ÄR AVSEDDA FÖR FÖRSÄLJNING TILL OCH INSTALLATION...

Отзывы: