background image

PRO

Cover Control

Plus

Covered Activation Food Waste Disposer/

Triturador de Desperdicios de Alimentos Activado por Tapón/Broyeur de Déchets À Activation Couverte

6

Installation Instructions/Instrucciones de Instalación/Instructions d’Installation

9

C

Evenly apply 1/2” thick rope of plumber’s

putty around flange (C)./Aplique una tira

gruesa de masilla de plomería, de 1.3 cm,

en forma uniforme alrededor de la brida

(C)./Appliquer uniformément un cordon de

mastic de plomberie de 1,3 cm d’épaisseur

autour du collet (C).

10

C

11

C

E

D

F

G

I

Press flange (C) firmly into sink drain.

Remove excess putty./Presione la brida (C)

firmemente en el desagüe del fregadero.

Retire la masilla sobrante./Enfoncer le

collet (C) fermement dans le drain de

l’évier. Enlever l’excès de mastic.

Insert fiber gasket (D), backup flange (E)

and mounting ring (F). Hold flange (C) in

place while inserting snap ring (I)./Inserte

la junta de fibra (D), la brida de soporte (E)

y el anillo de montaje (F). Sostenga la brida

(C) en su lugar mientras inserta el anillo de

cierre (I)./Insérer le joint fibreux (D), la

bride de retenue (E) et l’anneau de

montage (F). Tenir la bride (C) en place

pendant l’insertion du jonc de blocage (I).

Optional/

Opcional/

Facultatif

12

H

Place a weight such as the disposer on the

sink flange to hold it in place. Use a towel

to prevent scratching sink. Pull snap ring

(H) open and press firmly until it snaps into

place./Coloque un peso, por ejemplo el

triturador, sobre la brida del fregadero para

mantenerla en su lugar. Utilice una toalla

para evitar que se raye el fregadero. Abra

el anillo de cierre (H) y presione firmemente

hasta que se coloque en el lugar./Placer un

poids tel que le broyeur sur le collet de

l’évier pour le maintenir en place. Utiliser

une serviette pour éviter d’égratigner

l’évier. Ouvrir le jonc de blocage (H) et

appuyer fermement jusqu’à ce qu’il

s’enclenche.

> 3/8”

1-1/8”

G2

E

F

< 3/8”

1-1/2”

G1

F

E

13

If using triangular backup flange use 1-1/2”

screws (G1). If using circular backup flange

use 1-1/8” screws (G2). Tighten screws

evenly and firmly against backup flange./Si

va a usar la brida de soporte triangular, use

los tornillos de 1-1/2 pulgadas (G1). Si va a

usar la brida de soporte circular, use los

tornillos de 1-1/8 pulgadas (G2). Apriete los

tornillos uniforme y firmemente contra la

brida de soporte./Si une bride de retenue

triangulaire est utilisée, utiliser des vis 38

mm (G1). Si une bride de retenue circulaire

est utilisée, utiliser des vis 28,5 mm (G2).

Serrer uniformément les vis en les plaquant

bien contre la bride de retenue.

14

A

Stop and read

Deténgase y lea

Arrêter et lire

*

* NOTICE: DISHWASHER CONNECTION

ONLY.

If you do not need to attach the

dishwasher, go to Step 16. Turn disposer (A)

onto side and insert screwdriver into

dishwasher inlet./

* AVISO: SÓLO PARA

CONEXIÓN DEL LAVAPLATOS.

Si no es

necesario conectar el lavaplatos, pase

al Paso 16. Voltee el triturador (A) sobre

un lado e introduzca el destornillador en

la entrada del lavaplatos./

* AVIS :

CONNECTION DU LAVE-VAISSELLE

UNIQUEMENT.

S’il n’est pas nécessaire

de connecter le lave-vaisselle, passer à

l’étape 16. Mettre le broyeur (A) sur le flanc

puis insérer un tournevis dans l’avaloir

du lave-vaisselle.

Содержание Evolution Pro Cover Control Plus

Страница 1: ...uaci n peligrosa que si no se evita provocar lesiones graves o incluso la muerte indica una situaci n riesgosa la cual si no se evita puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte indica una sit...

Страница 2: ...oundLimiter GrindShear Ring Interrupteur magn tique de CoverStart Outil de montage Quick Lock Composants de broyage en acier inoxydable Moteur robuste 0 56 kW Dura Drive Technologie MultiGrind The Evo...

Страница 3: ...soporte Bride de retenue Mounting Ring Anillo de montaje Anneau de montage 1 1 2 Screws Tornillos de 3 8 cm Vis de 3 8 cm 1 1 8 Screws Tornillos de 2 8 cm Vis de 2 8 cm Snap Ring Anillo de cierre Anne...

Страница 4: ...e Save cable connector if applicable D vuelta al triturador y retire la placa de protecci n el ctrica Guarde el conector del cable si corresponde Renverser le broyeur et retirer la plaque lectrique Co...

Страница 5: ...l tape 14 Remarque Pour les viers de plus de 0 9 cm d paisseur il faut remplacer les vis de 3 8 cm existantes par des vis de 2 8 cm G2 Voir l tape 13 6 7 Using a flathead screwdriver pry off the snap...

Страница 6: ...en su lugar Utilice una toalla para evitar que se raye el fregadero Abra el anillo de cierre H y presione firmemente hasta que se coloque en el lugar Placer un poids tel que le broyeur sur le collet...

Страница 7: ...urador al cable neutro blanco de la fuente de energ a y el cable negro del triturador al cable vivo negro rojo de la fuente de energ a use para ello tuercas para cable no incluidas finalmente una el c...

Страница 8: ...uyaux fournis pour obtenir de meilleurs resultats Fixer avec la bride de serrage ressort J AVIS Le fait de ne pas utiliser la bride de serrage ressort annule la garantie 23 Turn lower mounting ring un...

Страница 9: ...ituraci n del triturador Ver Figura B 4 Con el tap n en la posici n PARK detenido siga gir ndolo en el sentido de las agujas del reloj hasta que llegue a la posici n RUN en funcionamiento Ver Figura C...

Страница 10: ...by bathing or washing hair Do not dispose of the following in the disposer paints solvents household cleaners and chemicals automotive fluids plastic wrap FIRE HAZARD Do not store flammable items such...

Страница 11: ...eglect negligence other than Manufacturer s failure to install maintain assemble or mount the InSinkErator Product in accordance with Manufacturer s instructions or local electrical and plumbing codes...

Страница 12: ...paraci n de comida tales como ba ar a un beb o lavarse el pelo No elimine ninguno de los siguientes elementos en el triturador pinturas solventes limpiadores de uso dom stico productos qu micos l quid...

Страница 13: ...ye expresamente lo siguiente P rdidas da os o incapacidad de operar el Producto InSinkErator como resultado de circunstancias fuera del control del Fabricante sin limitaciones tales como accidente alt...

Страница 14: ...u pour disposer des d chets de cuisine le fait d ins rer autre chose que des d chets de cuisine dans le broyeur pourrait entra ner des blessures et ou des dommages mat riels Afin de r duire les risque...

Страница 15: ...oduit InSinkErator en raison de conditions ind pendantes de la volont du Fabricant y compris sans en exclure d autres les accidents les alt rations les mauvaises utilisations les abus la n gligence au...

Страница 16: ...Desperdicios de Alimentos Activado por Tap n Broyeur de D chets Activation Couverte Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co Imprim aux U 2013 InSink...

Отзывы:

Похожие инструкции для Evolution Pro Cover Control Plus