background image

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.

Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.

Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service de Emerson Electric Co.

Imprimé aux É.-U. © 2015 InSinkErator, une unité commerciale d'Emerson Electric Co. Tous droits réservés.

STOP! If connecting 

a dishwasher, remove drain 

plug in step 15.

¡PARE! Si está conectando 

un lavavajillas, saque el tapón 

de desagüe como se indica 

en el paso 15.

6

  Attach upper mounting assembly/Conecte el conjunto de montaje superior/Fixer le montage de  

  base supérieur

13

C

D

E

F

H

G1/G2

> 3/8” 

1-1/8”

G2

E

F

< 3/8” 

1-1/2”

G1

F

E

14

12

Insert fiber gasket (D), backup flange (E) and 
mounting ring (F). Hold in place while inserting 
snap ring (H). Pull snap ring (H) open and press 
firmly until it snaps into place.
Inserte la junta de fibra (D), la brida de soporte 
(E) y el anillo de montaje (F). Sosténgalos en 
su lugar mientras inserta el anillo de cierre (H). 
Abra el anillo de cierre (H)  y presione firme-
mente hasta que se coloque en el lugar.

Place a weight, such as the disposer, on the 
sink flange to hold it in place. Use a towel 
to avoid scratching sink.
Coloque un peso, por ejemplo el triturador, 
sobre la brida del fregadero para manten-
erla en su lugar. Utilice una toalla para evi-
tar que se raye el fregadero.
Placer un poids tel que le broyeur sur 
le collet de l’évier pour le maintenir en 
place. Utiliser une serviette pour éviter 
d’égratigner l'évier.

Tighten 1-1/2” screws (G1) evenly and firmly 
against backup flange. Use shorter 1-1/8” 
screws (G2) if sink is more than 3/8” thick.
Ajuste los tornillos de 1-1/2” (3.8 cm) (G1) en 
forma uniforme y firme contra la brida de 
soporte. Utilice tornillos más cortos de 1-1/8” 
(2.8 cm) (G2) si el fregadero tiene más de 
3/8” (0.9 cm) de espesor.

If NOT connecting a dishwasher, con-
tinue to step 16.
Si no está conectando un lavavajillas, 
continúe con el paso 16.

I

Drain Plug
Tapón de 

desagüe

15

 IMPORTANT: Dishwasher connection only
 IMPORTANTE: Sólo para la conexión del lavavajillas

Turn disposer (I) onto side and knock out drain plug 
with screwdriver. Remove plug from inside of dis-
poser with pliers. 
Dé vuelta el triturador (I) para un costado y golpee 
el tapón del desagüe con un destornillador para 
extraerlo. Retire el tapón del interior del triturador 
con pinzas.

NOTICE/AVISO

If the dishwasher connection is made 

without removing the plug, the  

dishwasher may overflow.
Si conecta el lavavajillas sin retirar la 

tapa ciega, el lavavajillas puede  

rebalsarse.

Содержание AnswerLine EVOLUTION SEPTIC ASSIST

Страница 1: ...if not avoided will result in death or serious injury WARNING indicates a hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION indicates a hazardous situation whic...

Страница 2: ...Flange Brida de apoyo Mounting Ring Anillo de montaje 1 1 2 Screws Tornillos de 1 1 2 3 8 cm 1 1 8 Screws Tornillos de 1 1 8 2 8 cm Snap Ring Wrenchette Anillo de cierre Hose Clamp Bride de serrage K...

Страница 3: ...ow the Installation Operating and User Maintenance Instructions may result in personal injury or property damage Lire ces instructions avec soin Le non respect des instructions d installation d utilis...

Страница 4: ...upport disposer insert end of wrenchette J into right side of mounting lug and turn Disposer will fall free Sostenga el triturador inserte el extremo de la llave J en el lado derecho de la aleta de mo...

Страница 5: ...regadero conuna esp tula para masilla 11 C C 10 Evenly apply 1 2 thick rope of plumber s putty around sink flange C Aplique una tira gruesa de masilla de plomer a de 1 2 1 3 cm en forma uni forme alre...

Страница 6: ...e Use a towel to avoid scratching sink Coloque un peso por ejemplo el triturador sobre la brida del fregadero para manten erla en su lugar Utilice una toalla para evi tar que se raye el fregadero Plac...

Страница 7: ...ht of the disposer sink opening 1 hp minimum rating Este triturador requiere un interruptor que tenga la posici n Off marcada cableado de modo de desconectar todos los conductores de suministro no con...

Страница 8: ...agua a corto largo plazo si las tres leng etas de montaje no est n correctamente acopladas a todas las rampas deslizantes y aseguradas en el lugar por los bordes Hang disposer by aligning 3 mounting...

Страница 9: ...ssembled Make sure Anti Vibration Tailpipe Mount is not flexed You may need to trim tube for proper fit To reduce the potential of leaking the drain line must be properly pitched not less than 1 4 of...

Страница 10: ...connect power before installing or servicing disposer If three prong grounded plug is used plug must be inserted into three hole grounded receptacle All wiring must comply with local electrical codes...

Страница 11: ...poser This product is designed to dispose of normal household food waste inserting materials other than food waste into disposer could cause personal injury and or property damage To reduce the risk o...

Страница 12: ...t be modified by the Manufacturer the original owner or their respective successors or assigns What we will do to Correct Problems If your InSinkErator Product does not operate in accordance with the...

Страница 13: ...os con conexi n a tierra Todo el cableado debe cumplir con los c digos el ctricos locales No reconecte la corriente el ctrica al panel de servicio principal sino hasta que se instalen las conexiones a...

Страница 14: ...malos olores causados por la acumulaci n de grasa AVISO Si no enjuaga el triturador de la manera adecuada puede provocar da os al triturador o a la propiedad LO QUE NO DEBE HACER NO VIERTA GRASA NI A...

Страница 15: ...rita No se autoriza a ning n empleado agente distribuidor o tercero a modificar esta garant a limitada o a elaborar alguna otra garant a en nombre del Fabricante Ninguna persona podr modificar los t r...

Страница 16: ...empalme y gu e el cable dentro del compartimiento de empalme Aseg rese de que el cable se introduzca de manera que las abrazaderas del conector Romex en el aislante exterior encajonen al cable Apriet...

Страница 17: ...blanc 3 Laissez l crou sur le connecteur Romex Serrez l crou sur le connecteur Romex jusqu ce qu il repose contre l paulement du connecteur Vissez le barillet filet du connecteur Romex dans l armatur...

Отзывы:

Похожие инструкции для AnswerLine EVOLUTION SEPTIC ASSIST